MỤC LỤC
- 1. Khoản nợ của Joséphine
- 2. Thành Hambourg tự do đã trả khoản nợ của Joséphine ra sao?
- 3. Đồng đảng Jéhu
- 4. Con trai ông chủ cối xay
- 5. Giăng bẫy
- 6. Cuộc chiến một trăm
- 7. Quân Trắng và quân Xanh
- 8. Cuộc diện kiến
- 9. Hai người bạn chiến đấu
- 10. Tâm tư hai thiếu nữ
- 11. Vũ hội nhà phu nhân Permon
- 12. Điệu nhảy menuet nữ hoàng
- 13. Ba hiệp sĩ Sainte-Hermine người cha
- 14. Léon de Sainte-Hermine
- 15. Chales de Sainte-Hermine
- 16. Tiểu thư Fargas
- 17. Động Ceyzenat
- 18. Charles de Sainte-Hermine
- 19. Phần kết câu chuyện của Hector
- 20. Fouché
- 21. Fouché làm gì trở lại bộ cảnh sát
- 22. Tiểu thư Beauharnais trở thành vợ một ông vua không ngai
- 23. Những kẻ cướp phá
- 24. Mệnh lệnh mới
- 25. Công tước Enghien
- 26. Rừng Vernon
- 27. Vụ tấn công
- 28. Những thủ phạm thật sự
- 29. Vua Louis de Parme
- 30. Nổi giận
- 31. Chiến tranh
- 32. Cảnh sát của Régnier và cảnh sát của Fouché
- 33. Rình hụt
- 34. Lời khai của kẻ treo cổ
- 35. Bắt giam
- 36. Georges Cadoudal
- 37. Công tước Enghien
- 38. Chateaubriand
- 39. Đại sứ thành Rome
- 40. Hội đồng biểu quyết
- 41. Chặng đường đau khổ
- 42. Tự sát
- 43. Biên bản hỏi cung
- 44. Nhà ngục Temple
- 45. Tòa án
- 46. Kết án
- 47. Hành quyết
- 48. Sau ba năm tù
- 49. Thành Saint-Malo
- 50. Quán trọ của chị Leroux
- 51. Những người Anh giả mạo
- 52. Thuyền trưởng Surcouf
- 53. Ban tham mưu trên tàu Revenant
- 54. Nhổ neo
- 55. Ténériffe
- 56. Tàu chiến
- 57. Tàu buôn nô lệ da đen
- 58. Viên thuyền trưởng Mỹ làm thế nào để có 45 nghìn phăng thay
- 59. Đảo Pháp
- 60. Những ngày trên đảo
- 61. Trở về
- 62. Con tàu "Tay đua New York"
- 63. Người giám hộ
- 64. Những tên cướp biển Mã Lai
- 65. Đến đích
- 66. Thành Pégou
- 67. Cuộc hành trình
- 68. Cuộc chiến với con trăn (Con rắn chúa)
- 69. Đụng độ với kẻ cướp
- 70. Gia đình người quản gia
- 71. Thiên đường chốn trần gian
- 72. Mảnh đất khai hoang
- 73. Lễ tang của tử tước Sainte-Hermine
- 74. Hổ và voi
- 75. Căn bệnh của Jane
- 76. Thời hạn
- 77. Đêm Ấn Độ
- 78. Chuẩn bị ngày hôn lễ
- 79. Đám cưới
- 80. Eurydice
- 81. Trở về
- 82. Hai chiến lợi phẩm
- 83. Trở lại cảng Chien-De-Plomb
- 84. Cuộc viếng thăm ngài đảo trưởng
- 85. Một cuộc quyên tiền cho người nghèo
- 86. Ra đi
- 87. Chuyện xảy ra ở châu Âu
- 88. Emma Lyonna
- 89. Do đâu Napoléon thấy đôi khi buộc con người tuân lệnh còn khó hơn số mệnh
- 90. Cảng Cadix
- 91. Con chim nhỏ
- 92. Trận đánh Trafalgar
- 93. Thảm cảnh
- 94. Cơn bão
- 95. Vượt ngục
- 96. Vượt biển
- 97. Lời khuyên của ngài Fouché
- 98. Trạm ngựa ở Rome
- 99. Đường Appia
- 100. Chuyện xảy ra trên đường Appia năm mươi năm trước công nguyên
- 101. Cuộc luận bàn cổ học giữa một đại uý hải quân và một đại uý kỵ binh
- 102. Nhờ đâu độc giả đoán được tên một trong hai hành khách biết được tên người kia?
- 103. Đầm Pontins
- 104. Fra Diavolo
- 105. Cuộc săn đuổi
- 106. Tiểu đoàn trưởng Hugo
- 107. Bủa vây
- 108. La Forca
- 109. Christophe Saliceti, ngài Bộ trưởng Bộ cảnh sát và chiến tranh
- 110. Vua Joseph
- 111. Il Bizzarro
- 112. Hai chàng trai chia tay, một người tiếp tục chiến đấu bên tướng quân Murat
- 113. Tướng quân Reynier
- 114. René đã thấy ông Saliceti giữ lời ra sao
- 115. Làng Degli Parenti
- 116. Chiếc lồng sắc
- 117. René phát hiện ra dấu vết của Bizzarro khi anh không ngờ đến nhất
- 118. Cuộc săn lùng băng cướp
- 119. Bàn tay của tiểu thư
Lò mò
Có người kia vợ nằm bếp mà không có mướn người nuôi: con em vợ thấy chị mình không có ai giùm giúp ấu nướng xông hơ, mới qua nhà chị mà nuôi giùm.
Ở trong nhà thì chật để được có hai cái chõng mà thôi. Anh ta có ý muốn em vợ, mới lần mò bò vô, rồi nghĩ biết mình làm chuyện quấy, thụt trở ra, bò tới, bò lui đôi ba bận.
Con em vợ nó thấy mà không nói, để coi thử anh và làm cái gì, con mẻ ngó thấy, ngắt thằng nhỏ khóc lên, rồi ru như vầy: “Ôi, ôi! Con ôi nín bú cho no: hối người quân tử, chớ bò đi đâu?”
Con em vợ thấy chị mình ru như vậy, lại biểu chị mình đưa cháu cho tôi ru cho, rồi ru như vầy:
“Cháu ôi! Hãy ngủ cho ngon; của dì dì giữ ai bò mặc ai?”
Anh ta ở ngoài nghe, một ý ứng tiếng lên, hát khan như vầy:
"Đêm khuya gà gáy ó o, tao ngủ không đặng, tao bò tao chơi!!!”