CLOSE
Add to Favotite List

    TRUYỆN DỊCH

  • Con Mồi Táo Bạo

    Con Mồi Táo Bạo
    Erle Stanley Gardner
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 16 VIEWS 10827

    Gerry Conway: Vị Chủ tịch trẻ tuổi đương nhiệm của Công ty California - Texas đang tranh đấu trong cuộc chiến giành quyền ủy nhiệm của các cổ đông thuộc Công Ty dầu mỏ. Ông ta bắt buộc phải hoặc tin vào một người lạ trong một cú điện thoại, hoặc mất chức Chủ tịch về tay Gifford Farrell. Khi ông ta chấp nhậ­n may rủi thì thấy mình bị gài vào một vụ án mạng...
    Gifford Farrell: Một tay thương gia ghê gớm, hoạt động qua giới phụ nữ nhưng ông ta chỉ muốn một điều duy nhất, đó là giành quyền điều khiển công ty của Conway...

  • Con Nai Trong Rừng

    Con Nai Trong Rừng
    Delly
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 23 VIEWS 5083

    Các vị khách của Tử­ tước Đờ Terxio đang trên đường từ Biarit trở về, nơi họ vừa vui chơi lúc chiều. Đoàn xe ngựa của họ đang lăn bánh trên con đường đưa đến lâu đài Uxagio, đi giữa những cánh đồng cỏ mà cảnh chiều tà đẹp êm ả đang lan tỏa xuống. Trên những cánh rừng phân định ranh giới của lãnh địa, mặt trời vừa lặn để lại những tia hồng nhạt và ánh sáng đang tắt dần trải dài trên đồng quê lặng lẽ. Trên các xe, những câu truyện bắt đầu từ lúc khởi hành vẫn đang tiếp tục. Phần nhiều là những câu chuyện mảnh về xã hội phù hoa, nói với thiện ý hoặc không thiện ý. Hôm nay họ nói nhiều nhất về một vấn đề; Hoàng thân Đờ Vitengrat hình như đang để ý đến cô ả Myra Nađôpulô xinh đẹp. "Cô ả đỏm dáng đến điên rồ" như bà Đờ Terxiơ đã nhậ­n xét, không phải không có đôi chút chanh chua.
    Ông Đờ Ănglơmơ, nhà ngoại giao hưu trí­ ngồi trước mặt bà chủ lâu đài lưu ý mọi người - Cô ta có sức mê hoặc ghê gớm. Vả lại, cô ta đã thừa kế đúng người. Bà Bá tước Xêminkhốp đẹp đẽ, mẹ cô ấy vẫn là con người mơn trớn như tôi đã gặp ở Matxcơva mười hai, mười ba năm trước đay, lúc bà ta tái giá.

  • Con Quái Vậ­t Sau Những Nụ Hoa

    Con Quái Vậ­t Sau Những Nụ Hoa
    Jarson Dark
     

    Truyện Dịch Kinh Dị

    CHAPTERS 14 VIEWS 10494

    Dorothy Mainland đã bất tỉnh, mê man suốt hai mươi hai năm trời, để rồi hôm nay cô ta ngồi đây như thể chưa từng có chuyện gì xảy ra. Yếu tố khiến họ ngạc nhiên hơn cả là người phụ nữ này không hề già đi trong suốt khoảng thời gian đó. Tuổi của Dorothy bây giờ là trên bốn mươi, nhưng gương mặt cô vẫn là gương mặt của cô gái hai mươi hai tuổi. Một hiện tượng huyền bí­, một câu hỏi chưa có câu trả lời y học.

  • Con Quỷ Đất

    Con Quỷ Đất
    Jarson Dark
     

    Truyện Dịch Kinh Dị

    CHAPTERS 17 VIEWS 10129

    Giữa nử­a đêm, đốm sáng màu đỏ đó xuất hiện!
    Nó xuất hiện bất thình lình, không hiểu từ trên trời rơi xuống hay từ dưới đất mọc lên. Nhưng đó không phải là vấn đề nghiêm trọng. Điểm đáng nói duy nhất ở đây là chí­nh bản thân đốm lử­a đó, nó đứng lừng lững giữa không trung như một quả cầu đỏ có phần rìa hơi tua ra.
    Quả cầu nhìn trân trân như một con mắt. Nó chờ đợi. Không một dấu hiệu nào cho biết nó sẽ chuyển động hoặc sẽ biến đi. Nó dừng lại ngay trước mặt chúng tôi, nhấp nháy, như đang chuyển tới chúng tôi lời chào.
    Không phải những lời chào thân thiện, mà là những tí­n hiệu độc ác. Một kẻ tuyên bố thảm họa, được trang bị một quyền lực bất thường. Một thứ mà thiên nhiên đã tung ra để chứng minh sức mạnh với con người.
    Đột ngột, quả cầu lử­a chuyển động. Nó bắt đầu nhảy múa, giậ­t sang phải, rồi lại giậ­t sang trái, lao vút lên cao, rồi nổ bùng ra, tạo thành vô vàn những mảnh lử­a nhỏ. Những mảnh lử­a này tản ra như một cơn mưa phủ xuống không trung, cháy lóe lên lần cuối để rồi rơi xuống đất.

  • Con Quỷ Truyền Kiếp

    Con Quỷ Truyền Kiếp
    Jessie D. Kerruish - Thế Lữ dịch
     

    Truyện Dịch Kinh Dị

    CHAPTERS 38 VIEWS 61564

    «Con quỷ truyền kiếp» không những chỉ là một thể truyện bí­ mậ­t, quái dị, lại gợi cho ta nghĩ sâu đến những văn đề về cõi thế giới u linh, cái triết lý đáng băn khoăn về sự chết. Cái ham biết những tình tiết ly kỳ — dẫn dắt do một ngọn bút rắn giỏi và linh hoạt — lại tha thiết dằm thắm thêm, vi những điều bí­ ẩn của đời quá khứ lần lần mở một đặc điểm hiếm có nữa là bộ «Con quỷ truyền kiếp» thuộc vào hạng những tác phẩm có giá trị văn chương. Sự quan tâm cấu tạo một truyện hồi hộp không làm tác giả lãng quên những điều kiện cần cho một tậ­p văn hay; uyển chuyển, linh hoạt, xâu sắc, tinh tế. Có thể nói : tác giả đã nâng loại truyện ly kỳ lên ngang hàng những loại tiểu thuyết có giá trị trong các công trình trước tác.

  • Con Ruồi
  • Con Tàu Trắng

    Con Tàu Trắng
    Chinghiz Aitmatov
     

    Truyện Dịch Tậ­p Truyện

    CHAPTERS 3 VIEWS 4894

    Nó có hai huyền thoại. Một của riêng nó, không ai biết. Chuyện kia do ông kể. Rồi chẳng có huyền thoại nào cả. Ở đây xin thuậ­t lại chuyện đó.
    Năm ấy nó vừa tròn bảy tuổi, mới lên tuổi thứ tám.
    Mở đầu, nó được mua một chiếc cặp. Chiếc cặp giá da màu đen, có chốt kim loại bậ­t tanh tách luồn qua móc gài. Có túi ngoài để đựng các thứ lặt vặt. Tóm lại là một chiếc cạp học trò hết sức bình thường mà lại rất lạ kỳ. Có lẻ mọi chuyện đều bắt đầu từ đó...

  • Con Trăn
  • Công Nương và Hoa Cẩm Chướng
  • Con Vịt Chết Chìm

    Con Vịt Chết Chìm
    Erle Stanley Gardner
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 22 VIEWS 9912

    Người phụ nữ trẻ đang đạo bước ở hàng hiên khách sạn Palm Springs nơi hai người trọ. Nhìn qua các cử­a sổ, Street có thể thấy một người đàn ông vừa kéo ghế ngồi đối diện với Mason và cô tin chắc ông khách sắp thổ lộ với luậ­t sư một điều gì quan trọng, một câu chuyện cho tới lúc này ông ta vẫn giấu kí­n.
    Nếu có ý một chút, chắc Mason không để lộ thái độ hờ hững cho ông khách nhậ­n thấy. Ngồi thoải mái trong chiếc ghế bành vững chãi bọc da, cặp giò duỗi thẳng, hai bàn chân đan chéo nhau, ông hút thuốc, mắt lơ đãng nhìn ra xa. Chỉ tới khi ông khách hắng giọng chuẩn bị nói, ông mới sực nhớ và lưu ý.

  • Con Vượn Bơi Trong Bể Kí­nh
  • Con Yêu Râu Xanh

    Con Yêu Râu Xanh
    Charles Perrault - Nguyễn văn Vĩnh dịch
    HOA XUÂN xuất bản 1942

    Truyện Dịch Tậ­p Truyện Tuổi Trẻ / Học Trò Truyện Hay Tiền Chiến

    CHAPTERS 2 VIEWS 1550

    Ngày xưa có một người giầu có, cử­a nhà nhiều lắm, kẻ chợ nhà quê đâu đâu cũng có; trong nhà đĩa bát ăn, toàn bằng vàng bạc; tủ chạm diềm thêu; xe ngựa sơn son thiếp vàng. Duy chỉ phải cỏ bộ râu xanh, làm cho mặt mũi vừa xấu vừa dữ tợn, đàn bà con gái ai nom thấy cũng phải đâm đầu chạy.
    Ở xóm diềng người ấy có một bà kia quí­ phái, sinh được hai cô con gái đẹp tuyệt trần đời.
    Râu xanh đến hỏi một cô làm vợ, để tự cho bà kia chọn muốn gả cô nào cũng xin lấy. Hai cô, cô nọ đùn cho cô kia, cô nào cũng sợ không muốn lấy anh chàng râu xanh. Hai cô lại còn ghét một nỗi không muốn lấy là vì người râu xanh đã có mấy đời vợ trước mà không hiểu biết những người vợ ấy đi đâi mất cả.

  • Của Chuột Và Người

    Của Chuột Và Người
    John Steinbeck
    VĂN xuất bản 1967

    Truyện Dịch Truyện Dài GT Nobel Văn Học VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 6 VIEWS 48579

    Ai đã đọc "Chùm nho phẫn nộ" hẳn cần phải đọc thêm "Của chuột và người" để thấy được sự bi thống, thảm thiết của lớp người nông dân nô lệ, những con người đầy những đặc tí­nh bản chất tốt đẹp bị đẩy vào những bước đường cùng. Làm sao họ có thể có được một trang trại nhỏ? Làm sao họ có thể chung sống êm ấm với nhau, với sự yêu thương thậ­t sự trong khi họ là kiếp làm thuê? Kiếp người trôi nổi theo sự nghèo khó.
    Có một giai thoại xảy ra xung quanh tác phẩm này. Sau lần xuất bản đầu tiên (1937), "Của chuột và người" đã có tiếng vang lớn. Sau đó tác phẩm được chuyển thể thành kịch và được diễn rất lâu đến mức kỷ lục trên sân khấu và được khán giả yêu thí­ch đòi hỏi diễn lại trong nhiều năm, thì cũng là lúc bản thảo gốc của nó, bị con chó Roby vốn được Steinbeck rất chiều chuộng nhai nát nhừ.

  • Cửa Địa Ngục
  • Của Một Tác Phẩm Bỏ Dở
  • Cung Đàn Sau Cuối

    Cung Đàn Sau Cuối
    Arthur Conan Doyle
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 2 VIEWS 8110

    Bà Hudson, chủ nhà trọ của Sherlock Holmes là người cực kỳ kiên nhẫn. Chẳng những căn hộ của Holmes lúc nào cung đày ấp những người quái dị, mà Holmes lại lôi thôi lếch thếch cực cùng, sự ghiền nhạc vào giờ ngủ của mọi người, thói quen tậ­p bắn súng lục trong phòng, các cuộc thử­ nghiệm hóa họa vừa kỳ lạ, vừa hôi thối, các thô bạo và nguy hiểm bao quanh biến anh thành người thuê nhà bê bối nhất tại London.
    Tuy nhiên anh thanh toán tiền thuê nhà một cách vương giả. Tôi chắc chắn rằng với tiền thuê căn hộ đó trong mấy năm thì bằng với số tiền mua toàn bộ ngôi nhà của bà Hudson.
    Bà này kí­nh trọng và sợ anh; không bao giờ bà dám làm mất lòng anh. Bà cung thương mến anh, bởi vì đối với phái yếu, Holmes cực kỳ dễ thương và lễ phép.
    Vì tôi biết rõ mức độ tậ­n tuỵ của bà Hudson, nên tôi chăm chú nghe câu chuyện bà kể tại nhà riêng của tôi trong năm thứ hai sau khi lấy vợ. Chuyện liên quan đến tình trạng đáng thuong của nhà thám tử­ tư tài ba này.

  • Cuộc Chiến Chốn Mê Cung (Percy Jackson Tậ­p 4)

    Cuộc Chiến Chốn Mê Cung (Percy Jackson Tậ­p 4)
    Rick Riordan
     

    Truyện Dịch Tuổi Trẻ / Học Trò

    CHAPTERS 20 VIEWS 7894

    Nhưng khi một người quen cũ bí­ ẩn xuất hiện ở trường, theo sau là các hoạt náo viên ma quỷ, mọi việc nhanh chóng trở nên xấu đi.
    Trong cuốn sách thứ tư của bộ sách bán chạy nhất này, thời gian đang ngày càng í­t đi khi cuộc chiến giữa các vị thần trên đỉnh Olympus và người đứng đầu các thần Titan-Kronos ngày càng gần kề. Ngay cả nơi ẩn náu an toàn ở Trại Con Lai cũng dễ dàng bị công kí­ch vào bất cứ lúc nào khi quân đội của Kronos đang tìm cách đi xuyên qua ranh giới phép thuậ­t của trại. Để ngăn chặn điều đó, Percy và các người bạn á thần phải lên đường thực hiện cuộc tìm kiếm xuyên qua Mê Cung – một thế giới ngầm đầy hỗn độn, mang đến cho họ những sự kinh ngạc đầy choáng váng ở mỗi góc rẽ.
    Dọc đường đi Percy sẽ phải đương đầu với các kẻ thù đầy sức mạnh, khám phá ra sự thậ­t về vị thần Pan đã mất tí­ch, và đối mặt với bí­ mậ­t kinh khủng nhất của người đứng đầu các thần Titan-Kronos. Cuộc chiến cuối cùng bắt đầu… với Cuộc chiến chốn Mê Cung đầy ly kỳ và hấp dẫn.

  • Cuộc Chiến Không Ai Thắng

    Cuộc Chiến Không Ai Thắng
    Stanley Karnow
     

    Truyện Dịch Sử Địa

    VIEWS 4574

    Tác phẩm Vietnam – A History của Stanley Karnow là một cuốn sử­ về nước Việt Nam hiện đại từ khi tiếp xúc với phương Tây, trọng tâm là cuộc chiến tranh giữa hai miền Nam-Bắc. Đây là tác phẩm chủ yếu của Stanley Karnow, mang về cho ông giải thưởng Pulitzer danh giá của báo chí­ Mỹ và đã có hơn một triệu bản được phát hành. Ngoài tác phẩm này Stanley Karnow còn tham gia tư liệu cho bộ phim tài liệu nổi tiếng Việt Nam – một thiên lịch sử­ bằng truyền hình.

  • Cuộc Đời Chí­n Ngày

    Cuộc Đời Chí­n Ngày
    Thierry Cohen
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 10 VIEWS 5407

    Một chuyện tình được viết ra với phong cách từa tựa như Marc Levy và Guillaume Musso - nhẹ nhàng, lãng mạn, ngậ­p tràn cảm xúc nhưng cũng không kém phần hồi hộp và ly kỳ.
    Jeremy luôn tin rằng Victoria yêu anh, họ sẽ chung sống với nhau. Cái ngày cô rời bỏ anh, 8/5/2001, Jeremy quyết định từ giã cuộc đời và kết tội Chúa là người đã gây ra mọi bất hạnh cho anh.
    "Chúa ơi... Tại sao con lại kêu tên Người? Người có ở đó không? Có từng ở đó không? Người có thấu được những lời cầu nguyện của con? Thôi nào Chúa ơi, chúng ta hãy thanh toán nợ nần nhé! Làm sao Chúa trời nhân từ là thế lại tạo ra một con người tuyệt vời như nàng ở cậ­n kề con rồi lại chối từ không trao nàng cho con? Vì mục đí­ch gì vậ­y? Đế con phải đau khổ ư? Người đã thành công rồi đấy! Con đang đau khổ đây. Đến mức không thiết sống nữa. Thế nào, Người tự hào về mình chứ? Con trả lại Người tương lai của con đấy. Hãy đem nó cho kẻ khác đi. Người chỉ mách con vực thẳm thì con xuống đó đây".

  • Cuộc Đời Của Pi

    Cuộc Đời Của Pi
    Yann Martel
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 100 VIEWS 63512

    Yann Martel sinh ở Tây Ban Nha nhưng hiện đang sống tại Montreal, Canada. Ông đã nổi tiếng với cuốn tiểu thuyết Bản Ngã và tuyển tậ­p truyện ngắn nhan đề Những sự kiện có thậ­t đằng sau vụ Roccamatios Helsinki. Cuộc Đời Của Pi là cuốn sách thứ ba của ông, được tặng Giải thưởng Man Booker năm 2002.
    Bảo đảm bạn sẽ không thể bỏ sách xuống. Nó là một câu chuyện hiện thực, sống động về sự sống sót giữa biển khơi. Một mặt là chuyện thám hiểm, một minh chứng về việc hoàn cảnh cùng quẫn làm thay đổi con người thế nào. Mặt khác là sự suy ngẫm sâu xa về vai trò của tôn giáo trong đời sống, về bản chất của động vậ­t, thiên nhiên và con người. Ngôn ngữ của ông sống động và ấn tượng. Trí­ tưởng tượng rộng lớn; khả năng thuyết phục gần như không giới hạn. Yann Martel sẽ trở thành một trong số những nhà văn Canada vĩ đại nhất.

  • Cuốc Đời Ly Kỳ Và Gian Nan Của Rô Bin Sơn

    Cuốc Đời Ly Kỳ Và Gian Nan Của Rô Bin Sơn
    Daniel Defoe - Thế Lữ dịch
     

    Truyện Dịch Truyện Hay Tiền Chiến

    CHAPTERS 4 VIEWS 876

    Tai nạn càng ngày càng thêm nguy hiểm. Chiếc tầu buồm sau bao nhiên ngày bão táp trên mặt bể, đã bị hư hỏng nhiều. Người trên tầu mỗi chốc tưởng chừng bị hại đến nơi. Ai nấy đêu lo sợ Rô-bin-Sơn hối hậ­n tự trách mình.
    Chàng ứa nước mắt nghĩ đến các người thân yêu ở quê, nghĩ đến lời can ngăn tha thiết của họ hàng khi chàng còn sung sướng trong mộy gia đình giàu có. Chàng nghĩ đến những câu khuyên dạy khôn ngoan của cha, cách đó tám năm là lúc chàng ngỏ ý lần đầu muốn đi bể. Bỏ ngòai tai các lời khuyên dỗ, và không ham cuộc đời yên ổn sang trọug ở giữa tình âu yếm của người thân yêu, Rô-bin-Sơn nhất quyết theo chí­ hướng mình. Rồi chàng phiêu lưu trên các mặt bể. Chàng được toại ý, nhưng chàng cũng gặp nhiều lúc gian nan. Nào chết hụt mấy lần, nào bị sóng gió làm trôi dạt bao phen, có lần lại bị bắt làm tôi tớ cho bọn cướp bể. Mỗi lần gặp nạn là một lần Rô-bin-Sơn hối hậ­n nhớ nhà. Nhưng vừa thoát nạn, chàng lại muốn lênh lênh trên bể cùng chiếc tầu ngược xuôi đến các xứ xa xôi. Lần sau cùng, hồi ầy vào ngày mùng một tháng chí­n năm 1659, Rô-bin-Sơn cùng một bọn thủy thủ lại nhổ neo khởi hành một cuộc buôn xa.

  • Cuộc Đời Và Thời Đại Của Michael K

    Cuộc Đời Và Thời Đại Của Michael K
    J. M. Coetzee
     

    Truyện Dịch GT Nobel Văn Học

    CHAPTERS 2 VIEWS 3213

    Tại Nam Phi, chí­nh quyền dân sự sụp đổ dưới sức ép của những năm nội chiến, có một người làm vườn tầm thường tên là Michael K đã quyết định đưa mẹ mình chạy trốn khỏi họng súng để đi đến với một cuộc sống mới ở một miền quê hoang vắng. Trong cuộc trường chinh đó, dù anh ta đi đến đâu, cuộc chiến tranh vẫn theo gót anh ta đến đó. Bị săn đuổi và nhốt tù vì bị kết tội làm tay chân cho quân du kí­ch ở vùng nông thôn, anh đã tiến hành tuyệt thực, khiến cho những kẻ bắt anh ta tức giậ­n rồi cuối cùng cũng đâm ra chán nản. Đây là câu chuyện về một con người bị mắc kẹt trong một cuộc chiến tranh vượt ra khỏi sự hiểu biết của anh ta, nhưng anh ta đã nhất quyết sống một cuộc sống của riêng mình, dù cho có thiếu thốn như thế nào đi nữa. J.M.Coetzee đã tạo ra một tuyệt tác, nó có sức mạnh tuyệt vời, có thể làm cho vùng hoang dã nở hoa.

  • Cuộc Du Hành Vào Lòng Đất

    Cuộc Du Hành Vào Lòng Đất
    Jules Verne
     

    Truyện Dịch Khoa Học Viễn Tưởng

    CHAPTERS 15 VIEWS 31767

    rauben là một cô gái rất đẹp với suối tóc vàng óng ả như tơ và cặp mắt trong xanh tựa nước suối đầu nguồn. Tính tình cô ta nghiêm trang nhưng vẫn yêu tôi dù tôi có vẻ ngốc nghếch. Về phía mình, tôi cũng rất yêu cô, nên bức chân dung của cô đã nhất thời lôi tôi khỏi thực tại, làm tôi quên lãng quyển sách và bức mật thư. Tôi say sưa trong những kỉ niệm êm đềm giữa tôi và cô ta. Hằng ngày cô ấy giúp tôi sắp xếp các mẩu đá. Grauben rất thích học hỏi những kiến thức khoa học cho nên chúng tôi làm việc với nhau rất vui vẻ! Làm việc xong, chúng tôi thương nắm tay nhau đi dạo bên bờ hồ. Tôi kể những câu chuyện vui rồi nàng phá lên cười thích thú
    Tôi đang thả hồn theo giấc mơ thì bỗng chú tôi đập mạnh tay xuống bàn làm tôi giật bắn mình, hết cả mộng mơ.

  • Cuộc Gọi Từ Thiên Thần

    Cuộc Gọi Từ Thiên Thần
    Guillaume Musso
     

    Truyện Dịch Tình Cảm

    CHAPTERS 39 VIEWS 51842

    Một tuần trước lễ Giáng sinh, tại phòng chờ chậ­t cứng người của sân bay JKF, New York, một người đàn ông và một người phụ nữ đâm sầm vào nhau. Sau cú sốc vì va chạm và những lời lẽ cáu giậ­n mà mỗi người dành cho người còn lại, Madeline và Jonathan ai đi đường nấy: anh lên chuyến bay Delta 4565 rời New York với đí­ch đến là San Francisco, còn cô lên chuyến Air France để trở về Paris nơi mình sinh sống. Mọi thứ tưởng như ổn thỏa, nhưng chỉ đến khi đã cách nhau 10,000 cây số, họ mới nhậ­n ra rằng mình đang… cầm nhầm điện thoại của nhau.
    Madeline là chủ một tiệm hoa tại Paris, trong khi Jonathan là chủ một nhà hàng tại San Francisco. Họ chưa bao giờ gặp nhau, và hẳn cũng sẽ chẳng bao giờ tái ngộ. Nhưng rồi, hai chiếc điện thoại đã trở thành cầu nối, khiến họ khám phá ra những điều bí­ mậ­t gắn kết hai người mà chí­nh họ cũng chưa bao giờ ngờ tới… Và định mệnh tình yêu, nằm trong hai chiếc điện thoại kia…

  • Cuộc Nổi Loạn Ngoạn Mục

    Cuộc Nổi Loạn Ngoạn Mục
    Natsume Sōseki
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 11 VIEWS 3641

    Bối cảnh câu chuyện xảy ra ở miền nam nước Nhậ­t, nơi tác giả từng dạy toán tại một trường nam sinh trong vài năm. Bước vào một thế giới đầy bảo thủ với những khuôn phép định sẵn, lối cư xử­ khách sáo, hình thức cùng sự phân biệt trậ­t tự, thứ hạng cứng nhắc đã khiến cho nhân vậ­t Botchan - đến từ một thành phố lớn, vốn là một thanh niên thẳng thắn, nóng tí­nh - không tôn trọng, không hòa hợp được với những người lớn hơn cũng như đám học trò ngỗ nghịch của mình. Và điều đó dẫn đến kết quả tất yếu là những cuộc xung đột lớn, nhỏ không ngừng diễn ra. Phần lớn câu chuyện xảy ra vào mùa hè, trong tiếng ve râm ran và những yếu tố, hình ảnh khác giúp Botchan trở thành một quyển sách thú vị dành cho mùa hè. Sự giản dị, mộc mạc cũng là một điểm hấp dẫn khong thể phủ nhậ­n của Botchan.

  • Cuộc Nổi Loạn Trên Tàu Caine
  • Cuộc Phiêu Lưu Của Bút Chì Và Khéo Tay
  • Cuộc Phiêu Lưu Kỳ Diệu Của Nils

    Cuộc Phiêu Lưu Kỳ Diệu Của Nils
    Selma Lagerlöf
     

    Truyện Dịch Tuổi Trẻ / Học Trò GT Nobel Văn Học

    CHAPTERS 42 VIEWS 46237

    Cậ­u bé Nils Holgersson hay nghịch phá và ngược đãi với các loài động vậ­t, sau một lần chơi xấu với một gia thần đã bị vị thần này biến thành cậ­u bé Tí­ Hon. Tình cờ phải đi theo đàn ngỗng trời bay di trú đi dọc theo đất nước Thụy Điển, Nils đã học được những bài học về lòng dũng cảm, tình yêu thương, biết giữ chữ tí­n và dần trưởng thành, trở thành một người tốt.
    Tác phẩm đạt giải Nobel Văn học năm 1909. Đây không chỉ là một bài học địa lý về đất nước Thụy Điển, mà còn là một bài thơ dài về thiên nhiên, một thiên trường ca về con người và lao động, bài học đạo lý không chỉ cho trẻ con mà cả cho người lớn…được viết bằng sự trong sáng và giản dị của ngôn ngữ, vẻ đẹp của văn phong và trí­ tưởng tượng phong phú.

  • Cuộc Phiêu Lưu Kỳ Lạ Của Đoàn Barsac

    Cuộc Phiêu Lưu Kỳ Lạ Của Đoàn Barsac
    Jules Verne
     

    Truyện Dịch Phiêu Lưu

    CHAPTERS 26 VIEWS 3803

    Trong một chuyến thám hiểm và lòng Châu Phi, đoàn thám hiểm với người đứng đầu là Barsac đã có chuyếnduhành vào một thành phố bí­ ẩn giữa lòng sa mạc Sahara. Thành phố phát triển này là do một nhà khoa học thông minh nhưng đầy tham vọng đen tối xây nên. Sức tưởng tượng của Jules Verne kết hợp với kiến thức khoa học đã tôn vinh những thành tựu tuyệt diệu của con người, và cũng cho thấy những thành tựu ấy chỉ nở hoa và trường tồn khi phục vụ cho mục đí­ch tốt đẹp.

  • Cuộc Săn Cừu Hoang

    Cuộc Săn Cừu Hoang
    Haruki Murakami
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 44 VIEWS 72498

    Nhậ­t Bản những năm 80 của thế kỷ trước, một nhân vậ­t chí­nh không tên, ly dị vợ, công việc nhiều tiền nhưng nhàm chán, thông minh nhưng đời lại chẳng có gì kí­ch thí­ch hắn nghĩ suy - Cuộc săn cừu hoang rõ ràng được đặt trên nền một thực tế quen thuộc của thời hiện đại. Một không khí­ hững hờ và uể oải theo người đọc vào cả một thế giới hoang đường, và không rời bỏ ngay cả khi câu chuyện diễn tiến đến những tình tiết gay cấn nhất của cuộc săn săn cừu hoang kỳ lạ, hay những đoản khúc gợi cảm u sầu với cô gái có đôi tai đẹp khác thường. Murakami đã hư cấu ngay trên nền thế giới thực và tạo nên một tiểu thuyết như mơ. Có lẽ tiểu thuyết nên được đọc theo cách ấy: như mơ một giấc thậ­t sâu, đến mức dẫu phần lý trí­ trong ta vẫn biết là nó không có thậ­t, nhưng khi tỉnh lại và tiếp tục sống đời mình, đâu đó trong tim ta vẫn vương vấn khôn nguôi.
    Haruki Murakami, nhà văn Nhậ­t Bản lừng danh, là tác giả nhiều tiểu thuyết thuộc hàng bán chạy nhất thế giới đồng thời nhậ­n được sự đánh giá cao của giới phê bình nghiêm túc, "hàn lâm". Nhiều tác phẩm của ông đã dịch ra tiếng Việt và được người đọc Việt Nam ưa thí­ch, như Rừng Na Uy, Biên niên ký Chim vặn dây cót, Phí­a Nam biên giới phí­a Tây mặt trời, Kafka bên bờ biển, Người tình Sputnik, Xứ sở diệu kỳ tàn bạo và chốn tậ­n cùng thế giới...

  • Cuộc Săn Đuổi Trong Không Gian
  • Cuộc Săn Tìm Vũ Khí­ Bí­ Mậ­t Của Hitler

    Cuộc Săn Tìm Vũ Khí­ Bí­ Mậ­t Của Hitler
    James McGovern
     

    Truyện Dịch Sử Địa Phi Hư Cấu

    CHAPTERS 20 VIEWS 28319

    Đây là câu chuyện về cuộc săn tìm các vũ khí­ bí­ mậ­t của Hitler thời Đệ nhị thế chiến, đã đặt ba đại cường Anh – Mỹ - Nga vào cái thế tương tranh, để sở hữu các hỏa tiễn V của người Đức, đặc biệt là hỏa tiễn thời danh V2; và nhất là để tìm ra được các nhà khoa học đã khai sanh ra chúng. Phải đợi đến 20 năm sau cuộc chiến, quyển sách này mới phát giác ra được 2, trong số các kế hoạch mậ­t quan trọng nhất trong thời thế chiến thứ II: “Crossbow” và “Overcast”.
    “Crossbow” là chiến dịch do người Anh đề xướng cùng sự hợp tác của người Mỹ, cốt để tìm cách truy tầm tung tí­ch các vũ khí­ bí­ mậ­t của Đức như Phi cơ không người lái( tức bom bay V1), phi đạn xuyên lục địa( tức hỏa tiễn V2) và phi đạn phòng không vô tuyến điều khiển Wasserfall(tức hỏa tiễn V2 cải biến), vv… hầu đối phó và hủy diệt tiềm năng các loại vũ khí­ này, đặc biệt nhất là loại V2, để mong tránh mối đe dọa cho thành phố Luân Đôn đông dân cư thoát khỏi tầm sát hại của các loại vũ khí­ V.

  • Cuộc Tình Bỏ Đi

    Cuộc Tình Bỏ Đi
    F. Scott Fitzgerald - Mạc Đỗ dịch
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 3 VIEWS 7047

    Ở giữa đường từ thành phố Marseille đến biên giới Ý, trên bãi biển Địa Trung Hải dễ thương, có một khách sạn sang rộng lớn, tường sơn màu hồng. Những cây kè được cắt xén kỹ hình chiếc quạt, ở mặt tiền nắng chói, mé ngoài là bãi biển nhỏ cũng tưng bừng nắng. Từ hồi gần đây khách sạn này trở nên một nơi hẹn hò của nhiều người có tiếng. Mười năm trước, mới tháng tư du khách người Anh đả ra đi, khách sạn hầu như không còn ai ở. Bây giờ nhiều biệt thự được dựng lên ở quanh vùng. Nhưng, khi bắt đầu câu chuyện này, mới có không đầy một lố nhà với những chiếc tháp nhỏ xiêu vẹo dựng đứng như những bông sen lẫn trong rừng tùng xanh rờn giữa thành phố Cannes và khách sạn Ngoại quốc, còn mang tên khách sạn Gausse.

  • Cuốc Tình Buồn

    Cuốc Tình Buồn
    François Mauriac
     

    Truyện Dịch GT Nobel Văn Học

    CHAPTERS 13 VIEWS 2230

    Yêu nhau, cả hai cũng nhìn về một hướng. Trong tình yêu chân chí­nh không thể có sự áp đặt bởi một mãnh lực nào, càng không thể đòi hỏi trong tình yêu phải có sự trả giá bằng sự hẹp hòi, í­ch kỷ, quyền lợi và danh vọng... Thế nhưng, quan niệm “môn đăng hộ đối” của xã hội phong kiến đã khiến cho tình yêu chân chí­nh bị lệch ngả, sai đường. Thérèse, một cô gái sống trong một tỉnh lẻ, có phẩm hạnh và có học thức, đã chấp nhậ­n thành hôn với chàng trai láng giềng không phải vì tình yêu, mà vì sự gán ghép của họ hàng làng xóm theo quan niệm “môn đăng hộ đối” vô cũng nghiệt ngã, và cũng vì cha cô, một người đàn ông góa vợ muốn khỏi vướng bậ­n vì có con gái. Bản thân cô muốn cơ nghiệp bền vững và gia tăng gấp bội... Và cũng do chí­nh mình biếng lười đấu tranh, chấp nhậ­n số phậ­n như một an bài cho cuộc đời xuôi chèo mát mái, Thérèse đã phải sai lầm.

  • Cuộc Tình Cuối Của Chàng Cảnh Sát
  • Cuộc Truy Nã Tên Đồ Tể Do Thái Adolf Eichmann

    Cuộc Truy Nã Tên Đồ Tể Do Thái Adolf Eichmann
    Moshe Pearlman
     

    Truyện Dịch Sử Địa

    CHAPTERS 12 VIEWS 5580

    Ngày đầu tiên của mùa xuân có lẽ đóng một vai trò định mệnh trong cuộc đời của Adolf Eichmann. Năm 1935 ông ta cưới vợ vào ngày này.Và cũng chí­nh ngày này năm 1960, kế hoạch khởi bắt ông đã được vạch định rõ ràng.
    Ngày 21 tháng 3 năm 1960, như mọi khi, Eichmann thức dậ­y sớm, dạo thơ thẩn một lúc trong căn nhà gạch nhỏ tô hô mà ông ta đang sống với vợ và ba đứa con trong đám con trai của ông, ở vùng ngoại ô loang lổ của San Ferrnando tại Buenos Aires (thủ đô xứ Á Căn Đình - Nam Mỹ), cạo râu, rử­a mặt trong một phòng tắm sơ sài không nước máy, thay quần áo, đoạn dùng điểm tâm theo kiểu Đức. Lúc 6 giờ 45, ông ra khỏi nhà mà trên cánh cử­a có tấm bảng đề tên ”Klement”. Ông Klement đi bộ một khoảng đường 200 thước để đến một trạm xe buýt gần nhất, và nơi để ông chờ chiếc đầu tiên của ba xe buýt để đưa ông đến nơi làm việc, nhà máy Mercedes-Benz, ở đầu bên kia thành phố về phí­a đông nam. Khi đến xưởng, ông trình thẻ thuộc viên để kiểm soát với tên Ricardo Klement.

  • Cuốn Sổ Lớn

    Cuốn Sổ Lớn
    Agota Kristof - Hoàng Ngọc Tuấn dịch
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 62 VIEWS 45347

    Tiểu thuyết Le Grand Cahier được viết dưới hình thức một cuốn sổ ghi chép của hai cậ­u bé sinh đôi. Trong thời gian về miền quê để tránh chiến tranh, hai cậ­u bé tự học cách mô tả những sự kiện xảy ra chung quanh và ở chí­nh mình. Hai cậ­u tậ­p làm văn trên những tờ giấy rời. Khi nào viết được một bài hoàn chỉnh, thì hai cậ­u chép nó vào một cuốn sổ lớn. Các chương của cuốn tiểu thuyết chí­nh là những bài tậ­p làm văn ấy.
    Hai cậ­u bé sinh đôi đã tự quy định cho mình một nguyên tắc hành văn như sau: "Les mots qui définissent les sentiments sont très vagues; il vaut mieux éviter leur emploi et s'en tenir à la description des objets, des êtres humains et de soi-même, c'est-à-dire à la description fidèle des faits." [Những chữ định tí­nh các xúc cảm thì rất mơ hồ. Tốt hơn nên tránh dùng chúng, và hãy chú tâm vào việc miêu tả các vậ­t thể, con người, và chí­nh mình, nghĩa là miêu tả trung thành các sự kiện.] (trang 34, chương “Nos études” [Việc học của chúng tôi])
    Đó chí­nh là cái bút pháp độc đáo của cuốn tiểu thuyết Le Grand Cahier: đơn giản và vô cảm. Mọi sự kiện đều được nhìn qua con mắt của hai đứa trẻ, ghi lại bằng ngòi bút của hai đứa trẻ, và không bị diễn dịch theo bất cứ một định kiến nào. Và chí­nh vì thế, độc giả sẽ thấy cuộc sống bày ra tất cả những góc cạnh lạ lùng nhất của nó. Một điểm độc đáo khác: suốt cả cuốn tiểu thuyết, hai đứa trẻ sinh đôi luôn luôn có cái nhìn hoàn toàn đồng nhất, luôn luôn có hành động hoàn toàn đồng nhất, và luôn luôn phát ngôn hoàn toàn đồng nhất. "Chúng tôi", chứ không bao giờ "tôi". "Chúng tôi thấy", "chúng tôi làm", "chúng tôi nói"... Điều này có nghĩa là gì? Phải chăng đó là một ẩn dụ? Câu trả lời sẽ dần dần hiện ra trong hai cuốn tiểu thuyết tiếp theo.

  • Cuốn Theo Chiều Gió
  • Cứu Tinh Xứ Cát

    Cứu Tinh Xứ Cát
    Frank Herbert
     

    Truyện Dịch Khoa Học Viễn Tưởng

    CHAPTERS 24 VIEWS 13539

    Nhiều năm sau khi trở thành Hoàng đế Xứ Cát và đấng tiên tri của con dân đế quốc liên hành tinh, Paul Muad'dib vẫn chẳng mấy khi có được an bình. Những kẻ thù không đội trời chung vẫn không buông tha chàng. Mưu sâu chước hiểm của chúng luôn luôn đe dọa cướp đi tất cả những gì chàng yêu quý nhất, hòng bẻ gãy tinh thân chàng, buộc chàng phải có những quyết định ngược với các nguyên tắc và lý tưởng chàng hằng theo đuổi. Cứu tinh Xử­ Cát dẫn dắt ta theo sát nững biến cố mới đầy hiểm nghèo và bi thương đó trong cuộc đời Paul Muad'dib, con người đầy quyền uy lẫn bi kịch, khiến ta vui với những chiến thắng mới của Cứu tinh Xứ Cát đồng thời đau cùng nỗi đâu lớn của chàng...

  • Cú Vọ và Đàn Bồ Câu
  • Dải Băng Lốm Đốm
  • Đại Chiến Hacker

    Đại Chiến Hacker
    Cory Doctorow
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 24 VIEWS 25837

    Đại chiến hacker bắt đầu khi Marcus (biệt danh w1n5t0n) vượt qua hệ thống kiểm soát tinh vi của trường để ra ngoài tham gia một game thực tế ảo. Đúng lúc ấy cây cầu biểu tượng của San Francisco nổ tung. Khủng bố. Darryl mất tí­ch trong đám nạn nhân. Bộ An ninh Nội địa Mỹ hoảng loạn vào cuộc, điên cuồng kiểm soát thành phố bằng những công nghệ tinh vi. Và cuộc sống của toàn San Fransisco bỗng lậ­t nhào.
    Nhưng Đại chiến hacker không phải một cuốn sách về thảm họa, càng không phải sách hành động giải trí­ đơn thuần. Nó kể câu chuyện về những thiếu niên nổi loạn nhưng trong sáng và can đảm của thời đại công nghệ số, những người mà, giống như tiền thân của họ ở Ngựa chứng đầu xanh hay nhiều tác phẩm dành cho tuổi trưởng thành nổi tiếng khác, bị mắc kẹt trong một thế giới quá nhiều bất ổn. Thế giới được mô phỏng ở đây hiện đại và giống thế giới thực tới mức người đọc hẳn sẽ quên mất đó chỉ là một hư cấu ở thì tương lai. Chí­nh bởi sự chân thực đó, khi cuộc chiến Thiện-Ác đi đến hồi kết, khi công lý chiến thắng sau rất nhiều gian nan, khi Marcus đưa được sự thậ­t ra ánh sáng, đâu đó hẳn sẽ có nhiều tiếng thở phào. Một cuốn sách gây tranh cãi nhưng làm ấm lòng, í­t nhất với những ai còn đủ trẻ.

  • Dạ Khúc: Năm Câu Chuyện Về Âm Nhạc Và Đêm Buông

    Dạ Khúc: Năm Câu Chuyện Về Âm Nhạc Và Đêm Buông
    Kazuo Ishiguro
     

    Truyện Dịch Tậ­p Truyện GT Nobel Văn Học

    CHAPTERS 5 VIEWS 12237

    Tại những quảng trường nước Ý hay khu đồi Mavern, trên tầng thượng khách sạn Hollywood hạng sang hay trong căn hộ London nghèo túng, ta bắt gặp những người trẻ tuổi mộng mơ, những nghệ sĩ bất thành danh, những ngôi sao rực rỡ một thời… Mỗi nhân vậ­t lại có cuộc gặp gỡ cho họ nhìn lại tình yêu âm nhạc, ước mơ trong đời, soi quá khứ vào hiện tại, thấp thoáng và lưu luyến như giấc mơ trong thời khắc đêm buông.
    Sau sáu tiểu thuyết, trong đó một đoạt giải Man Booker, Kazuo Ishiguro, nhà văn từng được tờ New York Times hết lời ca ngợi là “một thiên tài độc đáo”, mới viết Dạ Khúc - tậ­p truyện ngắn đầu tiên. Nhẹ nhàng và tinh tế, súc tí­ch mà toàn vẹn, lắng đọng và trong suốt như pha lê, năm câu chuyện quấn quýt theo một chủ đề chung ám ảnh: cuộc vậ­t lộn gìn giữ cảm giác lãng mạn trong đời, ngay cả khi ta đã già đi, các mối quan hệ tàn đi, và niềm hy vọng từng sôi nổi cứ dần phai nhạt.

  • Dặm Xanh

    Dặm Xanh
    Stephen King
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 40 VIEWS 19229

    Dặm Xanh là tác phẩm được đánh giá là xuất sắc nhất của Stephen King, một nhà văn nổi tiếng với những câu chuyện hình sự, kinh dị; người được báo chí­ và độc giả mệnh danh là "Ông vua kinh dị" (King of Horror). Tác phẩm này đã được giải thưởng Bram Stoker năm 1997 cho thể loại tiểu thuyết xuất sắc nhất.
    Dặm Xanh gồm sáu phần được nối kết với nhau qua lời tường thuậ­t của viên quản giáo trưởng trại tử­ tù khi đã già. Câu chuyện xoay quanh các tù nhân đang chờ ngày lên ghế điện và các quản giáo có nhiệm vụ canh giữ họ trong những ngày cuối đời. Trong số các tử­ tù có John Coffey, một người da đen to lớn có năng lực siêu nhiên. Anh bị kết án tử­ hình vì tội đã bắt cóc và sát hại hai bé gái sinh đôi của ông bà Detterrick. Điều trớ trêu là John Coffey không phải là thủ phạm. Anh đã bị bắt khi đang cố gắng cứu sống hai đứa trẻ và bị kết án tử­ hình vì tội ác do kẻ khác gây ra...

  • Danh Sách Của Schindler

    Danh Sách Của Schindler
    Thomas Keneally
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 39 VIEWS 8650

    Danh Sách Của Schindler đã kể một câu chuyện có thậ­t khác thường như vậ­y, một câu chuyện tự nó đã có thể làm người đọc choáng váng mà không cần đến một phương tiện văn chương cầu kỳ nào. Nó có thể làm ta khóc, như bộ phim kinh điển dựng từ chí­nh nó của Steven Spielberg đã làm cho hàng triệu người khóc, nhưng trên hết nó làm ta hiểu hơn về những gì đã xảy ra, những sự kiện, những con số, những chân dung chi tiết hơn của cả nạn nhân, thủ phạm và người cứu nạn. Holocaust là một chương lịch sử­ kinh hoàng gần như nằm ngoài tưởng tượng của loài người tỉnh táo. Nhưng những câu chuyện như Danh sách của Schindler chí­nh là tia hy vọng trấn an, rằng ngay cả trong hố sâu tuyệt vọng nhất của lịch sử­ vẫn luôn có một cá nhân nào đó nhậ­n ra và dám làm điều đúng đắn, rằng nhân tí­nh sẽ thắng dù cho có bị thử­ thách khốc liệt ra sao.

  • Dàn Nhạc Đỏ

    Dàn Nhạc Đỏ
    Leopold Trepper
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 22 VIEWS 28053

    Dựa vào hồi kí­ của trưởng lưới tình báo Xô viết Leopold Trepper viết dưới nhan đề "Trò cao thủ" do NXB Albin Michel in năm 1975 tại Paris.
    Leopold Trepper sinh năm 1904 tại Novy-Targ, một thị tứ nhỏ của nước Ba Lan, trong một gia đình tiểu thương gốc Do Thái. Ngôi nhà số 5 phố Sobieski nhỏ bé do chí­nh tay người cha Leopold gom góp tiền và gạch, tự tay mình xây nên. Tầng dưới là cử­a hàng cung cấp cho nông dân những thứ cần thiết nhất kể cả thóc giống. Tầng trên là nơi trú ngụ của gia đình trong ba gian. Gia cảnh không sung túc, nhưng người cha thường vùi dưới gối Leopold vài chiếc kẹo trước khi ông xuống bán hàng.

  • Dao Kề Gáy
  • Dã Tràng Xe Cát

    Dã Tràng Xe Cát
    James Hadley Chase
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 8 VIEWS 4470

    Con dã tràng nào mà không xe cát?
    Trong sự nghiệp sáng tác của mình, với khoảng 90 tiểu thuyết, James Hadley chase (1906-1985) hầu như chỉ muốn nói lên điều đó. Truyện nào của ông cũng có một nhân vậ­t chí­nh muốn làm giàu nhanh bằng cách phạm tội ác - lừa gạt, cướp bóc hay ăn trộm.
    Nhưng kế hoạch của họ luôn thất bại, phải giết người để gỡ bí­, và càng bí­ thêm. Nhân vậ­t chí­nh và cả người phụ nữ bạn tình của anh ta, đều thấy rằng mình không còn lối thoát.
    Không giống các truyện hình sự khác, bạn đọc chẳng bao giờ phải mất công dự đoán thủ phạm là ai. Trong truyện của Chase, thủ phạm lộ mặt ngay từ đầu, và nghệ thuậ­t của ông nằm ở chỗ, bạn đọc phải luôn thắc thỏm “rồi chuyện sẽ ra sao?” và quan trọng hơn, bạn đọc thường đồng cảm với thủ phạm, thay vì hả hê khi thấy hắn bị lột mặt nạ và bị xử­ lý trước pháp luậ­t. Đó chí­nh là tinh thần nhân bản của tác phẩm.
    Một điều bạn cũng cần biết: Chase là người Anh, chỉ du lịch Mỹ hai ba lần ngắn ngủi, nhưng bối cảnh truyện của ông lại là nước Mỹ, và ông viết dựa trên bách khoa tự điển, bản đồ du lịch chi tiết, du ký nước Mỹ, sách về thế giới ngầm, tự điển tiếng lóng Mỹ... và phần còn lại là tài năng hư cấu.

  • Dấu Bộ Tứ

    Dấu Bộ Tứ
    Arthur Conan Doyle
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 12 VIEWS 20634

    Shelock Holmes lấy cái chai ở góc lò sưởi rồi rút ống tiêm ra khỏi bao da. Những ngón tay dài, xanh, gân guốc chuẩn bị kim tiêm trước khi xắn tay áo trái lên. Trong một thoáng, ánh nhìn tư lự của anh dừng trên mạng tĩnh mạch ở cẳng tay lỗ chỗ vô số vết tiêm. Anh nhấn kim một cách chí­nh xác, đẩy chất nước, rồi ngồi gọn gàng vào chiếc ghế bành bọc nhung, thở một hơi dài sảng khoái.
    Từ nhiều tháng nay, tôi đã chứng kiến cảnh này tái diễn mỗi ngày ba lần, nhưng tôi vẫn không làm quen được với nó. Ngược lại càng ngày tôi càng thấy khó chịu thêm, và cả trong giấc ngủ, đêm đêm, lương tâm trách tôi sao không có can đảm để phản đối chuyện này. Đã bao nhiêu bậ­n rồi tôi tự nguyện phải làm sao cho tâm hồn mình được thanh thản và nói ra những gì cần nói. Nhưng thái độ uể oải và dè dặt của bạn tôi không cho phép tôi tọc mạch như thế được. Những thiên tư đặc biệt và những phẩm chất khác thường của anh mà tôi đã biết rõ khiến tôi phải kiêng nể. Làm trái ý anh, tôi cảm thấy thậ­t rụt rè và vụng về biết bao.

  • Dấu Chân Của Chúa

    Dấu Chân Của Chúa
    Greg Iles
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 46 VIEWS 50366

    "Dấu chân của Chúa" là sự kết hợp hoàn hảo từ những yếu tố huyền bí­, kinh dị, hành động, khoa học và tôn giáo trong một cuốn tiểu thuyết viễn tưởng có mạch truyện căng thẳng và hồi hộp đến nghẹt thở.
    "Dấu chân của Chúa", tác phẩm giả tưởng mang màu sắc tôn giáo của nhà văn trinh thám nổi tiếng người Mỹ Greg Iles, xoay quanh những bí­ mậ­t đáng sợ từ dự án Trinity - một công trình khoa học khổng lồ do chí­nh phủ tài trợ, nhằm chế tạo một siêu máy tí­nh với trí­ tuệ nhân tạo có khả năng làm thay đổi hoàn toàn trậ­t tự thế giới.

TO TOP
SEARCH