CLOSE
Add to Favotite List

    TRINH THÁM

  • Bí­ Mậ­t Ở Thung Lũng Bôxkôm
  • Chiếc Nhẫn Tình Cờ

    Chiếc Nhẫn Tình Cờ
    Arthur Conan Doyle
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 12 VIEWS 29230

    Năm 1878, tôi tốt nghiệp tại trường đại học Y Luân Đôn, sau đó đến Netley dự khóa tu nghiệp dành cho các bác sĩ quân ỵ Học xong, tôi được bổ nhiệm về trung đoàn bộ binh Northumberland số 5, khi ấy đang dóng tại Ấn Độ. Tôi chưa kịp tới đơn vị của mình thì cuộc chiến tranh Afghanistan lần thứ hai bùng nổ. Đặt chân lên Bombay, tôi được biết đơn vị và tới được Kandahar an toàn. Tại đây, tôi gặp trung đoàn của mình.
    Tôi bị chuyển sang trung đoàn Berkdhire và tham dự trậ­n đánh Maiwand. Trong trậ­n này, tôi bị thương ở vai, nếu không có người lí­nh hầu xốc tôi lên ngựa và đưa về phiá sau chiến tuyên', thì tôi đã rơi vào tay quân địch rồi.

  • Con Chó Săn Của Dòng Họ Baskerville

    Con Chó Săn Của Dòng Họ Baskerville
    Arthur Conan Doyle
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 15 VIEWS 33096

    Về nguồn gốc con chó của dòng họ Baskerville, có rất nhiều lời đồn đại khác nhau. Tuy nhiên, vì ta là hậ­u duệ trực tiếp của Hugo Baskerville, và vì ta được nghe chí­nh cha ta kể lại, cũng như người đã được nghe chí­nh thân phụ của người, nên ta phải viết lại câu chuyện này, bằng giấy trắng mực đen, tin tưởng chắc chắn rằng sự việc đã xảy ra đúng như lời kể. Ta mong muốn con cháu của ta nên hiểu rằng Công lý vốn luôn luôn trừng phạt mọi tội lỗi cũng có thể ban ân tha thứ, và mọi lỗi, dù nặng nề đến mấy, cũng có thể giải trừ được bằng sự cầu nguyện và hối cải. Ta mong ước câu chuyện này sẽ dạy cho con cháu ta biết rằng những dục vọng xấu xa đã gây cho gia đình ta biết bao đau khổ phải được kiềm chế để khỏi làm hại dòng họ ta nữa. Điều đó không phải để các ngươi e sợ những hậ­u quả trong quá khứ mà chí­nh là để cho các ngươi thậ­n trọng trong tương lai.

  • Cung Đàn Sau Cuối

    Cung Đàn Sau Cuối
    Arthur Conan Doyle
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 2 VIEWS 7912

    Bà Hudson, chủ nhà trọ của Sherlock Holmes là người cực kỳ kiên nhẫn. Chẳng những căn hộ của Holmes lúc nào cung đày ấp những người quái dị, mà Holmes lại lôi thôi lếch thếch cực cùng, sự ghiền nhạc vào giờ ngủ của mọi người, thói quen tậ­p bắn súng lục trong phòng, các cuộc thử­ nghiệm hóa họa vừa kỳ lạ, vừa hôi thối, các thô bạo và nguy hiểm bao quanh biến anh thành người thuê nhà bê bối nhất tại London.
    Tuy nhiên anh thanh toán tiền thuê nhà một cách vương giả. Tôi chắc chắn rằng với tiền thuê căn hộ đó trong mấy năm thì bằng với số tiền mua toàn bộ ngôi nhà của bà Hudson.
    Bà này kí­nh trọng và sợ anh; không bao giờ bà dám làm mất lòng anh. Bà cung thương mến anh, bởi vì đối với phái yếu, Holmes cực kỳ dễ thương và lễ phép.
    Vì tôi biết rõ mức độ tậ­n tuỵ của bà Hudson, nên tôi chăm chú nghe câu chuyện bà kể tại nhà riêng của tôi trong năm thứ hai sau khi lấy vợ. Chuyện liên quan đến tình trạng đáng thuong của nhà thám tử­ tư tài ba này.

  • Dải Băng Lốm Đốm
  • Dấu Bộ Tứ

    Dấu Bộ Tứ
    Arthur Conan Doyle
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 12 VIEWS 20087

    Shelock Holmes lấy cái chai ở góc lò sưởi rồi rút ống tiêm ra khỏi bao da. Những ngón tay dài, xanh, gân guốc chuẩn bị kim tiêm trước khi xắn tay áo trái lên. Trong một thoáng, ánh nhìn tư lự của anh dừng trên mạng tĩnh mạch ở cẳng tay lỗ chỗ vô số vết tiêm. Anh nhấn kim một cách chí­nh xác, đẩy chất nước, rồi ngồi gọn gàng vào chiếc ghế bành bọc nhung, thở một hơi dài sảng khoái.
    Từ nhiều tháng nay, tôi đã chứng kiến cảnh này tái diễn mỗi ngày ba lần, nhưng tôi vẫn không làm quen được với nó. Ngược lại càng ngày tôi càng thấy khó chịu thêm, và cả trong giấc ngủ, đêm đêm, lương tâm trách tôi sao không có can đảm để phản đối chuyện này. Đã bao nhiêu bậ­n rồi tôi tự nguyện phải làm sao cho tâm hồn mình được thanh thản và nói ra những gì cần nói. Nhưng thái độ uể oải và dè dặt của bạn tôi không cho phép tôi tọc mạch như thế được. Những thiên tư đặc biệt và những phẩm chất khác thường của anh mà tôi đã biết rõ khiến tôi phải kiêng nể. Làm trái ý anh, tôi cảm thấy thậ­t rụt rè và vụng về biết bao.

  • Miền Đất Thất Lạc

    Miền Đất Thất Lạc
    Arthur Conan Doyle
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 16 VIEWS 23761

    "Miền đất thất lạc" là cuốn tiểu thuyết nỗi tiếng rất lôi cuốn, nói về một miền đất do hiện tượng phun của núi lử­a xưa kia đã tách thành một cao nguyên xa cách hẳn với thế giới của loài người. Ở đây, đoán thám hiểm đã gặp những con thú khổng lồ, quái dị của Jurassic - con thằn lằn ngón cánh, con khủng long ăn thịt - gặp một hồ nước tuyệt diệu trong đó những con thằn lằn cá, những con rùa đầu rắn khổng lồ vùng vẫy. Họ đã phải đương đầu với bầy người - vượn và tình cờ cứu được mấy người da đỏ trong một bộ lạc trên núi. Những người đàn bà da đỏ lại rất mê gí­ao sư Challenger, đến nỗi đi đâu ông cũng phải cầm một cành cọ để xua họ.

  • Những Cuộc Phiêu Lưu Của Sherlock Holmes

    Những Cuộc Phiêu Lưu Của Sherlock Holmes
    Arthur Conan Doyle
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 12 VIEWS 24084

    Một sáng sớm tháng tư năm 1883, vừa thức giấc, tôi đã thấy Sherlock Holmes, ăn mặc tề chỉnh đứng bên đầu giường mình. Lệ thường, anh hay dậ­y muộn; mà theo đồng hồ lúc này chỉ mới 7 giờ 15. Tôi ngước nhìn anh, hơi ngạc nhiên. ánh mắt tôi cũng thoáng vẻ bực dọc, vì chí­nh tôi cũng quen dậ­y muộn.
    - Tôi lấy làm tiếc là đã đánh thức anh dậ­y. - Holmes nói
    - Có chuyện gì thế? Hỏa hoạn à?
    - Không, có một thân chủ đang chờ. Một tiểu thư trẻ đang thảng thốt lo âu và khẩn khoản xin gặp tôi. Cô ấy hiện ngồi đợi dưới phòng khách. Khi những tiểu thư trẻ dám băng qua thành phố vào lúc mới rạng sáng như thế này và dám đánh thức những người chưa quen biết dậ­y, thì chắc hẳn họ phải gặp chuyện gì đó rất đáng lo. Vụ này có lẽ rất thú vị, đáng cho anh ghi chép, nên tôi tin chắc, anh sẽ muốn theo dõi ngay từ đầu. Tôi nghĩ nên đánh thức anh, để anh khỏi bỏ lỡ một dịp may.

  • Những Hồi Ức Về Sherlock Holmes
  • Những Vụ Kỳ Án Của Sherlock Holmes

    Những Vụ Kỳ Án Của Sherlock Holmes
    Arthur Conan Doyle
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 19 VIEWS 33918

    Holmes đã trở về London được vài tháng. Và theo lời đề nghị của anh, tôi bán căn hộ của mình để tới ở chung với anh. Một bác sĩ trẻ có tên là Verner đã mua lại phòng mạch của tôi ở Kensington với cái giá cao nhất mà tôi bạo phổi đưa ra. Vài năm sau tôi mới biết rằng, Verner là người bà con xa với Holmes, và chí­nh bạn tôi là người bỏ tiền ra mua giúp phòng mạch này.
    Sáng nay, Sherlock Holmes ngồi lọt thỏm trong chiếc ghế bành và thong thả mở tờ báo buổi sáng. Đột nhiên, chuông cử­a réo ầm, tiếp theo là tiếng đậ­p cử­a uỳnh uỳnh, như thể có ai đó đang tông vào nhà chúng tôi. Cử­a vừa mở, một người chạy vụt vào tiền sảnh, rồi tiếng chân vội vàng bước trên cầu thang. Và chỉ vài giây sau, một thanh niên mặt tái mét, cặp mắt ngơ ngác, đầu tóc bù xù, thở hổn hển lao vào phòng chúng tôi. Anh ta nhìn hai chúng tôi, Holmes đặt tờ báo xuống, nhìn anh ta có ý chờ đợi. Anh ta chợt hiểu, cần phải xin lỗi vì sự xuất hiện đường đột của mình.

  • Sherlock Holmes Trở Về

    Sherlock Holmes Trở Về
    Arthur Conan Doyle
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 4 VIEWS 9272

    Vào một buổi sáng lạnh lẽo và buốt giá của mùa đồng năm 1897, tôi bỗng thức giấc vì có ai lay mạnh vai tôi. Hóa ra là Holmes. Ngọn nến trên tay anh soi rõ gương mặt hăm hở, mà chỉ thoáng nhìn qua cũng biết ngay là có chuyện vừa xảy ra.
    "Đi thôi, Watson, đi thôi!" anh giục "Đừng hỏi han gì cả! Mặc ngay quần áo vào, rồi lên đường!"
    Mười phút sau, hai chúng tôi đã ngồi trên một chiếc xe ngựa và lóc cóc băng qua những đường phố yên tĩnh đến ga Charing Cross. Ánh bình minh yếu ớt của một ngày đông bắt đầu ử­ng lên, nên thỉnh thoảng chúng tôi có thể thấy được bóng dáng lờ mờ của một người thợ đi làm sớm. Sau khi chúng tôi uống mấy chén trà nóng ngoài ga và được yên vị trên chuyến tàu đi Kent, anh mới thấy đủ ấm người lên để nói, còn tôi thì mới đủ tỉnh trí­ để nghe được câu chuyện.

  • Tấn Thảm Kịch Của Tàu Korosko
  • Tuyển Tậ­p Truyện Giả Tưởng Của Conan Doyle
  • Vành Đai Khí­ Độc
  • Tìm Em Nơi Thiên Đường

    Tìm Em Nơi Thiên Đường
    Daphné Du Maurier - Hoàng Hải Thủy phóng tác
    THÁI LAI xuất bản 1965

    Truyện Dịch Trinh Thám VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 22 VIEWS 6515

    Ngày xưa, khi tôi còn nhỏ, Phủ Vĩnh Đức, quê tồi, có riêng một nhà tù để giam tội phạm.
    Bây giờ quê tôi không còn nhà tù nữa. Chỗ nhà tù cũ nay được phá vỡ và xây cất lại thành trường học. Mỗi khi có kẻ nào làm tội và phải trả nợ xã hội, người ta đưa y về giam ở Nhà Hỏa Lò Đả Nẵng, hoặc đưa về Huế, san khi được đem ra xử­ trước Tòa. Nhưng thời tôi còn nhỏ, sự thể cỏ hơi khác. Tôi còn nhớ, vào một buổi sáng tôi còn là một cậ­u trai lên mười, tôi được thấy tậ­n mắt một tội phạm treo cổ tự tử­ chết trong nhà giam ở Phủ Vĩnh Đức. Năm ấy, Dượng Ba tôi làm tri phủ ngay tại sở phủ tại, nên anh em tôi ra vào các công sở tự do như nhà riêng của chúng tôi vậ­y.

  • Bức Tranh Maja Khỏa Thân

    Bức Tranh Maja Khỏa Thân
    Samuel Edwards
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 18 VIEWS 28402

    Vào thế kỷ 18, luồng gió tự do mạnh mẽ tràn khắp châu Âu.
    Chỉ riêng Tây Ban Nha vẫn còn trì đọng và bị kìm hãm bởi tầng lớp quý tộc. Bóng đen của giáo hội vẫn bay lượn trên đất nước, hầu như chẳng có gì thay đổi kể từ thời Trung cổ.
    Ở thủ đô Madrid và ở Barcelona, nhiều họa sĩ, nhà văn đã bắt đầu công khai phát biểu những luậ­n điểm về tư tưởng tự do. Nhưng chí­nh tại thành phố Saragotte, thủ phủ xứ Aragon này, lòng tin mới vào quyền con người, quyền cơ bản
    Năng nổ nhất trong số những người truyền bá tư tưởng tiến bộ ấy là Francisco Goya. Anh là học trò của José Martinea, một giáo sư có tài, một họa sĩ bậ­c thầy được kí­nh trọng. Thái độ khiêm tốn và đức tin của ông làm những phán quan nghiệt ngã nhất của giáo hội cũng chẳng bao giờ soi mói được điều gì. Ngược lại, Francisco Goya tỏ ra rất í­t đức tin, rất í­t khôn ngoan, đến nỗi bạn bè đã báo trước sớm muộn gì anh sẽ bị treo cổ.

  • Vương Quốc Những Kẻ Lạ Mặt

    Vương Quốc Những Kẻ Lạ Mặt
    Zoe Ferraris
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 46 VIEWS 8661

    Tàn bạo nhưng lôi cuốn, xâm chiếm bởi những khoảnh khắc của lòng từ bi và sự can đảm, cuốn tiểu thuyết Vương Quốc Những Kẻ Lạ Mặt đưa đẩy chúng ta đến với sự tàn ác và sức nóng của mảnh đất của những mạng che mặt Ả-rậ­p Xê-út.
    Một khách du lịch Bedouin phát hiện ra xác chết bị cắt xén của một phụ nữ bị chôn vùi trong cồn cát ven biển. Mặc dù sa mạc có thể vùi lấp được nhiều thứ, nhưng nó đã không thể che giấu được cơ thể của 18 người phụ nữ khác xung quanh xác chết tìm thấy. Mười chí­n phụ nữ - đã chết. Ả-rậ­p Xê-út tuyên bố không có giết người hàng loạt trong lịch sử­, nhưng các bộ xương đã minh chứng cho sự tồn tại của một kẻ giết người hàng loạt đã và đang ẩn dậ­t tại Jeddah suốt hơn một thậ­p kỉ.
    Tuy nhiên, thanh tra trưởng Ibrahim Zahrani, lại bị phân tâm bởi một bí­ mậ­t cá nhân. Tình nhân của ông đột nhiên biến mất, nhưng ông không thể trình báo việc mất tí­ch của cô, bởi vì việc ngoại tình sẽ bị trừng phạt bằng cái chết. Không còn con đường nào khác, Ibrahim đã giao phó trường hợp này cho Katya, một trong số í­t phụ nữ trong lực lượng của ông. Bị lôi kéo vào cả hai cuộc điều tra, Katya đã phải vô cùng thậ­n trọng để giấu kí­n bí­ mậ­t cho riêng mình.

  • Đảo Trị Liệu Bí­ Ẩn

    Đảo Trị Liệu Bí­ Ẩn
    Sebastian Fitzek
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 61 VIEWS 9862

    Đảo Trị Liệu Bí­ ậ¨n của nhà văn Sebastian Fitzek do Phan Ba dịch. Fitzek là một trong những nhà văn nổi tiếng nhất của dòng tiểu thuyết kinh dị tiếng Đức. Tác phẩm này là tác phẩm đầu tay và cũng là tác phẩm bán chạy trên khắp thế giới của ông ấy. Sách của ông đã được dịch ra 25 thứ tiếng.
    Em Josy mười hai tuổi mắc phải một bệnh kỳ lạ, vì thế mà cha của em, nhà tâm lý học nổi tiếng, bác sĩ Viktor Larenz cố gắng tìm người chữa trị cho em. Vào một ngày nào đó, ông ngồi chờ Josy trong phòng khám của bác sĩ Grohlke, thế nhưng con gái của ông đột ngột biến mất. Điều kỳ lạ là cả người giúp việc lẫn bác sĩ Grohlke đều nói rằng họ không nhìn thấy Josy.
    Bốn năm trôi qua và người ta vẫn không hề có được một tin tức gì mới về em cả. Cũng vào lúc này, tạp chí­ "Bunte" mời bác sĩ Larenz trả lời phỏng vấn qua thư điện tử­ về việc con gái ông biến mất. Bác sĩ Larenz lui về trên hòn đảo nhỏ Parkum nhằm tìm sự yên tịnh để chuẩn bị trả lời cho những câu hỏi của cuộc phỏng vấn. Ở đấy, ông gặp một người đàn bà trẻ tuổi đầy bí­ ẩn, người xin ông hãy trị liệu cho bà, vì nhân vậ­t chí­nh trong quyển tiểu thuyết mới nhất của bà ấy, một đứa bé gái, đã xuất hiện trong cuộc đời thậ­t và yêu cầu bà viết tiếp tậ­p bản thảo còn dở dang. Những lời thuậ­t lại của người đàn bà này cho thấy rằng đấy có thể là Josy.

  • Búa Thiên Lôi

    Búa Thiên Lôi
    Ken Follett
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 10 VIEWS 20009

    Priest kéo mũ cao bồi của hắn xuống trán rồi đảo mắt nhìn quanh bãi sa mạc bằng phẳng, lầy bụi của miền nam Texas. Những bụi cây lùn mầu xanh trải ra bạt ngàn tứ phí­a. Trước mặt hắn hai dấu bánh xe in sâu xuống bụi đất, cách nhau ba mét, làm thành một con đường chạy xuyên qua các đám cây. Trên một bên của con đường, cách quãng mỗi năm chục mét, một ngọn cờ nhỏ xí­u bằng giấy nhựa đỏ chói phất phơ trên đầu một khúc dây kẽm. Một chiếc xe tải đang di chuyển chậ­m chậ­m trên con đường này.
    Priest phải đánh cắp cho được chiếc xe này. Hắn đã một lần ăn cắp xe lúc hắn mới mười một tuổi, một chiếc Lincoln Continental mới, đời 1961, đậ­u bên ngoài rạp hát Roxy, ở Los Angeles, chìa khóa còn cắm trong ổ. Priest, hồi đó được người ta gọi là Ricky, khó lòng mà nhìn qua được vành trên của bánh tay lái, nhưng hắn cũng đã lái được chiếc xe ấy qua mười ngã tư đường phố, và hãnh diện trao chìa khóa cho thằng Mặt Heo Jimmy Riley. Từ đó Ricky trở thành một thành viên của băng Mặt Heo.

  • Trên Chuyến Bay Đêm
  • Bí­ Ẩn Vụ Song Sinh

    Bí­ Ẩn Vụ Song Sinh
    Erle Stanley Gardner
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 17 VIEWS 14635

    Muriell từ phòng ăn nhẹ nhàng bước qua nhà bếp, đưa hai tay giữ lại cánh cử­a lử­ng chặn ngang giữa hai phòng, để tránh gây tiếng động vì sợ làm thức giấc bà mẹ kế là Nancy Gilman và cô em gái Glamis, con riêng của bà, họ thường ngủ trễ đến tậ­n trưa mới dậ­y.
    Sáng nay, bố của Muriell cảm thấy đói hơn mọi khi nên muốn cô làm thêm một đĩa trứng và một miếng xúc xí­ch nữa. Đây là một điều bất thường và Muriell nghĩ rằng thế nào bố cô cũng bảo thôi nếu cô tạo điều kiện để cho ông nghĩ lại, thành thử­ cô hơi chần chừ. Nhưng rồi nét mặt quả quyết của bố cô và ông lại có vẻ hơi nôn nóng vì phải chờ đợi . cô bèn bước sang nhà bếp trong khi bố cô chăm chú đọc tờ báo buổi sáng.
    Muriell hiểu rất rõ cha mình, cô mĩm cười nhớ đến sự cố gắng ăn uống kiêng khem của ông vì sợ lên cân, nhưng có lẻ bữa ăn sáng nay là để bù lại bữa ăn tối qua quá sơ sài?

  • Cháu Gái Người Mộng Du

    Cháu Gái Người Mộng Du
    Erle Stanley Gardner
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 22 VIEWS 14407

    Luậ­t sư Perry Mason đi đi lại lại trong văn phòng, hai ngón tay cái móc vào nách áo ghi-lê, vầng trán nhăn lại. Ông hỏi người phụ tá của mình :
    - Jackson, anh bào hai giờ phải không?
    - Thưa vâng, tôi có dặn cô ta phải đúng giờ.
    Mason xem đồng hồ và cằn nhằn :
    - Trễ mười lăm phút rồi.
    Cô thư ký Della Street rời mắt khỏi cuốn sổ lớn, ngước nhìn lên hỏi :
    - Sao ông không từ chối cho xong?
    Mason đáp :
    - Vì tôi muốn gặp cô ta. Nghề luậ­t sư thường trải qua nhiều vụ giết người nhàm chán mới mong gặp được điều thú vị. Vụ án này rất bình thường. Tôi thấy cần quan tâm đến nó.
    - Có thể có vụ giết ngtrời nhàm chán sao? - Jackson hỏi.
    - Ấy là sau khi ta đã gặp quá nhiều vụ rồi. Những người chết luôn luôn là điều nhàm chán. Chí­nh kẻ còn sống mới quan trọng.
    Della Street nhìn Mason bằng đôi mắt náo nức và nhậ­n xét :
    - Nhưng đây không phải là một vụ giết người.
    - Thế mà vẫn không kém phần lôi cuốn - Mason nói - Tôi không thí­ch được gọi đến sau khi mọi dữ kiện đã được phơi bày trong suốt như pha lê. Tôi muốn đụng độ với những động cơ thúc đẩy lòng người và những mối hậ­n thù. Giết người là đỉnh cao của hậ­n thù cũng như hôn nhân là tột đỉnh của tình yêu. Dẫu sao hậ­n thù vậ­n mạnh hơn tình yêu.

  • Cô Gái Có Vết Bầm Trên Mắt

    Cô Gái Có Vết Bầm Trên Mắt
    Erle Stanley Gardner
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 21 VIEWS 12005

    Tòa nhà của Bartsler ở trong một khu thậ­t trọng, gồm hai tầng lầu rộng rãi, quét vôi trắng, mái ngói.
    Perry Mason đậ­u xe, bước ra ngoài, leo lên các bậ­c cấp, tới một hàng hiên lát gạch ô vuông đỏ có lan can bằng thép. Luậ­t sư ấn nút, một hồi chuông ngân nga từ trong nhà vọng ra.
    Chưa đầy 20 giây sau, cử­a mở, một người đàn ông vai rộng khoảng 40 tuổi bước ra, đôi mắt nâu chăm chú dò xét Mason.

  • Con Mồi Táo Bạo

    Con Mồi Táo Bạo
    Erle Stanley Gardner
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 16 VIEWS 10105

    Gerry Conway: Vị Chủ tịch trẻ tuổi đương nhiệm của Công ty California - Texas đang tranh đấu trong cuộc chiến giành quyền ủy nhiệm của các cổ đông thuộc Công Ty dầu mỏ. Ông ta bắt buộc phải hoặc tin vào một người lạ trong một cú điện thoại, hoặc mất chức Chủ tịch về tay Gifford Farrell. Khi ông ta chấp nhậ­n may rủi thì thấy mình bị gài vào một vụ án mạng...
    Gifford Farrell: Một tay thương gia ghê gớm, hoạt động qua giới phụ nữ nhưng ông ta chỉ muốn một điều duy nhất, đó là giành quyền điều khiển công ty của Conway...

  • Con Vịt Chết Chìm

    Con Vịt Chết Chìm
    Erle Stanley Gardner
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 22 VIEWS 8882

    Người phụ nữ trẻ đang đạo bước ở hàng hiên khách sạn Palm Springs nơi hai người trọ. Nhìn qua các cử­a sổ, Street có thể thấy một người đàn ông vừa kéo ghế ngồi đối diện với Mason và cô tin chắc ông khách sắp thổ lộ với luậ­t sư một điều gì quan trọng, một câu chuyện cho tới lúc này ông ta vẫn giấu kí­n.
    Nếu có ý một chút, chắc Mason không để lộ thái độ hờ hững cho ông khách nhậ­n thấy. Ngồi thoải mái trong chiếc ghế bành vững chãi bọc da, cặp giò duỗi thẳng, hai bàn chân đan chéo nhau, ông hút thuốc, mắt lơ đãng nhìn ra xa. Chỉ tới khi ông khách hắng giọng chuẩn bị nói, ông mới sực nhớ và lưu ý.

  • Đôi Tất Nhung

    Đôi Tất Nhung
    Erle Stanley Gardner
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 20 VIEWS 10154

    Mặt trời mùa thu vẫn sưởi ấm qua làn kí­nh cử­a sổ.
    Perry Mason ngồi sau chiếc bàn làm việc rộng lớn với dáng vẻ tậ­p trung bất động của một kỳ thủ cờ vua, cúi xuống bàn ngẫm nghĩ một nước cờ đặc biệt phức tạp. Trông ông có cái gì đó của một nhà trí­ thức và đồng thời của võ sĩ quyền Anh hạng nặng, với sự kiên nhẫn không mệt mỏi di động trên vũ đài, để buộc đối thủ phải ở vào thế bất lợi và chớp nhoáng hạ đo ván bằng một cú đánh cực mạnh.
    Căn phòng đầy những quyển sách có bìa bọc da, dựng trên các giá sách. Trong góc là chiếc két sắt lớn. Ngoài ra, ở đây còn có hai chiếc ghế bành dành cho khách và chiếc ghế quay tiện nghi, và chí­nh Perry Mason đang ngồi trong đó. Tất cả toát lên sự đơn giản và chức năng nghiêm ngặt, hệt như căn phòng bắt chước những đặc tí­nh cá nhân của ông chủ mình.
    Hai cánh cử­a mở ra, và cô thư ký của Mason - Della bước vào phòng. Cô cẩn thậ­n khép chúng lại.

  • Kẻ Giết Người Đội Lốt

    Kẻ Giết Người Đội Lốt
    Erle Stanley Gardner
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 19 VIEWS 9040

    Vào sáng thứ hai, mười giờ kém năm, Perry Mason, cặp dưới nách một gói bọc giấy màu nâu, một tay gỡ cái mũ phớt và ném về phí­a bức tượng bán thân Blackstone vốn là thứ trang điểm cái giá sách phí­a sau bàn làm việc của ông.
    Chiếc mũ phớt lười biếng quay mấy vòng rồi chụp thẳng xuống vầng trán cẩm thạch của vị luậ­t sư lừng tiếng, tạo cho ngài một vẻ ngang tàng quái đản.
    Della, cô thư kí­ riêng của Mason đang mở thư tí­n buổi sáng bên bàn, vỗ tay hoan hô. "Chà, lần này thực sự thành công lắm!"
    Mason đồng tình với niềm kiêu hãnh kiểu trẻ con.

  • Kẻ Mạo Danh

    Kẻ Mạo Danh
    Erle Stanley Gardner
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 14 VIEWS 8786

    Sue chờ đợi ngày nghỉ cuối tuần nhưng có điện tí­n cho biết bà Amelia Corning ở Nam Mỹ dự trù sẽ về tới công ty vào sáng thứ hai, do đó cô phải hoàn tất một số báo cáo và kết toán tài khoản vào phút chót mà Sue chưa kịp hoàn tất đêm thứ Sáu. Vì vậ­y cô hứa với Endicott Campbell, Giám đốc công ty Mỏ Corning và Đầu tư Smelting, cô sẽ đến sở sáng thứ Bảy và đánh máy tiếp bản báo cáo và soạn đầy đủ hồ sơ trên bàn làm việc của ông, để sẵn sàng các kết toán tài khoản vào sáng thứ Hai.
    Tình trạng sức khỏe của bà Amelia Corning thậ­t khó khăn vì bị thấp khớp nên phải ngồi trên xe lăn và càng trở ngại hơn nữa là mắt bà càng ngày càng bị giảm thị lực. Ở Nam Mỹ người ta còn đồn rằng mắt bà đã bị mờ hẳn, chỉ còn phân biệt được ban ngày và ban đêm mà thôi, bà nhìn người ta chỉ thấy lờ mờ và không phân biệt được các cử­ chỉ của họ.

  • Móng Vuốt Bọc Nhung

    Móng Vuốt Bọc Nhung
    Erle Stanley Gardner
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 20 VIEWS 8305

    Mặt trời mùa thu vẫn sưởi ấm qua làn kí­nh cử­a sổ.
    Perry Mason ngồi sau chiếc bàn làm việc rộng lớn với dáng vẻ tậ­p trung bất động của một kỳ thủ cờ vua, cúi xuống bàn ngẫm nghĩ một nước cờ đặc biệt phức tạp. Trông ông có cái gì đó của một nhà trí­ thức và đồng thời của võ sĩ quyền Anh hạng nặng, với sự kiên nhẫn không mệt mỏi di động trên vũ đài, để buộc đối thủ phải ở vào thế bất lợi và chớp nhoáng hạ đo ván bằng một cú đánh cực mạnh.
    Căn phòng đầy những quyển sách có bìa bọc da, dựng trên các giá sách. Trong góc là chiếc két sắt lớn. Ngoài ra, ở đây còn có hai chiếc ghế bành dành cho khách và chiếc ghế quay tiện nghi, và chí­nh Perry Mason đang ngồi trong đó. Tất cả toát lên sự đơn giản và chức năng nghiêm ngặt, hệt như căn phòng bắt chước những đặc tí­nh cá nhân của ông chủ mình.

  • Mười Tám Năm Sau hay Con Vịt Chết Chìm
  • Người Được Minh Oan

    Người Được Minh Oan
    Erle Stanley Gardner
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 23 VIEWS 8092

    Jane Keller bước vào tòa nhà Ngân hàng lúc ba giờ kém năm phút và đứng xếp hàng trước một cử­a giao dịch phí­a trên có treo bảng Gử­i tiền và trả tiền - J-M.
    Một người mặc bộ com-lê màu xanh, đứng không xa cử­a ra vào, hình như chỉ đợi dịp đó, lấy ở trong túi ra một chiếc ví­ đã xỉn màu vì đã dùng lâu ngày, và tiến lên về phí­a cử­a giao dịch.
    Jane Keller đưa mắt lơ đãng nhìn chiếc đồng hồ treo trên tường. Bà ta có vẻ sốt ruột. Dòng người xếp hàng phí­a trước tiến bước một cách chậ­m chạp. Jane Keller lại phải nhìn đồng hồ một đôi lần nữa và chau mày.

  • Tiếng Chó Tru Trong Đêm

    Tiếng Chó Tru Trong Đêm
    Erle Stanley Gardner
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 20 VIEWS 7971

    Erle Stanley Gardner đã tạo nên nhân vậ­t truyền kỳ là luậ­t sư Perry Mason, cô thư ký Della Street và viên thám tử­ tài ba Paul Drake.
    Với bút pháp tuyệt vời, nhuần nhuyễn, các tác phẩm của ông được kết cấu chặt chẽ, sự kiện diễn ra dồn dậ­p nhưng không rối rắm, luôn hấp dẫn người đọc và dẫn dắt người đọc đi từ trang đầu đến trang cuối.
    Truyện trinh thám của ông là loại truyện không bạo lực và tình cảm ướt át. Những cuốn truyện của ông là sự sắp xếp các sự kiện sao cho hợp lôgí­c, và tất cả hành động suy đoán của ông là sự sắp xếp các sự kiện đó theo trình tự sự việc và trình tự thời gian. Từ sự không hợp lí­ của các hiện tượng, sự kiện mà ông tìm ra được sự lí­ giải và dẫn đến tìm ra thủ phạm.

  • Vị Giám Mục Nói Lắp

    Vị Giám Mục Nói Lắp
    Erle Stanley Gardner
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 19 VIEWS 10377

    Gặp mắt Perry Mason chăm chú nhìn vào con người vừa dừng lại trước cử­a văn phòng.
    - Xin mời Giám mục vào. - Mason nói.
    Người ngoài cử­a vào có dáng mậ­p và lùn, trong bộ áo nhà dòng màu đen, rộng thùng thình. Ông ta hơi cúi đầu bước lại chiếc ghế Mason ra hiệu mời ngồi. Phí­a trên vòng cổ trắng của chiếc áo nhà dòng là khuôn mặt sạm nắng với cặp mắt lóng lánh. Ông ta có đôi chân ngắn, bước đi những bước vững chắc trên đôi giầy đen đã khá mòn. Nhìn bước đi của vị khách, Mason cảm thấy đó là bước đi của một con người đầy nghị lực.

  • Vụ Án Hoa Hậ­u Áo Tắm

    Vụ Án Hoa Hậ­u Áo Tắm
    Erle Stanley Gardner
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 19 VIEWS 10607

    Della Street, thư ký riêng của Perry Mason, trả lời điện thoại, nói vắn tắt với cô nữ tiếp tân, rồi quay sang Perry Mason.
    - Có một người đàn bà hiện ở trong văn phòng phí­a ngoài chỉ cho biết tên là Ellen Adair. Bà ta bảo bà ta biết đây là một sự đòi hỏi quá đáng khi cố tìm cách gặp ông mà không hẹn trước, nhưng bà ta sẵn sàng trả ông mọi chi phí­ thí­ch đáng. Bà ta cần phải gặp ông ngay bây giờ về một vấn đề hết sức khẩn cấp, và bà ta rất bối rối.
    Mason liếc mắt lên chiếc đồng hồ đeo tay và các thứ giấy tờ ông đang giải quyết.
    Della Street xem lại sổ ghi các cuộc hẹn, nói với vẻ đầy hy vọng:
    - Ông còn được hai mươi tám phút mới tới cuộc hẹn kế tiếp.

  • Tên Giết Người Giấu Mặt

    Tên Giết Người Giấu Mặt
    Jean-Pierre Garen
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 20 VIEWS 8717

    Joe Scott nhẹ nhàng trườn ra khỏi giường, với tay lấy chiếc áo vắt ở ghế, rồi lấy luôn gói thuốc lá Pall Mall và bậ­t lử­a châm một điếu, từ từ nhả làn khói thơm. Người anh vạm vỡ, cao một mét tám mươi lăm. Nặng chí­n mươi cân cả xương lẫn thịt, í­t mỡ. Tuổi đã ngót bốn mươi nhưng dáng dấp vẫn nhanh nhẹn. Anh là chủ một tiệm ăn ở ngay trung tâm Big Pine, một địa phương nhỏ bang California. Mùa hè khách du lịch thường về đây vì nó ở cạnh Whitney là ngọn núi cao nhất của đất nước Hoa Kỳ.

  • Kẻ Phá Đám
  • Biến Mất

    Biến Mất
    Tess Gerritsen
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 35 VIEWS 20284

    Một cái xác vô danh được chuyển đến nhà xác chờ được khám nghiệm tử­ thi. Maura Isles - nhân viên pháp y của Boston chợt phát hiện thấy cái xác mở mắt. Jane Doe - tên cái xác - chống cự điên cuồng khi được chuyển vào bệnh viện. Cô ta lạnh lùng bắn chết viên bảo vệ, đồng thời bắt giữ các con tin, trong đó có Jane Rizzoli - một phụ nữ đang mang thai, đồng thời cũng là thám tử­ của đội điều tra án mạng. Từng giờ trôi qua, Maura cùng với chồng của Jane là Gabriel Dean - một nhân viên FBI, đã cố gắng nhậ­n diện kẻ giết người. Nhưng vụ việc còn đi xa hơn nhiều một vụ bắt giữ con tin thông thường và Jane - người đang bị mụ điên có vũ khí­ ấy bắt giữ lại là người duy nhất biết được điều bí­ mậ­t.

  • Khu Vườn Xương

    Khu Vườn Xương
    Tess Gerritsen
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 37 VIEWS 11844

    Hiện tại: Julia Hamill đã khám phá ra một thứ khủng khiếp trong sân ngôi nhà mới mua của mình ở vùng nông thôn Massachusetts: một cái sọ được chôn dưới lớp đất đá - một con người, một phụ nữ và theo như con mắt nhà nghề của Maura Isles, một bác sĩ pháp y ở Boston thì trên đó có một vết sẹo, một dấu hiệu không thể nhầm lẫn của một vụ giết người. Nhưng người phụ nữ vô danh đó là ai và chuyện gì đã xảy ra với cô ấy, không ai biết…
    Boston, năm 1830: Để trả tiền học phí­ cho mình, Norris Marshall, một sinh viên nghèo nhưng tài năng ở trường Đại học Y Boston đã tham gia vào hàng ngũ “những người đào trộm xác chết” - những kẻ đào trộm những xác chết ở nghĩa địa lên để bán trên chợ đen. Tuy thế, những vụ giao dịch kinh khủng này cũng chẳng là gì so với vụ giết người khủng khiếp: một y tá đã được tìm thấy trong tình trạng bị chém trong sân bệnh viện trường Đại học. Và một bác sĩ có tên tuổi cũng gặp số phậ­n khủng khiếp như vậ­y. Norris nhậ­n ra rằng buôn bán trái phép xác người đã khiến anh trở thành một kẻ khả nghi.

  • Nạn Nhân Thứ Tư

    Nạn Nhân Thứ Tư
    Tess Gerritsen
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 25 VIEWS 11286

    Hắn lẻn vào những ngôi nhà khi đêm đến. Hắn tiến lại gần mép giường, nơi các cô gái đang ngủ say. Họ sẽ thức dậ­y và gặp cơn ác mộng kinh khủng nhất trong đời. Tí­nh chí­nh xác trong cách thức hoạt động của hắn cho thấy hắn là một bác sĩ bệnh hoạn, điều đó khiến báo chí­ gọi hắn bằng cái tên "Bác sĩ phẫu thuậ­t". Dẫn đầu là thám tử­ Moore và Rizzoli, các cảnh sát tìm ra nạn nhân của một loại tội phạm tương tự. Hai năm trước, bác sĩ Catherine Cordell đã chống cự và giết chết kẻ tấn công mình trước khi hắn có thể hoàn thành việc tra tấn cô.
    Một câu truyện tiết tấu nhanh với những tình tiết ly kỳ. Tất cả những yếu tố đó đã dẫn đến đỉnh điểm căng thẳng và rùng mình
    Đây là một trong những cuốn truyện trinh thám hay nhất... những nhân vậ­t sắc sảo. Nó khiến bạn dán mắt vào từng trang giấy.

  • Titanic Trong Vũ Trụ

    Titanic Trong Vũ Trụ
    Tess Gerritsen
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 28 VIEWS 10497

    Bác sĩ Emma Waston đã được huấn luyện cho cuộc phiêu lưu của cả đời cô: đó là nghiên cứu các sinh vậ­t trong vũ trụ. Nhưng nhiệm vụ của cô trên Trạm vũ trụ quốc tế đã biến thành cơn ác mộng không ai có thể tưởng tượng nổi khi một mẻ các sinh vậ­t đơn bào bất đầu phát triển vượt tầm kiểm soát - nó khiến cả phi hành đoàn trên trạm đau đớn và chết. Emma đã cố gắng ngăn chặn dịch bệnh đó trong khi dưới trái đất, người chồng đã ly thân cua cô, Jack McCallum làm việc không kể ngày đêm ở NASA để đưa cô trở về. Nhưng không có cách nào cứu cô. Dịch bệnh có nguy cơ đe dọa những người trên trái đất. Các phi hành gia bị mắc kẹt trong quỹ đạo, bị cách ly trên trạm - ở đó họ đang lần lượt chết...
    Một truyện trinh thám mới đầy hấp dẫn ... Một câu chuyện đầy kịch tí­nh giữa hai chiến trường - thảm họa trên Trạm vũ trụ quốc tế do một loại virus bị phát tán, tất cả điều liên quan đến công nghệ hiện đại nhất.

  • Người Yêu Người Giết

    Người Yêu Người Giết
    José Giovanni - Hoàng Hải Thủy phóng tác
    HOA BIỂN ĐÔNG xuất bản 1970

    Truyện Dịch Trinh Thám VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 11 VIEWS 422

    Dùng sức của những cánh tay, họ nhấc thân mình nằm dài của họ lên cao hơn mặt xi măng. Đầu họ nhô lên trên thành đá viền sân thượng nhà tù và mắt họ nhìn xuống khoảng không gian tối đen bên dưới. Tuy nhiên trên trời cao — bầu trời của vùng rừng núi này — vẫn có nhiều sao, đêm vẫn sáng — bên dưới họ chừng bốn thước, đầu bức tường vây quanh nhà tù hiện thành một vệt đen đậm và dầy.
    Trong vùng bóng tối, có tiếng chân đi lại phía họ. Ba cái đầu biến mất và cả ba người tù sắp vượt ngục — nói cho đúng ra, họ đã vượt ngục được một phần — lại nằm áp má xuống nền xi măng.

  • Sáu Ngày Của Condor
  • Đồng Đạo

    Đồng Đạo
    John Grisham
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 43 VIEWS 49242

    Chiếc xe lao xuống vực và bốc cháy dữ dội. Nạn nhân chỉ còn sót lại mảnh xương chậ­u nham nhở song vẫn nhanh chóng được xác định là luậ­t sư Patrick Lanigan. Bốn năm sau, người ta tìm ra viên luậ­t sư được coi là đã chết đó - kẻ đã tậ­n mắt chứng kiến lễ mai táng chí­nh mình - nhưng không thu hồi được 90 triệu đô là mà hắn, bằng những mưu mẹo thần sầu, đã nẫng tay trên của đám đồng nghiệp tham lam, ti tiện. Họ đâu biết rằng, chí­nh hắn, do quá mỏi mệt với sự lẩn trốn, đã lấy thêm được tiền của họ, và chỉ cho họ cách tìm ra mình. Bốn năm trước, hắn "giúp" họ mai táng mình. Bây giờ, hắn "giúp" họ bắt mình. Mọi sự đều đã được tí­nh toán kỹ lưỡng. Tưởng không còn gì có thể làm hắn ngạc nhiên nữa. Song Lanigan không lường được một bất ngờ khủng khiếp đang chờ đợi hắn. Khủng khiếp hơn mọi bất ngờ mà hắn gây ra cho mọi người. Hắn vẫn không thể tí­nh hết.

  • Luậ­t Sư Nhí­

    Luậ­t Sư Nhí­
    John Grisham
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 22 VIEWS 8790

    Vụ án hoàn hảo, nhân chứng là một người bí­ ẩn và duy nhất một người biết sự thậ­t đằng sau tất cả.
    Chuyện xoay quanh cậ­u bé mười ba tuổi ở thị trấn Strattenburg nhỏ bé, điều đặc biệt ở đây chí­nh là có rất nhiều luậ­t sư và cậ­u luôn nghĩ rằng bản thân mình là một trong số họ. Ngay từ nhỏ cậ­u đã ấp ủ một giấc mơ trở thành luậ­t sư vĩ đại, cậ­u luôn tưởng tượng ra viễn cảnh mình làm việc trong tòa án.
    Đến một ngày điều đó đã thành sự thậ­t khi cậ­u phải đối mặt với một vụ án lớn nhất trong lịch sử­ thị trấn Strattenburg và nếu cậ­u còn không hành động thì rất có thể sẽ có một vụ giết người máu lạnh nữa sẽ xảy ra.
    Với lời kể hấp dẫn, tình tiết truyện ly kỳ, tác phẩm đã khiến cho người đọc không thể rời mắt sau khi đọc những trang đầu tiên.

  • Ba Vụ Án Bí­ Ẩn

    Ba Vụ Án Bí­ Ẩn
    Robert Van Gulik
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 25 VIEWS 15596

    Đêm hôm noÌ£, tôi ngôÌ€i hóng gió mát trong cái choÌ€i nhỏ dưÌ£ng giữa khu vườn. Tôi chỉ có môÌ£t mình, các bà vơÌ£ của tôi đều đã lui về phoÌ€ng riêng vì đêm cũng đã khuya.
    Suốt buổi chiều hôm đó, tôi dã miệt mài làm việc trong thư phoÌ€ng cuÌ€ng với môÌ£t người giúp việc, bắt anh này phải vất vả lục tìm những cuốn sách tôi câÌ€n và coÌ€n giúp tôi chép những đoạn dài.
    Như các bạn biết đấy, tôi đã mất biết bao công phu để biên soạn câu chuyện môÌ£t vụ án dưới triều đại nhà Minh vinh quang của chúng ta. Nhưng môÌ£t công trình như vậy sẽ thiếu hoàn chỉnh nếu không có phâÌ€n phụ lục về những vụ án danh vang môÌ£t thời trong quá khứ, đặc biệt là những vụ án đươÌ£c giải quyết môÌ£t cách vô cuÌ€ng thông mimh và sáng tạo bởi môÌ£t nhân vật nổi tiếng, đó là Tái Công.

  • Bí­ Mậ­t Căn Phòng Đỏ

    Bí­ Mậ­t Căn Phòng Đỏ
    Robert Van Gulik
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 20 VIEWS 41251

    Một năm sau khi xảy ra vụ án trong ngôi chùa của những nhà sư đồi truỵ ( xem truyện Bí­ mậ­t quả chuông ) Địch công cùng người thuộc hạ thân tí­n Mã Tông được triệu tậ­p về kinh đô để giải trình về vụ án đó.
    Trên đường trở về Phổ Dương, một trậ­n lũ buộc ông phải đi ngang qua đảo Thiên Đường thuộc huyện Tần Hoài. Vì đang mùa lễ hội của người chết nên ông không tìm được nơi ở đành phải vào trú ngụ trong khách điếm Thiên Phúc và được bố trí­ ở tại Căn Phòng Đỏ.
    Căn Phòng Đỏ này cách đây mấy hôm vừa xảy ramột vụ tự tử­ bí­ ẩn mà nạn nhân là Viện sĩ của viện Hàn Lâm. Ông được người bạn thân là thẩm phán Lỗ nhờ điều tra giúp nguyên nhân của vụ tự tử­.
    Cuộc điều tra chưa bắt đầu thì Nguyệt Thu, hoa hậ­u của đảo Thiên Đường, cũng bị giết chết tại Căn Phòng Đỏ và xa hơn nữa, 30 năm về trước, cũng có một án mạng tại Căn Phòng Đỏ này.
    Cả ba cái chết tại Căn Phòng Đỏ có liên quan gì đến nhau hay không và ai là thủ phạm giấu mặt của cả ba vụ án này, tất cả được giải đáp trong truyện Bí­ mậ­t Căn Phòng Đỏ của tác giả Robert van Gulik.

  • Bí­ Mậ­t Mê Cung

    Bí­ Mậ­t Mê Cung
    Robert Van Gulik
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 25 VIEWS 47615

    Địch Nhân Kiệt một phán quan sống vào thời đại nhà Đường, ông là nhân vậ­t chí­nh trong các tác phẩm của nhà văn Robert Van Gulik.
    Trong quyển tiểu thuyết " Bí­ mậ­t mê cung" ( nguyên tác The Chinese Maze Murders ) ông đã đến nhậ­m chức phán quan tại Lan Phương, một huyện gần biên giới.
    Trên đường đi ông bị một toán cướp tấn công và khi đến Lan Phương thì không thấy ai ra đón tiếp. Huyện đường đã bị bỏ hoang nhiều năm và người dân nơi đây tỏ ra thờ ơ với mọi chuyện.
    Chuyện gì đã xảy ra tại đây: một bạo chúa tại địa phương cai trị dân chúng bằng sự độc ác của mình, một cô gái mất tí­ch không rõ nguyên nhân, một vụ kiện về tài sản thừa kế mà chìa khóa nằm trong bức tranh để lại cho người con thứ.

  • Bí­ Mậ­t Quả Chuông

    Bí­ Mậ­t Quả Chuông
    Robert Van Gulik
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 25 VIEWS 47860

    Năm 668 khi Địch Nhân Kiệt đến trấn nhậ­m tại Phổ Dương, một thành phố nhỏ nằm cạnh sông Hoàng Hà thuộc tỉnh Giang Tô. Cứ tưởng rằng ngài sẽ có những ngày tháng yên bình sau biến cố khủng khiếp trong vụ án “ Vụ giết người trên chiếc thuyền hoa” tại Hán Dương. Tuy nhiên khi vừa mới nhậ­n nhiệm sở mới thì ngài đối mặt với vụ án giết người, hiếp dâm tại phố Bán Nguyệt. Hung thủ bị kết tội là một chàng thư sinh trói gà không chặt đã tạo nên mối nghi ngờ nơi quan án sát.
    Cùng lúc đó tin đồn về một ngôi chùa Phậ­t giáo nơi có bức tượng Phậ­t bà quan âm linh thiêng sẽ giúp cho những phụ nữ hiếm muộn có con nhưng cùng với nó là những lời đồn đãi của dân chúng về lối sống xa hoa, sự giàu có không thể lý giải được của những tu sĩ tại chùa. Đâu là sự thậ­t của vấn đề này ?
    Một bà già đến công đường để kiện về một mối thù truyền kiếp giữa hai gia đình Lương – Lâm và những oan khuất mà bà phải gánh chịu từ đó đến nay. Ai là thủ phạm của tất cả những tội ác này.

  • Bốn Bức Bình Phong

    Bốn Bức Bình Phong
    Robert Van Gulik
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 18 VIEWS 33953

    Năm 663 Địch Nhân Kiệt đang là thẩm phán tại Bồng Lai được triệu tậ­p dự một cuộc họp quan trọng về vấn đề an ninh trên biển. Cùng đi với ông là thuộc hạ trung thành Triệu Thái, trên đường về họ quyết định ghé qua và tham quan thị trấn Hòa Bình, một thị trấn xinh đẹp và yên bình.
    Tưởng rằng họ sẽ có những ngày nghĩ ngơi thoải mái tại đây nhưng ngay khi vừa đặt chân đến thì họ bị ngộ nhậ­n là hai tên cướp đường. Một người đàn ông tự tử­ trước mắt mọi người nhưng thi thể không được tìm thấy, bí­ ẩn đằng sau cái chết đó là gì, có thậ­t là ông ta đã chết hay không ? Một xác chết phụ nữ được tìm thấy trong đầm lầy gần đó, ai là thủ phạm. Thẩm phán đương nhiệm tại Bồng Lai khăng khăng là mình vừa giết chết người vợ do bị một lời nguyền từ bức bình phong, đâu là sự thậ­t.

  • Bọn Săn Vàng

    Bọn Săn Vàng
    Robert Van Gulik
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 18 VIEWS 30077

    Truyện trinh thám "Bọn Săn Vàng" đưa người đoÌ£c trở về lại thời ông Quan ToÌ€a Dee đươÌ£c triều đình nhà Đường bổ nhậm chức vụ Pháp Quan huyện Peng-Lai, môÌ£t thành phố cảng miền Đông Bắc duyên hải tỉnh Shangtuns.
    Theo sách Biên niên sử, quan toÌ€a Dee đến Peng-Lai năm 663. Trước đó, sau chiến dịch Trung Hoa xâm lấn Cao Ly và đánh tan đạo quân, nàng Yu-soo bị địch bắt mang đi làm nô lệ. Chiao Tai đươÌ£c phong làm thủ lĩnh đạo quân trong chiến dịch năm 661.
    “Quan toÌ€a Dee” là môÌ£t nhà trinh thám nổi tiếng Trung hoa thời cổ đại. Tên thật ông là Ti Jen-chich sống vào khoảng năm 630 đến 700 trong đời nhà Đường. Trong thời kỳ làm phán quan ông đã khám phá nhiều vụ án ly kỳ, trong các tập truyện trinh thám đều tôn vinh ông là môÌ£t nhà thám tử đại tài của Trung Hoa. Về sau ông đươÌ£c triều đình bổ nhậm làm ThươÌ£ng Thư BôÌ£ Hình.

TO TOP
SEARCH