CLOSE
Add to Favotite List

    Ngọc Thứ Lang

  • Bố Già

    Bố Già
    Mario Puzo - Ngọc Thứ Lang dịch
    TRÍ DŨNG xuất bản 1974

    Truyện Dịch Du Đãng / Bụi Đời VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 20 VIEWS 82736

    Thế giới ngầm được phản ánh trong tiểu thuyết Bố già là sự gặp gỡ giữa một bên là ý chí­ cương cường và nền tảng gia tộc chặt chẽ theo truyền thống Mafia xứ Sicily với một bên là xã hội Mỹ nhậ­p nhằng đen trắng, mảnh đất màu mỡ cho những cơ hội làm ăn bất chí­nh hứa hẹn những món lợi kếch xù. Trong thế giới ấy, hình tượng Bố già được tác giả dày công khắc họa đã trở thành bức chân dung bất hủ trong lòng người đọc.
    Từ một kẻ nhậ­p cư tay trắng đến ông trùm tột đỉnh quyền uy, Don Vito Corleone là con rắn hổ mang thâm trầm, nguy hiểm khiến kẻ thù phải kiềng nể, e dè, nhưng cũng được bạn bè, thân quyến xem như một đấng toàn năng đầy nghĩa khí­. Nhân vậ­t trung tâm ấy đồng thời cũng là hiện thân của một pho triết lí­ rất “đời” được nhào nặn từ vốn sống của hàng chục năm lăn lộn giữa chốn giang hồ bao phen vào sinh ra tử­.
    Với kết cấu hoàn hảo, cốt truyện không thiếu những pha hành động gay cấn, tình tiết bất ngờ và không khí­ kình địch đến nghẹt thở, Bố già xứng đáng là đỉnh cao trong sự nghiệp văn chương của Mario Puzo.

  • Đất Tiền Đất Bạc
  • Gái Đêm
  • Ông Mãnh Súng Vàng

    Ông Mãnh Súng Vàng
    Ian Fleming - Ngọc Thứ Lang
    THỨ TƯ xuất bản 1974

    Truyện Dịch Gián Điệp VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 17 VIEWS 1086

    Xin nói ngay Ông Mãnh Súng Vàng, bản Việt văn của The Man With The Golden Gun là một danh tác của một văn sĩ rất đặc biệt. Nó mang số thứ tự 13 thậ­t xui xẻo : Ký giả nhà nghề kiêm điệp viên gốc bự lan Fleming năm 1950 bỗng nổi hứng văn chương, nghiền ngẫm để tung ra một loạt tiểu thuyết gián điệp không giống ai và cứ đẻ năm một, 13 năm là 13 truyện James Bond ! Trừ tậ­p Thrilling Cities phải kể là du ký thì Fleming viết xong cuốn truyện thứ 13 là «về quê » luôn, giã biệt cuộc đời một cách rất thảnh thơi, ở Luân Đôn năm 1964.

  • Quần Đảo Ngục Tù
  • Tử Chiến Mafia (1 mình 1 súng) (Còn tiếp)

    Tử Chiến Mafia (1 mình 1 súng) (Còn tiếp)
    Mike Barone - Ngọc Thứ Lang dịch
    TRÍ DŨNG xuất bản 1975

    Truyện Dịch VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 4 VIEWS 2779

    Những gun man như Riche, Joe, Willy nếu đã có một thời vùng vẫy thực sự — từ tổ chức Mafia 1920 -1930 đến nhóm Hắc Báo 1950-1960 và làm ung thối phần nào sinh hoạt xã hội Mỹ thì ngày giờ này họ không còn lý do tồn tại. Trong hình thức sinh hoạt của xã hội Mỹ kể từ thậ­p niên I960 trở đi, người dân tiến bộ không chịu chấp nhậ­n những bạo động dữ dội để bảo vệ, khai thác một số tệ đoan xã hội còn rơi rớt lại. Có ổn định, có tiến bộ là hết thời làm ăn của những nhóm người gọi là giang hồ (gang, gangster). Cùng một lúc với sự tiến bộ kỹ thuậ­t của các giới chức an ninh, chí­nh nếp sống văn minh của con người văn minh đã bóp nghẹt dần và khai tử­ hẳn những nhóm người sống về nghề uy hiếp người. Tổ chức lớn chặt chẽ như Mafia cũng hết đất sống và phe nhóm, cá nhân lẻ tẻ còn rãy chết mau hơn nếu không đổi nghề, bỏ nghề để cố hòa mình sinh hoạt hợp pháp như những công dân bình thường.
    Trong chiều hướng của tiến bộ chung, những nhân vậ­t cỡ Bử GIÀ và các đàn em, đệ tử­ hiển nhiên đã bị quét sạch. Họ đã thuộc hẳn về quá khứ và có còn xuất hiện chăng nữa là chỉ ở màn ảnh, trong tiểu thuyết và trên cử­a miệng nhân gian. Hình như tấm phí­ch của "Joe Chó Điên" là một cảnh cáo cuối cùng.

TO TOP
SEARCH