MỤC LỤC
- Quyển 1: Hà Vị Thiên Tài?
- 1. Hạ Gia Lục Tử
- 2. Hồ Trung Kỳ Ngộ
- 3. Thần Luyện Phong Ba
- 4. Phỉ Dĩ Sở Tư Đích Tốc Độ Tu Luyện
- 5. Đột Phá Đệ Lục Tầng
- 6. Hồ Hùng
- 7. Hồ Hùng (2)
- 8. Chính Thính Vãn Thiện
- 9. Tàng Thư Các
- 10. Kim Thủy Chiến Kỹ
- 11. Chiến Kỹ Điên Phong?
- 12. Phụ Thân Phản Gia
- 13. Lục Tằng Bích Chướng
- 14. Nhận Bì Thuật
- 15. Đệ Thất Tầng
- 16. Thông Tập Phạm
- 17. Tùng Lâm Chi Ngộ
- 18. Đệ Nhất Thứ Bác Sát
- 19. Tử Nhân Tài
- 20. Từ Gia Bảo
- 21. Thuận Lợi Phản Gia
- 22. Từ Gia Bảo
- 23. Từ Gia Bảo (2)
- 24. Niên Sơ Giác Kỹ
- 25. Thủy Hỏa Tương Khắc
- 26. Thủy Kim Công Pháp
- 27. Chiến Nhi Thắng Chi
- 28. Tọa Vị Biến Hóa
- 29. Tiên Thiên Chiến Kỹ
- 30. Thực Thoại Thực Thuyết
- 31. Đố Kỵ Chi Tâm
- 32. Bát Tầng Điên Phong
- 33. Tấn Thăng Đệ Cửu Tầng
- 34. Đại Thọ Trình Gia
- 35. Huyền Thành
- 36. Lôi Đài
- 37. Kỹ Soa Nhất Trù
- 38. Không Trung Phi Nhân
- 39. Ngờ Vực Vô Căn Cứ
- 40. Hạ Thọ
- 41. Thọ Yến
- 42. Âm Thầm Giao Dịch
- 43. Truy Sát
- 44. Thiên Niên Huyết Sâm
- 45. Từ Gia Kỳ Công
- 46. Ngoại Lại Cường Hào
- 47. Hoàng Tước Tại Hậu
- 48. Sai Trắc
- 49. Liên Nhân
- 50. Phát Hiện Ngoài Ý Muốn
- 51. Linh Thú
- 52. Cự Mãng Phản Hệ
- 53. Tiên Thiên Dương Oai
- 54. Truyền Đao
- 55. Trình Gia Cầu Viện
- 56. Hiểu Lầm
- 57. Bao Vây Tiêu Diệt
- 58. Báo Thù
- 59. Cửu Tầng Đỉnh Phong
- 60. Trạng Thái Thần Kỳ
- 61. Thập Tầng Đỉnh Cao
- 62. Kim Có Thể Sinh Thủy
- 63. Du Ngoạn
- 64. Từ Gia Trấn
- 65. Thực Khách
- 66. Nội Bào
- 67. Đạp Phá Thiết Hài Vô Mịch Xử
- 68. Đắt Lai Toàn Bất Phí Công Phu
- 69. Khô Mộc Công
- 70. Tứ Đại Công Pháp
- 71. Đón Dâu
- 72. Nghênh Thân Lôi Đài
- 73. Lâm Gia Khiêu Chiến
- 74. Cửu Tầng Chi Chiến
- 75. Phục Địa Ấn
- 76. Kim Hệ Tinh Túy
- 77. Học Trộm
- 78. Hạ Vị Thiên Tài
- Quyển 2: Thiên Tài Dương Danh
- 1. Tiên Thiên Thủ ấn
- 2. Tiên Thiên Đối Hãn
- 3. Ước Định
- 4. Tàng Châm Ấn
- 5. Chiêu Lãm
- 6. Uyển Cự
- 7. Kim Đan
- 8. Thập Tầng Đỉnh Phong
- 9. Khốn Nhiễu
- 10. Thư Khố
- 11. Tinh Khí Thần
- 12. Rời Nhà Đi Du Lịch
- 13. Tái Vào Rừng Già
- 14. Hỏa Ô Tạ Gia
- 15. Trường Tí Hạc
- 16. Quyền Ý Đao Pháp
- 17. Phong Cuồng Đao Pháp
- 18. Hồi Viên
- 19. Vô Tương Quả
- 20. Luyện Đan Thuật
- 21. Sao Lục Đan Phương
- 22. Trường Sinh Công Pháp
- 23. Tiên Thiên Cảnh Giới
- 24. Hỏa Ô Hoàng Thất
- 25. Tiên Thiên Chân Khí
- 26. Đình Thế Quang
- 27. Dược Thư Hoà Luyện Đao
- 28. Lộ Đồ
- 29. Phản Gia
- 30. Tân Xuân Lai Tín
- 31. Bảo Mã Lương Câu
- 32. Tuyển Trạch
- 33. Huynh Đệ Phản Mục
- 34. Mạc Kim
- 35. Chuyện Vui Ngoài Ý Muốn
- 36. Lực Đại Vô Cùng
- 37. Trọng Hiện Phong Thải
- 38. Khiêu Chiến
- 39. Tí Oản
- 40. Đêm Tối
- 41. Ý Đồ Đen Tối
- 42. Ngộ Đạo
- 43. Huyết Đồ Phu
- 44. Tiên Thiên Đao Mang
- 45. Lữ Tân Văn
- 46. Lần Đầu Giao Phong
- 47. Tinh Lực Vô Cùng
- 48. Hộ Tí Đạo Cụ
- 49. Tiên Thiên Chi Chiến
- 50. Ý Ngoại Phát Hiện
- 51. Tiên Thiên Kim Đan
- 52. Ách Sát
- 53. Nỗi Khổ Của Đại Ca
- 54. Viên Gia Nữ Tử
- 55. Hậu Lễ
- 56. Dạ Thoại
- 57. Tin Dữ
- 58. Phá Bại Huyện Thành
- 59. Thanh Thần
- 60. Nhất Đao Chi Uy
- 61. Lão Hồ Cấp Trí
- 62. Sau Trận Đại Chiến
- 63. Phân Gia
- 64. Yêu Cầu Của Hoàng Thất
- 65. Quá Vãng Vân Yên
- 66. Bảo Khí Đại Khảm Đao
- 67. Thượng Lộ
- 68. Đại Đạo Bôn Mã
- 69. Thủy Huyễn Cận
- 70. Ngũ Đại Thủ ấn
- 71. Quốc Yến
- 72. Cơ Hội
- 73. Dạ Văn
- 74. Trách Nhiệm
- 75. Chiến
- 76. Bách Tán Thiên
- 77. Uyển Cự
- 78. Phượng Lai Tường
- 79. Tranh Sơn Thủy
- 80. Độc Tâm
- 81. Ngụy Trang
- 82. Rời Kinh
- 83. Hạnh Vận
- 84. Song Đầu Quái Thú
- 85. Đấu Chí
- 86. Dị Bảo
- 87. Thạch Bạch
- 88. Ngũ Bách Linh Thú
- 89. Sơn Môn
- 90. Tương Phùng
- Quyển 3: Tây Bắc Chi Quyển
- 1. Sư Phụ
- 2. Trọng Phản Môn Tường
- 3. Động Phủ
- 4. Ích Cốc Đan
- 5. Sơ Thứ Luyện Đan
- 6. Hỏa, Mộc Song Hệ Tiên Thiên Công Pháp
- 7. Thái Thượng Trưởng Lão
- 8. Thanh Hoàng Bất Tiếp
- 9. Giao Thủ
- 10. Tiên Thiên Nhất Đường Thiên
- 11. Nhìn Không Thấu
- 12. Con Đường Của Mình
- 13. Đan Thành
- 14. Lựa Chọn
- 15. Kiếp Trì
- 16. Oán Khí
- 17. Thụ Thương Quy Lai
- 18. Kỷ Lý Cô Lỗ
- 19. Bạch Thạch Diệu Dụng
- 20. Tây Phương Cường Giả
- 21. Vạn Niên Băng Tủy
- 22. Long Trọng Trở Về
- 23. Tương Sinh Mật Pháp
- 24. Lục Chánh Nghi
- 25. Rời Núi
- 25. Địa Vị
- 27. Quyết Định
- 28. Tái Kiến Thủy Huyễn Cận
- 29. Cường Giả Giao Dịch
- 30. Gặp Gỡ Bất Ngờ
- 31. Một Đối Sáu
- 32. Tiểu Liên Minh
- 33. Đồ Phiên, Đệ Nhất Nhân Bách Tán Thiên
- 34. Nhị Cường Tương Kiến
- 35. Xông Tới
- 36. Gia Tín
- 37. Tiên Ngân
- 38. Phá Cửa
- 39. Uy Phong Bát Diện
- 40. Thề Không Bỏ Qua
- 41. 41 Bang Thủ
- 42. Bách Tán Thiên Chi Điên Phong Đối Quyết
- 43. Sinh Tử Một Đường Ta Thành Nhất Đường Thiên
- 44. Lập Uy
- 45. Bắc Cương Chi Hổ
- 46. Kiếm Băng
- 47. Khủng Bố Thụ Đao
- 48. Oanh Động
- 49. Đại Sư Giao Dịch Hội
- 50. Hai Kiện Vật Phẩm
- 51. Điều Kiện
- 52. Nghênh Đón
- 53. Tạ Gia Tiên Thiên
- 54. Môn Đồ Cuối Cùng
- 55. Tư Mã Âm
- 56. Phong Đích Chân Đế
- 57. Siêu Cấp Thu Hoạch Ngoài Ý Muốn
- 58. Động Phủ
- 59. Thủ Vệ
- 60. Không Phải Người
- 61. Đá Sinh Lực
- 62. Căn Phòng Lạnh
- 63. Băng Dịch
- 64. Đánh Thuê
- 65. Phản Hồi Khai Vanh
- 66. Nhất Quyền Lập Uy
- 67. Tân Nhậm Thái Thượng Trưởng Lão
- 68. Tam Hoa Chi Thuyết
- 69. Người ậ¨n Thế
- 70. Không Mặt Mũi
- 71. Nhất Mạch Tương Thừa Đích Tam Hệ Đồng Tu
- 72. Hưng Chi Sở Chí
- 73. Quân Đội
- 74. Chúng Nhân Đích Tuyển Trạch
- 75. Thiên La...Hạ Nhất Minh
- 76. Long Trọng Trở Về
- 77. Thâm Sơn Đồ Đằng
- Quyển 4: Thâm Sơn Đồ Đằng
- 1. Truyền Thừa Chi Đạo
- 2. Đồ Đằng Nhất Tộc
- 3. Mây Đen
- 4. Hạ Nhất Minh Thổ Tức
- 5. Mê Hồn Thuật
- 6. Đồ Đằng Trong Bảo Khố
- 7. Ăn Miếng Trả Miếng
- 8. Tăng Viện
- 9. Hội Tụ Một Nơi
- 10. Đánh Lén
- 11. Lang Trận
- 12. Hồng Lang Bì Giáp
- 13. Một Chiêu Cực Mạnh Va Chạm
- 14. Bách Linh Bát Với Hồng Lang Vương
- 15. Nguy Cơ
- 16. Xà Nho
- 17. Rút Lui
- 18. Khai Sơn Thức Thứ Hai Mươi Hai
- 19. Ngưng Luyện Phong Chi Hoa
- 20. Giá Trị
- 21. Phong Hài Cùng Xoa Kiếm
- 22. Dạ Tập
- 23. Ma Tý
- 24. Phân Tán
- 25. Đại Đao Chém Đầu Quỷ
- 26. Ngũ Hành Hợp Nhất, Đao Trảm Xà Nho
- 27. Băng Thiên Tuyết Địa
- 28. Chỉ Thừa Lại Mình Ngươi
- 29. Vạn Lý Truy Sát
- 30. Tám Trăm Dặm Núi Lửa
- 31. Hỏa Động
- 32. Khai Sơn Phá Hỏa Trụ
- 33. Phong Hỏa
- 34. Dung Hợp Chi Hoa
- 35. Siêu Cấp Vũ Khí Biến ảo
- 36. Nhẹ Nhàng Chém Giết
- 37. Trở Về Hoành Sơn
- 38. Luận Bàn Vũ Kỹ
- 39. Tâm Huyết Của Tổ Tiên
- 40. Bái Tế Nơi Sơn Cốc
- 41. Khó Khăn Mới
- 42. Thổ Hệ ấn Pháp
- 43. Ngũ Hành Hoàn
- 44. Khí Thế Ngút Trời
- 45. Đoạt Bảo
- 46. Lời Hứa Thiên La
- 47. Vị Khách Cụt Ngón
- 48. Tây Bắc Đệ Nhất Đại Phái
- 49. Bảo Trư
- 50. Cao Sơn Đốn Ngộ
- 51. Kình Thiên ấn
- 52. Thần Binh
- 53. Bắt Chước Thần Binh
- 54. Cực Độ Băng Hàn
- 55. Chất Đông Lạnh Biến Dị
- 56. Cường Giả Tụ Đỉnh
- 57. Vụ Kiếm Và Phong Hỏa Chi Hoa
- 58. Ngả Văn Bân
- 59. Lời Khuyên Bảo Lạ Lùng
- 60. Bí Mật Tụ Đỉnh
- 61. Điều Kiện Động Tâm
- 62. Đồng Môn ở Xa Tới
- 63. Khách Của Đại Thân
- 64. Kim Chiến Dịch
- 65. Trao Đổi Riêng Tư
- 66. Lời Xin Lỗi Bất Ngờ
- 67. Suy Đoán Không Xác Định
- 68. Khách Đồ Đằng Tới
- 69. Hùng Đồ Đằng
- 70. Hùng Vô Cực Khiêu Chiến
- 71-72. Đốn Ngộ Phiên Thiên ấn
- 73. Là Ta
- 74. Ai Mới Là Cự Hùng Đây?
- 75. Máu Kỳ Lân Và Thổ Chi Hoa
- 76. Toản Địa Chi Năng
- 77. Chặn Lại
- 78. Ngũ Hành Phát Uy
- 79. Ý Định Hai Mươi Năm
- 80. Trú Nhan Dược Phương
- 81. Trao Đổi Điều Kiện
- 82. Cò Kè Mặc Cả
- 83. Phân Cao Thấp
- 84. Tây Bắc Cờ Xí
- 85. Kim Hệ Tâm Đắc
- 86. Khai Sơn Tam Thập Lục Thức Thứ Hai Mươi Ba
- 87. Kim Chi Hoa Dấu Hiệu
- 88. Gặp Lạ Không Lạ
- 89. Diện Thụ Ky Nghi
- 90. Binh Khí
- 91. Đi Theo Cảm Giác
- 92. Đại Bỉ Kết Thúc
- 93. Nghi Vấn
- 94. Nhất Mạch Tụ Đỉnh
- 95. Từ Tôn Giả
- 96. Hứa Hẹn
- 97. Nhận Đồ Đệ
- Quyển 5: Nhìn Khắp Thiên Hạ
- 1. Kinh Biến Trong Thành Nhỏ
- 2. Thần Binh Long Thương
- 3. Hoàng Tuyền Môn
- 4. Báo Động Trước Miếu Nhỏ
- 5. Mưa Như Trút Nước
- 6. Phán Đoán
- 7. Đau Đầu Vì Linh Thú
- 8. Hỏa Lò
- 9. Thiên Trì Vương Giả
- 10. Đại Thân Biên Thành
- 11. Phố Ăn Vặt
- 12. Thực Chi Nhất Đạo
- 13. Tây Phương Chi Biến
- 14. Phong Vân Vụ Chi Thư
- 15. Tân Sanh Huyễn Thuật
- 16. Kỳ Liên Song Ma
- 17. Kim Chiến Dịch Khiêu Chiến
- 18. Đỉnh Túc Chi Uy
- 19. Khí Ky Bãi Thoát
- 20. Lai Lịch Của Khai Sơn Tam Thập Lục Thức
- 21. Thân Phận
- 22. Linh Tiêu Bảo Điện
- 23. Đại Sư Huynh
- 24. Tàng Thư
- 25. Thần Đạo Chi Thư
- 26. Cảm Nhận Mới
- 27. Bí Tịch Phục Chế
- 28. Đột Nhập
- 30. Uy Lực Của Tôn Giả
- 31. Một Hạ Nhất Minh Khác
- 32. Sương Mù
- 33. Hỗn Hợp Chi Thư
- 34. Ngũ Hành Luân Hồi
- 35. Điều Bí ẩn Của Sách Thần Đạo
- 36. Con Gái Của Tông Chủ
- 37. Trong Chốc Lát, Long Trời Lở Đất
- 38. Thần Lực Của Phiên Thiên Ấn
- 39. Hắn Là Tôn Giả?
- 40. Lời Xin Lỗi Của Tôn Giả
- 41. Uy Năng Của Kim Hệ
- 42. Hấp Thụ Khí Thế - Nhị Thập Tứ Thức
- 44. Phiền Thạc Thỉnh Cầu
- 45. Ưu Ái
- 46. Phương Thuốc
- 47. Đệ Nhất Luyện Đan Sư
- 48. Lần Lựa Chọn Dược Liệu Đặc Biệt
- 49. Hỏa Hệ Thao Khống Chi Pháp
- 50. Thần Khí Cửu Long Lô Phỏng Chế
- 51. Trú Nhan Đan
- 52. Suy Đoán
- 53. Thần Khí?
- 54. Cự Long
- 55. Uy Lực Của Thần Khí
- 56. Hoài Nghi
- 57. Giải Thích Về Đỉnh Túc
- 58. Không Gian Ngũ Hành
- 59. Ba Tháng Sau
- 60. Bình Nguyên Trung Ương
- 61. Khuyến Cáo
- 62. Điều Kiện Trao Đổi
- 63. Cảm Ngộ Về Ba Điểm
- 64. Tìm Kiếm Ba Điểm
- 65. Ân Tình Tặng Đan
- 66. Kẻ Khiêu Khích Tới Từ Phương Tây
- 67. Chạy Trốn
- 68. Nhất Kích Tất Sát
- 69. Tinh Thần Kỵ Sĩ
- 70. Phiên Thiên Ấn
- 71. Hội Ngộ
- 72. Bí Mật Động Trời
- 73. Siêu Cấp Thế Gia
- 74. Khiêu Chiến
- 75. Hác Huyết
- 76. Thất Chân Thuật
- 77. Trộm Công Pháp
- 78. Bại Lộ
- 79. Thất Chân Thuật Và Ngưng Huyết Thuật
- 80. Không Thể Nhìn Thấy
- 81. Một Tháng Chuẩn Bị
- 82. Đối Sách
- 83. Mánh Khóe
- 84. Quỷ Khốc Lĩnh
- 85. Hắc Vụ
- 86. Nhầm Lẫn
- 87. Vui Quá Hóa Buồn
- 88. Kẻ Điên Đánh Không Chết
- 89. Âm Mưu Đánh Lén
- 90. Ngưng Huyết Châu
- 91. Mười Ngày Ngủ Đông
- 92. Sát Nhân Thủ Châu
- 93. Sự Khác Nhau Của Những Kẻ Điên
- 94. Nửa Đường Chặn Lại
- 95. Quyết Tâm
- 96. Ám Sát
- 97. Uy Hiếp
- 98. Bí Văn
- 99. Bỏ Chạy
- 100. Bảo Trư Gây Ra Hiểu Lầm
- 101. Phong Thủy Bảo Phiến
- 102. Mê Hồn Thuật
- 103. Hác Huyết Đốn Ngộ
- 104. Quỹ Khốc Lĩnh Cấm Kỵ
- 105. Thu Hoạch Lớn
- 106. Bảo Trư Mất Tích
- 107. Cố Nhân Gặp Nạn
- 108. Gặp Gỡ Kim Chiến Dịch
- 109. Lên Đỉnh Cấm Địa
- 110. Cự Mãng
- 111. Bảo Đồ
- 112. Bảo Trư Lớn Mật
- 113. Tu Luyện
- 114. Đại Công Cáo Thành
- 115. Phương Tây Tôn Giả
- 116. Quay Lại Quỷ Khốc Lĩnh
- 117. Mười Ngày Đốn Ngộ
- 118. Thăng Cấp Tôn Giả
- 119. Thoát Hiểm Trong Gang Tấc
- 120. Giận Cá Chém Thớt
- 121. Uy Lực Ngũ Hành Hoàn
- 122. Quang Mang Cự Phủ
- 123. Tam Cường Tề Tụ
- 124. Các Ngươi Cùng Lên Đi
- 125. Tam Cường Hợp Tác
- 126. Cửu Long Lô
- 127. Toàn Diệt
- 128. Hấp Thu Đại Thuẫn
- 129. Trở Về Linh Tiêu Bảo Điện
- 130. Thương Thế Trương Trọng Cẩn
- 131. Hác Tôn Giả Khẩn Cầu
- 132. Hấp Thu Âm Sát Khí
- 133. Âm Sát Vòng Xoáy
- 134. Thiên Hạ Trân Bảo Kỳ Thư
- 135. Hiệu Dụng Của Sừng Xà
- 136. Danh Vọng
- 137. Đề Nghị Của Hác Tôn Giả
- 138. Tiễn Đưa
- 139. Biển Khơi
- 140. Tìm Hiểu Thủy Lực Lượng
- 141. Sóng Gió Trên Biển Khơi
- 142. Hắc Ưng Linh Thú
- 143. Cuộc Chiến Giữa Người Và Ngựa
- 144. Đối Thủ Truyền Kiếp
- 145. Cá Nướng
- 146. Huyền Thiết
- 147. Độc Giác Mã
- 148. Hữu Hình Khải Giáp
- 149. Âm Sát Bảo Giáp
- 150. Con Nhím
- 151. Du Ngư Thân Pháp
- 152. Lai Lịch Lão Nhân
- 153. ậ¨n Tình
- 154. Tam Hệ Cảm Ngộ
- 155. Trận Chiến Cuối Cùng
- 156. Lựa Chọn
- 157. Điều Kiện Trao Đổi
- 158. Chủ Nhân Mới Của Long Tiên
- 159. Cháy Nhà Hôi Của
- 160. Hắc Ngột Thứu Vương
- 161. Phục Dụng Long Giác
- 162. Bạch Mã Thánh Thú
- 163. Đại Khai Sát Giới
- 164. Lôi Đình Nhất Kích
- 165. Trứng
- 166. Xá Lợi Tử
- 167. Quyết Tâm Của Sở Hao Châu
- 168. Kinh Hoàng Trên Biển
- 169. Hỏa Hải
- 170. Không Từ Mà Biệt
- 171. Hải Thần Đại Nhân
- 172. Cứu Người
- 173. Môn Phái Trên Đảo
- 174. Đội Thuyền Hoắc Gia
- 175. Bản Đồ Bồng Lai
- 176. Bồng Lai Tiên Đảo
- 177. Sơn Đạo Luyện Công
- 178. Tam Hệ Thể Chất
- 179. Đại Hữu Thu Đồ
- 180. Thử Chiêu
- 181. Đoạt Địa Bàn
- 182. Bảo Trư Gây Họa
- 183. Thiên Niên Trân Châu
- 184. Vạn Niên Trân Châu
- 185. Tôn Giả Luyện Đan Sư
- 186. Lôi Điện Hiện Thân
- 187. Kiền Sơn Đổng Gia
- 188. Đánh Hổ Không Chết, Hậu Họa Vô Cùng
- 189. Kiền Sơn Môn Lão Tổ
- 190. Nhân Mã Hợp Nhất
- 191. Thỉnh Cầu
- 192. Linh Thứu
- 193. Hải Thiên Thành
- 194. Sở Hao Châu Báo Thù
- 195. Ân Oán
- 196. Liên Thủ
- 197. Ngưng Huyết Nhân
- 198. Uy Lực Của Lôi Điện
- 199. Ngũ Khí Triều Nguyên
- 200. Ngưng Huyết Kim
- 201. Thế Giới Của Huyết Chi Lực
- 202. Lưu Phái Mới
- 203. Mượn Đao Giết Người
- 204. Bao Vây
- 205. Bảo Tàng Biến Mất
- 206. Trận Pháp ở Đại Điện
- 207. Bảo Tàng
- 208. Tạo Thanh Thế Lớn
- 209. Thịnh Hội Của Hoắc Gia
- 210. Tiên Đảo Cấm Địa
- 211. Lôi Chấn Tử
- 212. Nhập Hải
- 213. Hắc Sa Vương
- 214. Lưới Điện Dưới Nước
- 215. Động Phủ Nơi Đáy Biển
- 216. Đông Lai Tử Khí
- 217. Thi Thể
- 218. Di Thư
- 219. Thiên Địa Thánh Quả
- 220. Xá Lợi Của Cao Thủ Thần Đạo
- 221. Ra Khỏi Động Phủ
- 222. Đại Chiến Hải Tộc
- 223. Liên Thủ
- 224. Ước Định
- 225. Chuyển Đồ
- 226. Thủy Chi Hoa
- 227. Đoán Nhầm
- 228. Hô Duyên Ngạo Bác
- 229. Đánh Lén Lại
- 230. Gặp Lại Song Ma
- 231. Yêu Cầu Của Song Ma
- 232. Kinh Thành Đại Thân
- 233. Tôn Giả Tập Trung
- 234. Ban Lan Thánh Thổ
- 235. Cuộc Chiến Thánh Thú
- 236. Huyết Mạch Thần Thú
- 237. Thực Lực
- 238. Thải Linh Ti
- 239. Thợ Rèn Cao Cấp
- 240. Vô Ý Mà Thành
- 241. Ngũ Hành Đại Viên Mãn
- 242. Ngũ Hành Đại Luân Hồi
- 243. Thuận Nước Theo Dòng
- 244. Tâm Đắc
- 245. Khiêu Chiến
- 246. Quyết Đấu Thân Pháp
- 247. Khải Giáp
- 248. Song Ma Bán Nguyệt Sạn
- 249. Song Ma Ra Oai
- 250. Tiết Lộ
- 251. Cố Tình Phá Rối
- 252. Ngũ Hành Đối Chiến
- 253. Thế Giới Thực Sự Của Ngũ Hành
- 254. Tẩu Hỏa Nhập Ma
- 255. Tử Ngọ Kim Đan
- 256. Củng Cố Cảnh Giới
- Quyển 6: Vinh Quang Trở Về
- 1. Trở về Hạ gia trang
- 2. Ba năm biến hóa
- 3. Nhẫn nại
- 4. Thiên Trì Lai Khách
- 5. Nam Cương Cao Thủ
- 6. Nữ Tôn Giả
- 7. Cửu Long Lô
- 8. Nam Cương VS Đại Thân
- 9. Quang Hóa Thần Binh
- 10. Không Phục Khiêu Chiến
- 11. Đánh Cuộc (1)
- 12. Đánh Cuộc (2)
- 13. Hỏa Chi Hoa Quỷ Dị
- 14. Hỏa Linh Thân Thể
- 15. Ngũ Thải Quang Mang Nuốt Hỏa Long
- 16. Đổ Cuộc Thua
- 17. Vụ Đỉnh Biệt Viện
- 18. Nói Chuyện
- 19. Đoán Tạo Thuật
- 20. Ảo Giác
- 21. Bảo Trư Cầu Viện
- 22. Thần Toán Tử
- 23. Điều Kiện
- 24. Khí Thế Vô Dụng
- 25. Thần Toán Chi Đạo
- 26. Bách Linh Bát Thần Bí
- 27. Ta Muốn Bảo Trư
- 28. Người Hầu
- 29. Chiến Tích Khiến Người Sợ Hãi
- 30. Lựa Chọn
- 31. Chọn Cùng Bỏ
- 32. Thiên Tài Hoặc Người Điên
- 33. Đỉnh Núi Gặp Gỡ
- 35. Hiệu Quả Thần Binh
- 36. Nghi Vấn
- 37. Hiệu Quả Rung Động
- 38. Xem Vừa Mắt
- 39. Người Quen Cũ
- 40. Bắc Cương Tin Tức
- 41. Lai Lịch Băng Đảo
- 42. Lĩnh Giáo
- 43. Thử Nghiệm
- 44. Ngũ Hành Ý Niệm
- 45. Sinh Tử Chiến Trường
- 46. Đồ Đằng Thánh Giả
- 47. Gặp Lại Hùng Vô Cực
- 48. "Công Bằng" Khiêu Chiến
- 49. Thần Toán?
- 50. Lôi Điện Hiện Thân
- 51. Lời Khuyên
- 52. Trước Mặt Sinh Tử Giới
- 53. Đốn Ngộ Dưới Áp Lực
- 54. Lôi Đình Nhất Kích
- 55. Linh Tượng Thánh Giả
- 56. Ước Định
- 57. Âm Mưu
- 58. Luân Hồi Cấm Kỵ
- 59. Sinh Tử Giới
- 60. Tập Trung ở Một Nơi
- 61. Bí Mật Ngũ Hành Hoàn
- 62. Ngoài Ý Muốn
- 63. Mộc Chi Hoa
- 64. Tuyệt Cảnh
- 65. Bổn nguyên Lực
- 66. Tin Tức Ngàn Năm
- 67. Lục Đại Thần Binh
- 68. Đại Bảo Trư
- 69. Xá Lợi
- 70. Ngưng Huyết Nhân
- 71. Ý Niệm Của Thần Đạo Xá Lợi
- 72. Phi Thăng
- 73. Tinh Không Thế Giới
- 74. Nguy Cơ Bộc Phát
- 75. Sinh Tử Chi Quang
- 76. Trả Lại Hỏa Long
- 77. Đan Điền Trụ Khách
- 78. Lưu Quang Quy Xác Và Vòng Ngọc
- 79. Sát Khí
- 80. Nộ Phát Trùng Quan, Lôi Đình Nộ Hống
- 81. Mười Bước Giết Một Người
- 82. Chạy Trối Chết
- 83. Vây Kín
- 84. Đuổi Giết
- 85. Lôi Chấn Tử
- 86. Tam Kiếm Hợp Nhất
- 87. Bảo Khí Của Thần Đạo
- 88. Bắc Hải Cực Quang
- 89. Nhân Mã Hợp Nhất, Lôi Đình Phích Lịch
- 90. Con Mắt Dò Xét
- 91. Bộ Tộc Đồ Đằng
- 92. Bao Che
- 93. Oai Phong Của Bảo Trư
- 94. Thánh Long Đại Nhân
- 95. Lợi Thế Của Lão Nhân
- 96. Truyền Thuyết Về Ngũ Hành Hoàn
- 97. Khuyết Điểm
- 98. Cái Chết
- 99. Hắc Ngột Thứu
- 100. Thần Binh Kim Cương Thạch
- 101. Đau Thương Của Bảo Trư
- 102. Suy Đoán Về Thần Đạo
- 103. Tin Tức Chấn Động
- 104. Phẫn Nộ
- 105. Kinh Biến
- 106. Tẩu Hỏa Nhập Ma?
- 107. Sự Quái Dị Của Thần Toán Chi Đạo
- 108. Uy Lực Của Thần Binh
- 109. Lực Lượng Mạnh Mẽ
- 110. Quang Hóa Thần Binh
- 111. Tu Vi Của Bách Linh Bát Là Cửu Cửu Trọng Thiên?
- 112. Nghi Hoặc
- 113. Thần Binh Chi Mật
- 114. Cự Tượng
- 115. Không Thể Phi Hành
- 116. Xả Bì
- 117. Cuộc Chiến Ước Định
- 118. Cự Lực
- 119. Trọng Lực Thuật
- 120. Giải Ước
- 121. Khuyên Bảo
- 122. Âm Mưu
- 123. Cao Thủ Hạ Gia Trang Nhiều Như Mây
- 124. Lời Tuyên Bố Của Thần Toán Tử
- 125. Đế Thích Thiên An Bài
- 126. Ánh Sáng Của Thánh Long
- 127. Bảo Trư Biến Dị
- 128. Thần Quang Phi Hành
- 129. Điều Khiển Ý Niệm
- 130. Tống Biệt
- 131. Bách Linh Bát Lão Gia
- 132. Thần Đạo Đoán Tạo
- 133. Ngưng Luyện Hỏa Long
- 134. Quy Xác Bị Đoạt
- 135. Nửa Mừng Nửa Lo
- 136. Quy Định Của Hạ Gia Trang
- 137. Truyền Thụ Công Pháp
- 138. Bí Tịch Ngũ Hành
- 139. Khuyết Điểm
- 140. Cổ Vũ
- 141. Hảo Hỏa Long
- 142. Cực Quang Kiếm
- 143. Bảo Trư Thần Kỳ
- 144. Rước Họa
- 145. Đinh Ba Chín Răng
- 146. Thánh Long Sơ Thành
- 147. Cửu Long Lô Hình Trư
- 148. Cửu Long Lô Thiện Chí
- 149. Lại Xuất Hành
- 150. Trung Kinh Âm Vân
- 151. Ngũ Hành Thân Thể
- 152. Công Pháp Thần Kỳ
- 153. Dò Xét Trong Đêm
- 154. Vũ Gia Đệ Tử
- 155. Sinh Ly Tử Biệt
- 156. Xá Lợi Tử
- 157. Hỗn Loạn Đan Điền
- 159. Mặt Trời Chính Ngọ
- 160. Không Chết Không Thôi
- 161. Bình Âm Cầu
- 162. Thần Toán Chi Đạo Không Thể Phá Giải
- 163. Thánh Thú
- 164. Thuấn Sát
- 165. Bị Thương Nặng
- 166. Tàn Phá
- 167. Ánh Tịch Dương
- 168. Lời Hứa Của Thánh Thú
- 169. Vị Phó Môn Chủ
- 170. Huyết Luân Công
- 171. Khai Sơn Tam Thập Lục Thức
- 172. Cao Thủ
- 173. Hoàng Tuyền Lão Tổ
- 174. Thần Lực Cửu Trọng Thiên?
- 175. Chạy Trối Chết
- 176. Bảo Trư Giá Họa
- 177. Chiến
- 178. Thân Sơ
- 179. Gặp Quỷ
- 180. Ba Câu
- 181. Sát Ý
- 182. Trở Lại Kinh Thành
- 183. Nửa Bản Bí Tịch
- 184. Cảm Ngộ Bí Tịch
- 185. Tiếp Dẫn Đại Pháp
- 186. Động Thiên Phúc Địa
- 187. Cầu Duyệt
- 188. Đại Giới
- 189. Tự Động Phục Hồi
- 190. Quang Hóa Cực Quang Kiếm
- 191. Trùng Kiến Tín Tâm
- 192. Động Thiên
- 193. Khiêu Khích
- 194. Cảnh Giới Bất Bại
- 195. Tình Báo Sai Lầm
- 196. Tỏa Địch
- 197. Tặng Bài
- 198. Nghe Trộm
- 200. Cao Thủ Thần Bí
- 201. Đánh Cuộc Quỷ Dị
- 202. Vạn Thụ Cốc
- 204. Giết Không Chết
- 205. Dốc Hết Vốn Liếng
- 206. Cửu Long Lô Hiện Thân
- 207. Thần Khí Cửu Long Lô
- 208. Hỏa Mộc Quyết Đấu
- 209. Giết Chết Chiêm Huyên
- 210. Quyết Định Tương Lai
- 211. Đáp Án Ngoài Dự Đoán
- 212. Khôi Lỗi
- 213. Lại Tới Linh Tiêu
- 214. Thân Phận
- 215. Yêu Cầu
- 216. Nam Hải Ngân Man
- 217. Ra Tay Ngăn Chặn
- 218. Tự Thành Không Gian
- 219. Thánh Thú Vương
- 220. Lực Lượng Cường Đại
- 221. Đầu Rời Khỏi Cổ
- 222. Nguyên Nhân Biến Dị
- 223. Tân Lôi Chấn Tử
- 224. Lôi Điện Kịch Bạo
- 225. Khống Chế Lực Lượng
- 226. Đại Địch Từ Xa Tới
- 227. Chết Mà Sống Lại?
- 228. Cách Sát Lệnh
- 229. Khôi Lỗi Chi Uy
- 230. Đồng Tâm Hiệp Lực
- 231. Bạch Mã Ra Tay
- 232. Điện Mang Hủy Diệt
- 233. Hác Huyết Chi Tử
- 234. Nam Hải Lưu Ly Đảo
- 235. Linh Tính Uy Áp
- 236. Tập Kích Kỳ Dị
- 237. Thánh Thú Ngoại Hải
- 238. Tây Phương Sứ Giả
- 239. Quy Xác Đại Thành
- 240. Quang Hóa Huyền Quy Xác
- 241. Chiến Ưng Thần Điện
- 243. Tôn giả phương Tây
- 244. Thần điện giáo hoàng
- 245. Nguyên do chính thức
- 246. Quang chi lực lượng
- 247. Quang Ám Thân Thể
- 248. Nhân Đạo Đỉnh Phong Cường Hãn
- 249. Huyền Quy Xác Không Thể Phá
- 250. Một Khắc Chung
- 251. Hoàng Tuyền Lão Tổ Ước Định?
- 252. Thoát Hiểm
- 253. Trực Tiếp Đuổi Đi
- 254. Quỷ Kế
- 256. Nhân Thú Hợp Nhất Khi Dễ Nhân Thú Hợp Nhất
- 257. Hội Trưởng Hắc Ám Liên Minh
- 258. Gặp Lại Vũ Gia Lão Tổ
- 259. ậ¨n Nặc Thuật
- 260. Hải Quái Bao Vây
- 261. Nghiền Nát
- 262. Nửa Vui Nửa Buồn
- 263. Trang Mộc Nam
- 264. Miệng Cửa Vạn Trượng Hỏa Sơn
- 265. Bảo Trư Đoán Thể
- 266. Thần Niệm Siêu Cường
- 267. Thần Chi Lực Cùng Hỏa Long Biến Dị
- 268. Hải Quái Đột Kích
- 269. Hải Quái Vương
- 270. Thổ Chi Thần Lực
- 271. Lực Lượng
- 272. Sóng Biển Ngập Trời
- 273. Giải Vây
- 274. Bí Mật Của Đỉnh Phong
- 275. Đồng Tâm Hiệp Lực
- 276. Tấn Chức Cửu Cửu Trọng Thiên
- 277. Tôn Giả Môn
- 278. Nhân Đạo Đỉnh Phong
- 279. Dấu Hiệu Hồi Phục
- 280. Sát Thủ Đỉnh Phong
- 281. Ăn Nói Ba Hoa
- 282. Ước Định
- 283. Chủ Động Khiêu Khích
- 284. Ám Sát
- 285. Cướp Đoạt Khôi Lỗi
- 286. Cửu Long Hợp Nhất
- 287. Ngưng Huyết Nhân Hồi Phục
- 288. Vào Biển
- 289. Quang Ám Hợp Bích
- 290. Thiên Địa Chi Biến
- 291. Thần Đạo Chi Lực
- 292. Không Thể Tiếp Tục Được Nữa
- 293. Ý Niệm Của Người Chết
- 294. Hắc Ám Chí Bảo
- 295. Quang Hóa Lôi Chấn Tử
- 296. Ngàn Dặm Truy Tung
- 297. Thánh Thú Vương Ngăn Cản
- 298. Thần Đảo
- 299. Sứ Giả
- 300. Thành Thị Địch Ý
- 301. Sáu Mươi Vạn
- 302. Tử Điện Ầm Vang
- 303. Yếu Hữu Quang
- 304. Quang Lực Lượng
- 305. Lực Lượng Này Không Phải Của Ngươi
- 306. Hỗn Độn Đan Điền
- 307. Bạo Thể Mà Chết
- 308. Ý Niệm Gọi Về
- 309. Long Xà Kính Ý
- 310. Cân Bằng Lực Lượng
- 311. Quang Ám Hợp Bích
- 312. Nơi Lánh Nạn
- 313. Thu Hoạch
- 314. Lực Lượng Hợp Bích
- 315. Trở Về Linh Tiêu Bảo Điện
- 316. Tin Tức Long Trời Lở Đất
- 317. Nhị Đại Tông Chủ
- 318. Quy Củ
- 319. Cuồng Vọng
- 320. Lực Lượng Không Thể Chống Đỡ
- 321. Chịu Thua
- 322. Hiểu Lầm Lớn
- 323. Bí Mật Băng Đảo
- 324. Ước Định
- 325. Dương Danh Thiên Hạ
- 326. Thân Nhân
- 327. Ý Định
- 328. Văn Thư
- 329. Kế Hoạch
- 330. Đuổi Đi
- 331. Uy Hiếp
- 332. Tặng Bảo
- 333. Thu Nạp Lực Lượng
- 334. Oai Khác Của Trời Đất
- 335. Khách Quý Từ Xa Tới
- 336. Tông Chủ Thiên Trì
- 337. Thiên Hạ Đệ Nhất
- 338. Tin Tức
- 339. Yêu Cầu
- 340. Thủ Hộ Băng Đảo
- 341. Đề Nghị
- 342. Ước Định
- 343. Nhân Đạo Đỉnh Phong Kiêng Kỵ
- 344. Nhân Đạo Đỉnh Phong Kiêng Kỵ (2)
- 345. Chủ Phong Kim Chi Thần Lực
- 346. Dẫn Phát Thần Chi Lực
- 347. Truyền Thuyết Thần Lực Chú Thể
- 348. Thoát Hiểm
- 349. Tứ Hệ Lực Lượng
- 350. Hỏi
- 351. Lão Thích Khách Đoán
- 352. Đi Tới Bắc Cương
- 353. Dễ Dàng Chém Giết
- 354. Tình Thế Bắc Cương
- 355. Tìm Kiếm Tuyết Hồ
- 356. Chướng Nhãn Pháp Cường Đại
- 357. Khoa Kỹ Thể Chất
- 358. ậ¨n Nấp
- 359. Liệp Sát
- 360. Thú Quần
- 361. Lạc Đường
- 362. Cao Thủ Băng Cung
- 363. Tác Dụng Của Tuyết Hồ
- 364. Đan Thành
- 365. Đột Kích
- 366. Tiên Thiên Phương Đông
- 367. Cuồn Cuộn Mà Tới
- 368. Cuồn Cuộn Mà Tới (2)
- 369. Ra Tay
- 370. Hừng Đông
- 371. Kinh Sợ
- 372. Thực Lực
- 373. Cảm Ngộ
- 374. Bái Kiến
- 375. Xuất Phát
- 376. Kỳ Lân Thánh Chủ
- 377. Suy Đoán
- 378. Công Kích Kỳ Lạ
- 379. Thần Niệm Dung Hợp
- 380. Người Đâu?
- 381. Bí Mật Của Kỳ Lân
- 382. Nửa Tin Nửa Ngờ
- 383. Cản Trở
- 384. Bảo Trư Nháo Sơn
- 385. Gặp Lại
- 386. Thổ Lộ Hết
- 387. Băng Cung Tông Chủ
- 388. Hồi ức Ân Oán
- 389. Thất Thải Cung
- 390. Nước Bảy Màu
- 391. Thủy Chi Thần Lực
- 392. Ngũ Hành Vũ Y
- 393. Thất Thải Hà Động
- 394. Vân Vụ Tâm Pháp
- 395. Băng Lăng Kính
- 396. Vân Vụ Phân Thân
- 397. Cuộc Chiến Ba Ngàn Năm
- 398. Dường Như...
- 399. Quy Xác Gây Ra Rung Động
- 400. Bắc Hải
- Quyển 7: Thiên Địa Thần Đạo
- 1. Phân Chia
- 2. Liệp Sát
- 3. Không Gian Khổng Lồ
- 4. Cạm Bẫy
- 5. Miểu Sát
- 6. Nhìn Thấu
- 7. Phản Kích
- 8. Chủ Động Xuất Kích
- 9. Khôi Lỗi Hiện Thân
- 10. Uy Không Thể Đỡ
- 11. Giải Quyết
- 12. Băng Đảo Xuất Hiện
- 13. Thần Khí Băng Lăng Kính
- 14. Thần Khí Băng Lăng Kính (2)
- 15. Hai Lần Thiên Địa Chi Uy
- 16. Thông Đạo
- 17. Thần Long
- 18. Sai Lệch Thời Gian
- 19. Thông Đạo Không Gian
- 20. Ý Định Của Thần Long
- 21. Lựa Chọn
- 22. Đường Lui?
- 23. Đề Nghị Của Bách Linh Bát
- 24. Thần Đạo Tam Cảnh
- 25. Phân Thân Chi Uy
- 26. Nhược Điểm Cùng Số Lượng
- 27. Giết Chóc
- 28. Tấn Giai Thần Đạo
- 29. Quang Minh Thần Lực
- 30. Thực Lực Chân Chính Của Khôi Lỗi
- 31. Dễ Dàng Khắc Địch
- 32. Cảm Ngộ
- 33. Nhìn Không Thấu
- 34. Vị Ngũ Hành Môn Tông Chủ Cuối Cùng
- 35. Bắc Hải Ngoại
- 36. Quái Vật Màu Vàng
- 37. Mưu Tử Long
- 38. Vị Ngũ Hành Môn Tông Chủ Cuối Cùng
- 39. Không Gian Thuật
- 40. Truyền Thụ
- 41. Kinh Hỉ
- 42. Ý Định Táo Bạo
- 43. Cường Giả Khiến Kẻ Khác Đau Đầu
- 44. Thực Lực
- 45. Phích Lịch Thương
- 46. ậ¨n Nặc
- 47. Uy Lực Của Biến Dị Phích Lịch Thương
- 48. Thu Hoạch Kinh Hỉ
- 49. Tận Lực Thu Thập
- 50. Biến Dị Quái Vật
- 51. Thần Đạo Khôi Lỗi
- 52. Cố Giao
- 53. Nghe Trộm
- 54. Bại Lộ
- 55. Kỳ Vọng
- 56. Tập Hợp
- 57. Tiêm Vào
- 58. Tân Thần Đạo
- 59. Hư Thực Chi Đạo
- 60. "Cao Cả"
- 61. Uy Năng
- 62. Long Ngâm
- 63. Thiên Trì Tổ Sư
- 64. Thần Đạo Hội Tụ
- 65. Thần Thú Còn Lại
- 66. Một Phần Mười
- 67. Giằng Co
- 68. Quang Minh Lực Lượng
- 69. Lực Lượng Khủng Bố
- 70. Gây Khó Dễ
- 71. Khiêu Chiến
- 72. Vượt Giai
- 73. Thiên Địa Chi Uy
- 74. Tôn Kính
- 75. Thần Long Tương Triệu
- 76. Thay Đổi Thái Độ
- 77. Điều Kiện Kinh Người
- 78. Tính Kế
- 79. Luyện Khí
- 80. Thần Long Phẫn Nộ
- 81. Thần Khí Xuất
- 82. Đột Kích
- 83. Thị Uy
- 84. Ngũ Hành Luân Hồi
- 85. Dò Hỏi
- 86. Phù Văn Chủ Phách
- 87. Nền Tảng
- 88. Ngụy Trang
- 89. Phiêu Phù Vật
- 90. Kỳ Công
- 91. Cửu Long Phần Thiên
- 92. Phần Thiên
- 93. Nội Hạch Không Thể Luyện Hóa
- 94. Chờ Đợi
- 95. Đồng Tâm Hiệp Lực
- 96. Chiến Trường Luyện Khí
- 97. Ngũ Đại Thần Đạo
- 98. Phong Ấn Thông Đạo
- 99. Rút Lui Triệt Để
- 100. Lực Lượng Sinh Mạng
- 101. Trở Về
- 102. Bách Linh Bát Đâu?
- 103. Phân Biệt
- 104. Thiên Phú Biến Hóa
- 105. Cường Đạo Thần Long
- 106. Thất Lạc Sinh Mệnh Thạch
- 107. Ký ức
- 108. Khác Thường
- 109. Tìm Kiếm
- 110. Hải Ngoại Thần Chi Đảo
- 111. Lực Lượng Truyền Thừa
- 112. Về Nhà
- 113. Chờ
- 114. Long Trọng Trở Về
- 115. Thần Toán Tử Tính Kế
- 116. Yêu Cầu
- 117. Trọng Đao Vô Phong
- 118. Khai Sơn Tam Thập Lục Thức Thức Cuối Cùng
- 119. Điều Kiện
- 120. Liên Hợp
- 121. Đại Yến Ngũ Hành Môn
- 122. Phương Tây Khiêu Chiến
- 123. Thần Kiếm
- 124. Loạn Cục
- 125. Uy Năng Của Lĩnh Vực
- 126. Ước Định Tinh Thần Đảo
- 127. Thần Khí Lĩnh Vực
- 128. Thần Dược Tiên Dịch
- 129. Lão Giáo Hoàng
- 130. Thần Đạo Truyền Tống Trận
- 131. Trận Dưới Biển Rộng
- 132. Thủy Tinh Cung
- 133. Kinh Hỉ Ngoài Ý Muốn
- 134. Kinh Hỉ Ngoài Ý Muốn
- 135. Tiềm Tu
- 136. Giao Tiếp Với Chủ Phách
- 137. Cửu Long Phi Vũ
- 138. Xuất Động
- 139. Bị Tập Kích
- 140. Thiết Giáp Long
- 141. Thần Thụ Chủ Căn
- 142. Sí Nhiệt Lĩnh Vực Không Thể Khống Chế
- 143. Nắm Trong Tay Phương Pháp
- 144. Gặp Nhau Trên Biển
- 145. Trứng
- 146. Trở Lại Bồng Lai Tiên Đảo
- 147. Lai Lịch Quỷ Dị
- 148. Phương Tây Thần Long
- 149. Tức Giận
- 150. Thần Long Ngang Ngược
- 151. Thần Thú Chi Chiến
- 152. Không Gian Lĩnh Vực
- 153. Lấy Nhiều Khinh Ít
- 154. Không Chịu Nổi Một Kích
- 155. Bạch Long Hiện
- 156. Trút Giận
- 157. Hứa Hẹn
- 158. Hải Đảo
- 159. Phục Dụng Thần Dược
- 160. Cảm Ngộ Vượt Giai
- 161. Chưởng Khống
- 162. Đề Nghị
- 163. Dung Hợp
- 164. Tây Phương Long Cốc
- 165. Trả Thù
- 166. Uy Hiếp
- 167. Đầu Đuôi Lưỡng Đoạn
- 168. Mục Đích
- 169. Thần Long Lan Tiệt
- 170. Kiện Thần Khí Thứ Tư
- 171. Chém Giết Thần Long
- 172. Long Châu Mất Tích
- 173. Lý Áo Ba Đặc
- 174. Hoài Nghi
- 175. Trở Lại Long Cốc
- 176. Khách Tới Long Tộc
- 177. Yêu Cầu
- 178. Chân Thần Truyền Thừa
- 179. Hai Khỏa Lôi Chấn Tử
- 180. Biến Cố Bồng Lai
- 181. Nợ Máu Trả Bằng Máu
- 182. Có Người Nối Nghiệp
- 183. Lời Thề
- 184. Nguyện Vọng Của Mẫu Thân
- 185. Lưu Mục Cầu Chiến
- 186. Lĩnh Vực Tương Khắc
- 187. Ngữ Xuất Kinh Nhân
- 188. Tây Phương Mật Văn
- 189. Đồ Đằng Thú Thần
- 190. Thánh Long Đại Nhân
- 191. Tâm Linh Tiếp Xúc
- 192. Lựa Chọn
- 193. Lựa Chọn 2
- 194. Thú Thần Điện
- 195. Lân Hỏa Mê Thần
- 196. Năng Lực Bạn Sinh
- 197. Tâm Linh Tương Thông
- 198. Lân Hỏa Cải Tạo
- 199. Xuất Quan
- 200. Cao Giai Bạn Sinh Chi Uy
- 201. Thần Thánh Long Kỵ Sĩ
- 202. Quang Minh Vương Miện
- 203. Lôi Chấn Tử Cuối Cùng
- 204. Mạnh Mẽ Liên Thủ
- 205. Thần Long Sắp Xếp
- 206. Thiên Tâm
- 207. Tử Điện Loạn Vũ
- 208. Phích Lịch Thiên
- 209. Nguyên Do
- 210. Nam Cương Trọng Phùng
- 211. Tinh Thần Đảo
- 212. Đồng Khí Tương Liên, Ngũ Khí Triều Nguyên
- 213. Thần Đạo Chi Chiến
- 214. Vũ Bộ Trên Đao
- 215. Lực Lượng Kinh Khủng
- 216. Người Đeo Mặt Nạ
- 217. Quang Ám Chuyển Đổi
- 218. Phù Văn Chủ Phách
- 219. Kinh Sợ Thối Lui
- 220. Thần Long Truy Sát
- 221. Nghi Vấn
- 222. Suy Đoán
- 223. Phân Đạo Dương Tiêu
- 224. Lời Thề Ngụy Thần Cảnh
- 225. Trở Lại Thủy Tinh Cung
- 226. Địa Hình Thay Đổi
- 227. Tiên Dịch Thần Dược
- 228. Ba Năm Khổ Tu
- 229. Ngụy Thần Cảnh
- 230. Tiến Giai Kỳ Dị
- 231. Ngũ Hành Đại Thủ ấn
- 232. Tiểu Bài Tử
- 233. Hắc Ám Lục Giác Tinh Mang
- 234. Người Đeo Mặt Nạ Tái Sinh
- 235. Dò Hỏi
- 236. Dược Thảo Màu Đỏ
- 237. Hy Vọng
- 238. Bắc Cương Chi Biến
- 239. Tăng Viện
- 240. Song Tu Đan
- 241. Kinh Hiện Long Tộc
- 242. Tung Tích Địch Nhân
- 243. Hành Động Mãnh Liệt
- 244. Cường Công
- 245. Thủy Thần Lực Thủ Hộ
- 246. Đại Binh Áp Cảnh
- 247. Huyết Hải Vô Nhai
- 248. Cốt Kiếm
- 249. Phá Cho Ta
- 250. Tái Phá
- 251. Không Phục
- 252. Ước Định
- 253. Hợp Ý Ta
- 254. Quan Chiến Cảm Ngộ
- 255. Trên Bắc Hải
- 256. Bẫy Rập
- 257. Ngũ Cường
- 258. Bạo Thể
- 259. Chờ
- 260. Chậm Rãi Chờ Xem
- 261. Thần Thú Nội Đan
- 262. Bất Mãn Rời Đi
- 263. Chặn Lại
- 264. Săn Báo
- 265. Phù Văn Biến Dị
- 266. Truy Đuổi
- 267. Công Pháp Cải Tử Hoàn Sinh?
- 268. Quang Ám Chú Thể Thuật
- 269. Ngươi Lừa Gạt
- 270. Trốn Không Thoát
- 271. Long Vương Lo Lắng
- 272. Một Tiếng Trống Cổ Vũ Tinh Thần
- 273. Khí Huyết Đại Pháp
- 274. Quả Báo
- 275. Ai Đánh Lén Ai?
- 276. Ba Đối Ba
- 277. Công Kích Linh Hồn
- 278. Quang Ám Đại Lĩnh Vực
- 279. Thần Uy
- 280. Phù Văn Tiểu Thế Giới
- 281. Cảm Ngộ Linh Hồn
- 282. Quang Ám Luân Hồi
- 283. Gọi Mưa
- 284. Sát Khí Ngoài Cung
- 285. Âm Phong Trận Trận
- 286. Thủ ấn Dung Hợp
- 287. Mục Tiêu
- 288. Tam Đại Thủ ấn
- 289. Hấp Thu Linh Hồn
- 290. Truyền Thừa Tông Chủ
- 291. Ấn Chứng
- 292. Thủ ấn Chi Uy
- 293. Lại Dương Danh
- 294. Đan Dược Thần Hiệu
- 295. Thiên Biến
- 296. Mưu Tử Long Tiến Giai
- 297. Toàn Bộ Gia Sản
- 298. Thần Khí Hải Thị Thận Lâu
- 299. Thiên Biến Vạn Hóa
- 300. Trước Thần Điện
- 301. Tân Thần Của Long Tộc
- 302. Phản Bội Long Tộc?
- 303. Trốn Không Thoát
- 304. Thật Giả Ngũ Hành Chi Hoa
- 305. Thế Giới
- 306. Quyết Đấu
- 307. Long Tộc Làm Phản
- 308. Hắc Ám Nghị Hội
- 309. Ý Tứ Của Hai Từ Phản Bội
- 310. Thiên Phú Thần Thông
- 311. Hắc Ám Độn Thuật
- 312. Mật Pháp
- 313. Di Chúc
- 314. Long Cốc Mê Tung
- 315. Đại Yến Hạ Gia
- 316. Hai Sự Kiện
- 317. Thần Long Muốn Gặp Mặt
- 318. Thủ ấn Hiển Uy
- 319. Hỏa Diệm Sơn
- 320. Thánh Quả, Hạch Tâm
- 321. Ngũ Hành Thế Giới
- 322. Tiên Thiên Ngũ Hành Chuyển Hoán
- 323. Thực Lực Không Đủ
- 324. Truyền Lời
- 325. Đều Tự Bố Cục
- 326. Thiên Đường Địa Ngục
- 327. Mạnh Mẽ Lấy Thần Khí
- 328. Phương Tây Xảy Ra Biến Đổi Lớn
- 329. Huyết Tế Siêu Cấp
- 330. Thần Đạo Chúc Mừng
- 331. Cuộc Chiến Trên Sa Mạc
- 332. Tiên Thiên Ngũ Hành Đại Lĩnh Vực
- 333. Nhân Tộc Đệ Nhất Nhân
- 334. Tới Thăm
- 335. Biết Ngươi
- 336. Thần Toán Tử Đời Trước
- 337. Siêu Cấp Huyết Trận
- 338. Huyết Sát Quang Ám Đại Trận
- 339. Song Long Hợp Bích
- 340. Bạch Mã Tấn Giai
- 341. Cảnh Giới Siêu Cường
- 342. Khôi Lỗi
- 343. Thân Phận Chân Thật
- 344. Cự Tuyệt
- 345. Lĩnh Ngộ Thế Giới
- 346. Một Quyền Tất Sát
- 347. Tung Tích Mịt Mù
- 348. Ngũ Hành Lão Tổ
- 349. Bí Mật Của Thánh Quả
- 350. Ở Nơi Nào Không Rõ
- 351. Quỷ Khốc Lĩnh
- 352. Tới Trễ Một Bước
- 353. Trước Thần Thú Điện
- 354. Uy Hiếp
- 355. Ngũ Hành Khốn Kẻ Địch
- 356. Bạo
- 357. Đã Chết?
- 358. Thế Giới Hoàn Mỹ
- 359. Áp Chế
- 360. Ba Kiện Siêu Giai Thần Khí
- 361. Luyện Đan
- 362. Cướp Đoạt
- 363. Nhanh Như Lôi Điện
- 364. Kỹ Xảo Linh Hồn
- 365. Nghiền Nát Hư Không
- 366. Trận Chiến Cuối Cùng
- 367. Thông Đạo Không Gian
- 368. Phong Bế
- 369. Cuối Chân Trời (Đại Kết Cục)
Phần II
Chương 1
Bản tin đặc biệt của hãng CBA thông báo về vụ bắt cóc gia đình Sloane đã gây ra những phản ứng tức thời và lan rộng. Hãng tin NBC, bị cái cung cách thông tin lịch sự và nhã nhặn của hãng CBA giành mất vị trí có thể dẫn đầu của mình, đã đưa một bản tin tiếp theo đó trong vòng chưa đầy một phút - trước kế hoạch cũ đã định là sẽ ngắt câu chuyện vào buổi trưa.
Các hãng CBS, ABC và CNN, được báo trước qua những tin điện của hãng AP và Reuter cũng đều phát tin trong vòng có vài phút. Các trạm phát hình trên cả nước không có liên hệ với hệ thống truyền hình quốc gia, nhưng lại có những chi nhánh riêng của họ cũng đã đưa tin ngay lập tức.
Hãng truyền hình Canada cũng đưa tin vụ bắt cóc gia đình Sloane lên đầu chương trình đầu tiên của buổi phát thanh trưa.
Các đài phát thanh với tính chất tức thời của mình còn tỏ ra nhanh hơn các hãng truyền hình trong việc đưa tin này.
Từ bờ đại dương này sang bờ đại dương khác, các báo buổi chiều vội thay ngay những dòng tít lớn trang đầu. Các tờ báo lớn nước ngoài cũng ra lệnh cho phóng viên thường trú ở New York viết những bài báo do chính họ săn tin.
Các hãng ảnh thời sự lao vào một cuộc săn tìm điên cuồng những bức ảnh của Jessica, Nicholas và Angus Sloane. Những bức ảnh của Crawford Sloane thì không thiếu gì.
Tổng đài chính của hãng CBA dồn dập những cú điện thoại gọi cho Crawford Sloane. Khi những người gọi điện được trả lời một cách lịch sự rằng ông Sloane không có ở đây, hầu hết đều gửi lại những lời thăm hỏi chia buồn.
Giới báo chí và phóng viên các phương tiện truyền thông khác biết rằng tốt hơn cả là sử dụng đường dây trực tiếp với hãng CBA. Kết quả là một số máy bị bận liên tục, khiến cho việc liên lạc với bên ngoài trở nên khó khăn. Những phóng viên may mắn gọi được, muốn phỏng vấn Sloane thì người ta khuyên rằng anh đang quá đau buồn tới mức không thể nói chuyện với bất cứ ai và rằng, dù thế nào đi nữa, cũng không có tin gì mới hơn những điều đã được công bố.
Chỉ có một người thực sự nói chuyện được với Sloane qua điện thoại là Tổng thống nước Mỹ.
"Crawford thân mến, tôi vừa được thông báo về cái tin khủng khiếp này", - Tổng thống nói. "Tôi biết rằng giờ đây trong đầu anh có rất nhiều ý nghĩ muốn nói, nhưng tôi muốn anh biết rằng cả tôi lẫn Bacbara đều đang nghĩ về anh và về gia đình anh và mong đợi sớm có tin tức tốt lành. Cũng như anh, chúng tôi muốn nỗi phiền muộn này sớm chấm dứt".
"Xin cảm ơn Tổng thống", Sloane đáp: "Điều này thật có ý nghĩa đối với tôi".
"Tôi đã ra lệnh cho Bộ Tư pháp", - Tổng thống nói tiếp: "rằng FBI phải đặt việc tìm kiếm gia đình anh lên trên hết, và bất kỳ các nguồn nào khác của chính phủ nếu cần đến đều sẽ được sử dụng".
Sloane nhắc lại lời cảm ơn của mình.
Nội dung cuộc nói chuyện điện thoại của tổng thống đã được người phát ngôn của Nhà Trắng công bố ngay lập tức, bổ sung thêm vào dòng thác thông tin ngày càng phong phú đang chiếm lĩnh chương trình thời sự buổi tối của tất cả các hệ thống thông tin.
Các đội quay vô tuyến truyền hình của các đài ở New York và các mạng lưới khác đã đến Larchmont ngay sau khi bản tin đầu tiên được công bố và đã phỏng vấn "hầu như tất cả những sinh vật nào biết thở" mà họ gặp - như cách nói của một nhà quan sát - kể cả những người chỉ có chút xíu liên quan đến vụ án. Bà giáo về hưu Friscilla Rhea tươi trẻ lại trước mọi sự chú ý, đã tỏ ra là một người trả lời phỏng vấn giỏi nhất, còn ông cảnh sát trưởng Larchmont là người thứ hai.
Một tình tiết mới nữa nổi lên khi có vài người sống gần gia đình Sloane cho biết thêm rằng: rõ ràng là ngôi nhà của Sloane đã bị theo dõi từ nhiều tuần nay, có lẽ phải đến một tháng. Người ta đã bắt gặp một loạt những chiếc xe khác nhau và nhiều lần còn có cả những chiếc xe tải nữa đến đấy. Những chiếc xe đó thường đỗ gần ngôi nhà rất lâu và những người trong xe thường rất kín đáo. Người ta cũng đã mô tả hình dáng một số chiếc xe mặc dù những thông tin chi tiết còn rất sơ sài. Tất cả các nhân chứng đều nhất trí ở một điểm là đôi khi có những chiếc xe mang biển số của New York và những lần khác của New Jersey. Mặc dù vậy, không một ai nhớ được số xe.
Một trong những chiếc xe do một người hàng xóm miêu tả lại có những điểm giống như chiếc xe mà Florence, người giúp việc của gia đình Sloane đã trông thấy - cũng chính là chiếc xe đã bám theo chiếc Volvo của Jessica Sloane khi Jessica, Nicky và ông Angus rời khỏi nhà để đi mua hàng.
Các phóng viên truyền hình và báo chí đặt ra một câu hỏi: tại sao không có ai thông báo cho cảnh sát về sự theo dõi rõ rành rành đó?
Các câu trả lời trong mọi trường hợp đều như nhau. Người ta cho rằng gia đình ông Crawford Sloane danh tiếng đang được hưởng sự bảo vệ về an ninh thì tại sao những người hàng xóm phải can thiệp vào chuyện đó.
Giờ đây khi đã quá muộn, những thông tin về những chiếc xe đó đang được cảnh sát quan tâm thu thập.
Báo chí nước ngoài cũng thể hiện sự quan tâm sâu sắc tới vụ bắt cóc. Tuy rằng khuôn mặt và giọng nói của Sloane không quen thuộc đối với người nước ngoài bằng đối với người dân Bắc Mỹ, việc xảy ra với một nhân vật nổi tiếng của một hãng truyền hình lớn dường như chứa đựng những hậu quả mang tính quốc tế.
Tâm trí của Sloane bị rối loạn bởi những tình cảm khác nhau. Trong nhiều giờ sau đó, anh sống trong nỗi bàng hoàng kinh ngạc, mong ước rằng bất chợt tất cả câu chuyện vừa qua chỉ một sự hiểu lầm, một sự nhầm lẫn sẵn sàng được giải thích. Nhưng rồi thời gian cứ trôi đi, và cùng với chiếc xe Volvo của Jessica đứng bất động trong khu đõ xe của siêu thị Larchmont, mong ước đó càng trở nên xa vời.
Điều khiến Sloane cảm thấy đau buồn hơn cả là hồi ức về cuộc nói chuyện tối hôm trước với Jessica. Chính anh là người đã nêu ra khả năng bị bắt cóc, và đây không phải là sự trùng hợp ngẫu nhiên thử thách anh. Từ những kinh nghiệm lâu năm của mình, anh biết rằng cuộc đời thực và những bản tin thực đều đầy rẫy những sự trùng hợp, đôi khi đến mức không thể tin được. Nhưng khi anh xem xét điều đó vào lúc này, thì chính thái độ ích kỷ và tự cho ta đây là quan trọng của anh khiến anh có cảm tưởng rằng chỉ có anh mới có thể là nạn nhân của vụ bắt cóc. Thậm chí Jessica đã hỏi anh: "Thế còn các gia đình thì sao? Họ có thể là mục tiêu không?". Nhưng anh đã bác lại ý kiến ấy, không tin rằng điều đó có thể xảy ra cũng như Jessica và Nicky cần được bảo vệ. Giờ đây tự trách mình về thái độ thờ ơ và xao lãng, cái cảm giác mình có lỗi lại tràn ngập trong anh.
Lẽ dĩ nhiên anh cũng hết sức băn khoăn về cha anh, mặc dù việc ông Angus mắc vào sự việc ngày hôm nay rõ ràng là ngẫu nhiên. Ông tình cờ đến chơi và thật không may, đã bị sa vào lưới của bọn bắt cóc.
Ngày hôm đó, Sloane luôn bồn chồn bực dọc. Anh muốn có một hànhh động nào đó, bất cứ một hành động gì, dù anh hiểu rằng anh khó có thể làm được gì. Anh nôn nóng muốn đi về Larchmont ngay, rồi lại thấy rằng có về cũng chẳng được việc gì và nếu có những tin tức sốt dẻo thì anh có thể bị lỡ không biết. Một lý do nữa khiến anh ở lại là việc có ba nhân viên FBI đến gây ra những hoạt động nhộn nhịp tập trung quanh Sloane.
Otis Havelock, nhân viên đặc nhiệm, người nhiều tuổi hơn cả trong bộ ba, ngay lập tức tỏ ra mình đang là người "thi hành công vụ". Ông ta nhất định giành lấy việc điều khiển văn phòng của Sloane, và ở đó, sau khi đã tự giới thiệu với Sloane, ông yêu cầu các nhân viên dưới quyền đưa viên chỉ huy lực lương an ninh của hãng đến gặp. Sau đó ông gọi điện thoại yêu cầu Sở cảnh sát New York giúp đỡ.
Havelock là một người đàn ông tầm thước, hoạt bát, đầu hói và có một đôi mắt xanh sâu thẳm luôn nhìn xoáy vào người đang nói chuyện với mình. Thái độ nghi ngờ thường xuyên của ông như muốn bảo: "Tôi đã thấy và nghe tất cả những chuyện này từ trước rồi". Sau này, Sloane và những người khác mới hiểu rằng chính điều khẳng định không nói thành lời ấy lại là sự thật. Là một nhân viên FBI kỳ cựu đã 20 năm trong nghề Otis Havelock, đã dành phần lớn cuộc đời của mình vào việc điều tra những tội ác bỉ ổi nhất của nhân loại.
Viên chỉ huy lực lượng an ninh của hãng CBA, một thám tử thuộc sở cảnh sát New York đã về hưu với mái tóc hoa râm vội vã đến ngay. Havelock bảo ông ta:
"Tôi muốn toàn bộ tầng nhà này phải được giám sát ngay lập tức. Những kẻ đã bắt cóc gia đình ông Sloane cũng có thể âm mưu bắt cóc nốt cả ông ta nữa. Ông hãy cử hai người trong đội khác tới. Họ phải đi kiểm tra, kiểm tra thật cẩn thận, căn cước của tất cả những người ra vào tầng nhà này. Sau đó, ông hãy bắt tay vào kiểm tra thật kỹ lưỡng những người đã ở trong tầng này, ông rõ chưa?".
Viên chỉ huy cao tuổi hơn phản đối:
"Rõ quá đi chứ. Tất cả chúng tôi đều lo cho ông Sloane. Nhưng số người mà tôi có trong tay chỉ có hạn thôi, mà những điều ông đòi hỏi thì quá sức. Cần có những trách nhiệm an ninh khác mà tôi không thể lơ là được".
"Anh đã tỏ ra lơ là với trách nhiệm của mình rồi đấy thôi" Havelock ngắt lời. Rồi ông đưa ra một tâm căn cước ép nhựa cứng. "Ông hãy xem đây này. Tôi đã dùng nó để ra vào ngôi nhà nay. Tôi chỉ cần giơ nó ra cho người gác ở dưới nhà nhìn thấy, thế là anh ta phẩy tay ra hiệu cho tôi vào".
Viên chỉ huy nhìn chằm chằm vào tấm thẻ trên đó có bức ảnh của một người đàn ông mặc quân phục.
"Ảnh ai đây?".
"Ông hãy thử hỏi ông Sloane đây xem". Havelock đưa tấm thẻ cho Sloane. Khi Sloane nhìn vào tấm ảnh, đù đang hết sức lo lắng, anh cũng phải bật cười: "Đại tá Qaddafi".
"Tôi đã đặt làm riêng tấm thẻ này" - Havelock nói - "thỉnh thoảng tôi dùng nó để chứng minh cho những công ty kiểu như hãng ta đây biết rằng an ninh của họ lỏng lẻo đến mức nào. Giờ thì ông hãy thi hành điều tôi nói. Kiểm tra tầng nhà này và ra lệnh cho các nhân viên của ông kiểm tra kỹ căn cước, kể cả ảnh nữa".
Khi ông ta bước ra khỏi phòng, Havelock nói với Sloane.
"Lý do tại sao an ninh ở hầu hết các công ty lớn đều kém hiệu quả là vì nó không phải là bộ phận có thể sinh thu nhập, vì thế bắt buộc người ta phải cắt giảm nó tới mức tối đa. Nếu anh có được an ninh thích đáng ở đây, thì phải bao gồm cả việc bảo vệ anh và gia đình anh ở nhà nữa".
Sloane nói giọng đầy phiền muộn: "Giá như ông đến gợi ý từ trước thì đâu đến nỗi".
Trước đó vài phút, Havelock gọi điện cho Sở Cảnh sát New York, ông đã nói chuyện với viên trưởng ban điều tra, giải thích cho ông ta rằng vụ bắt cóc đã xảy ra và yêu cầu cảnh sát bảo vệ cho Crawford Sloane. Giờ đây từ ngoài đường vọng vào âm thanh của những tiếng còi báo động ngày một gần và rõ hơn, rồi dừng hẳn. Vài phút sau, một viên trung uý cảnh sát mặc quân phục và một trung sĩ bước vào.
Sau khi giới thiệu Havelock nói với viên trung uý: "Tôi đề nghị anh cho hai xe ô tô có máy đàm thoại đỗ bên ngoài để tỏ cho mọi người biết sự hiện diện của cảnh sát, đồng thời cử một người gác ở một cửa vào và thêm một người trong hành lang chính. Bảo họ rằng họ được phép chặn lại hỏi bất cứ ai có vẻ khả nghi".
Viên trung uý đáp:
"Tuân lệnh". Quay sang phía Crawford Sloane, anh ta nói với vẻ kính trọng: "Chúng tôi sẽ bảo vệ ông thật chu đáo. Bất cứ lúc nào tôi có ở nhà, cả tôi và vợ tôi đều theo dõi chương trình tin của ông. Chúng tôi rất thích cách bình luận của ông".
Sloane khẽ gật đầu: "Cảm ơn".
Hai cảnh sát đưa mắt nhìn quanh có vẻ muốn nán lại, nhưng Havelock chợt nghĩ ra một ý tưởng khác: "Các anh có thể kiểm tra vòng ngoài bằng cách cử ai đó lên nóc nhà. Hãy quan sát ngôi nhà từ trên cao. Phải bảo đảm mọi lối ra vào đều được theo dõi".
Sau khi bảo đảm rằng mọi sự có thể đều sẽ được thực hiện, hai cảnh sát rời khỏi phòng.
"Tôi cho rằng ông sẽ còn phải nhìn thấy tôi suốt ngày đấy, ông Sloane ạ!" Viên cảnh sát đặc nhiệm nói khi chỉ còn lại hai người trong phòng. "Tôi được lệnh phải luôn theo sát ông. Chắc ông cũng đã nghe tôi nói rằng chúng tôi cho là ông cũng có thể bị bắt cóc".
"Đôi lúc tôi cũng cho rằng có thể bị" Sloane nói, và anh thổ lộ cái cảm giác có lỗi đang hình thành trong anh: "Tôi chưa từng bao giờ nghĩ được rằng gia đình tôi lại có thể gặp nguy hiểm".
"Điều đó chỉ là do ông đang suy nghĩ một cách lý trí mà thôi. Nhưng những tên tội phạm ranh ma thì thật không ai có thể lường trước dược".
Sloane hỏi với vẻ mặt căng thẳng: "Ông cho rằng chúng ta có thể sẽ phải đương đầu với hạng người đó chăng".
Vẻ mặt của ông nhân viên FBI không hề thay đổi. Ông rất ít khi phí thời gian vào việc chọn những từ ngữ nghe êm tai: "chúng tôi vẫn chưa biết được bọn chúng là loại người như thế nào. Nhưng tôi đã nghiệm thấy rằng không đánh giá thấp kẻ thù chỉ luôn có lợi mà thôi. Còn nếu sau đó sự việc cho thấy rằng tôi đã đánh giá hắn quá cao thì càng có lợi cho tôi". Havelock nói tiếp: "Sẽ có thêm một số người của chúng tôi tới đây và tới nhà của ông với các thiết bị điện tử. Chúng tôi cần giám sát những cú điện thoại gọi cho ông, vì vậy trong thời gian ở trong ngôi nhà này, ông nên trả lời tất cả các cú điện thoại theo đường dây thông thường" ông chỉ tay về phía bàn làm việc của Sloane "nếu bọn bắt cóc gọi điện đến, ông phải làm đúng như sau - cố kéo dài cuộc nói chuyện càng lâu càng tốt, vì giờ đây chúng ta có thể lần theo dấu vết đường dây nhanh hơn trước, và bọn tội phạm cũng biết điều đó".
"Ông có nhận thấy rằng điện thoại của chúng tôi ở nhà có số không ghi trong danh bạ không?".
"Tất nhiên là có, nhưng tôi cho rằng bọn bắt cóc cũng biết số điện thoại đó. Khá nhiều người biết số đó" Havelock lôi ra một quyển sổ. "ông Sloane bây giờ tôi cần một số câu trả lời".
"Ông cứ hỏi".
"Ông hay ai đó trong gia đình có nhận được lời đe doạ nào mà ông còn nhớ không? Xin ông hãy cân chắc thật cẩn thận".
"Chưa từng có lời đe doạ nào".
"Liệu có thể có những tin nào mà ông đã đưa có thể gây nên sự phản đối cực lực của một người hay một tổ chức nào đó không?".
Sloane giơ tay lên: "Ít nhất là mỗi ngày một lần".
Tay nhân viên FBI gật đầu: "Tôi cũng đoán vậy, cho nên hai đồng nghiệp của tôi sẽ xem xét các chương trình của ông, soát lại các chương trình từ cách đây hai năm, để xem sự việc có sáng tỏ thêm chút nào không? Thế còn thư phản đối thì sao? Hẳn là ông có nhận được chứ?".
"Tôi không bao giờ xem thư. Những người làm việc ở bộ phận tin tức không được phép tiếp xúc với thư từ. Đó là quyết định của ban giám đốc".
Đôi lông mày của Havelock hơi rướn lên khi Sloane tiếp tục nói.
"Mọi điều mà chúng tôi đưa lên truyền hình khiến chúng tôi có một số lượng khổng lồ thư từ. Nếu đọc hết tất cả sẽ mất rất nhiều thời gian. Rồi chắc là chúng tôi sẽ muốn trả lời và càng mất thời gian nữa. Còn một điều mà ban giám đốc chắc chắn rằng chúng tôi nên giữ tầm bao quát và tính khách quan nếu chúng tôi tránh được những phản ứng cá nhân đối với các tin tức", Sloane nhún vai. "Một số người có thể không đồng tình , sự thực là như vậy".
"Vậy còn các bức thư thì sao?".
"Nó sẽ được một ban gọi là "Hộp thư khán giả" xử lý. Tất cả các thư đều được trả lời và những gì quan trọng được chuyển tới ông chủ nhiệm Ban tin tức".
"Tôi đoán là tất cả các thư gửi đến đều được lưu giữ".
"Tôi tin như vậy".
Havelock ghi nhanh vào sổ: "Chúng tôi cũng sẽ cử người đến làm việc đó".
Trong khi hai người ngừng nói chuyện, Chuck Insen gõ cửa phòng và bước vào.
"Cho phép tôi…" ông giám đốc ban tin nói tiếp khi hai người cùng gật đầu. "Crawf, chắc anh cũng biết rằng tất cả chúng tôi đều cố làm mọi điều có thể cho anh, Jessica va Nicky…".
"Vâng, tôi biết" - Sloane đáp.
"Chúng tôi cảm thấy anh không nên thực hiện chương trình tối nay. Một mặt, đối với anh, đó là một điều nặng nề. Mặt khác, ngay cả nếu anh chỉ thực hiện phần còn lại, theo cách như công việc hàng ngày trước nay thì có vẻ như là toàn bộ hãng đều rất thờ ơ, mà điều đó dĩ nhiên là không đúng sự thật".
Sloane đồng ý và nói thêm một cách thận trọng: "Tôi cho rằng anh nói đúng".
"Điều khiến chúng tôi băn khoăn là liệu anh cảm thấy thế nào nếu có cuộc phỏng vấn trực tiếp".
"Anh cho là tôi nên trả lời phỏng vấn à?".
"Giờ đây khi câu chuyện đã "loang ra", Insen nói, "tôi cho rằng càng thu hút được sự chú ý bao nhiêu càng tốt bấy nhiêu. Rất có thể là trong đám khán giả thế nào cũng có người có thêm những tin tức mới nào đấy".
"Vậy thì tôi nhận lời".
Insen gật đầu và nói tiếp: "Chắc anh cũng biết rằng các hãng khác và giới báo chí đều muốn phỏng vấn anh. Anh cảm thấy liệu một cuộc họp báo vào chiều nay có được không?".
Sloane phác một cử chỉ bất lực, rồi chấp nhận: "Thôi được".
Insen hỏi: "Khi xong công việc ở đây, có thể đến chỗ tôi và Leslie ở văn phòng của tôi được không? Chúng tôi muốn tham khảo ý kiến của anh về một số kế hoạch".
Havelock bỗng xen vào: "Tôi muốn ông Sloane ở trong phòng của ông ấy bên máy điện thoại càng lâu càng tốt".
"Dù sao thì tôi cũng vẫn luôn ở bên máy", Sloane cam đoan với ông.
° ° °
Leslie Chippingham đã gọi điện cho Rita Abrams ở bang Minnesota để báo cho cô tin buồn là ngày nghỉ cuối tuần mà dôi tình nhân đã dự tính sẽ phải hoãn lại. Ông giải thích rằng vào thời điểm công việc dang dở dang này, ông không có cách nào rời khỏi New York được.
Mặc dù rất thất vọng nhưng Rita hiểu. Những người làm việc trtrong các hãng tin truyền hình đã quen với những sự kiện bất ngờ chen ngang vào cuộc sống của họ, kể cả vào những chuyện riêng tư nhất.
Cô hỏi tiếp: "Anh có cần em trong chuyện này không?".
Anh trả lời: "Nếu bọn anh cần, em sẽ được biết ngay".
° ° °
Rõ ràng là tay nhân viên đặc nhiệm Havelock đã bám chặt Crawford Sloane, định theo anh vào phòng họp báo của Insen. Nhưng Insen đã ngăn ông ta lại.
"Chúng tôi sẽ thảo luận một số công việc riêng của hãng. Ông Sloane sẽ trở lại với ông sau khi chúng tôi đã thảo luận xong. Trong thời gian đó, nếu có chuyện gì đột xuất xin ông cứ tự do vào phòng".
Havelock nói: "Nếu các ông không phiền lòng, tôi xin vào ngay bây giờ xem ông Sloane sẽ ở vào một nơi như thế nào". Ông quả quyết bước vào bên trong, nhìn quanh rồi quay ra. "Chỉ để khỏi áy náy thôi", ông nói với Insen. "Không có lối ra vào nào khác nữa".
"Lẽ ra tôi phải nói với ông là không có", Insen nói.
Havelock mỉm cười mềm mỏng: "Có những cái tôi thích tự mình kiểm tra hơn". Ông bước ra khỏi phòng và tìm thấy cho minh một chiếc ghế ở bên ngoài.
Lúc Havelock bước vào xem xét, Leslie Chippingham đã ngồi trong phòng. Giờ đây, khi Sloane và Insen bước vào, ông nói "Chuck, anh hãy nói điều đó cho Crawf đi".
"Sự thật là" Insen nói và nhìn thẳng vào Sloane "chúng tôi không tin tưởng lắm vào các nhân viên của chính phủ cũng như khả năng giải quyết tình thế này của họ. Cả tôi và Leslie đều không muốn làm anh nản lòng, nhưng cả anh và tôi, chúng ta đều nhớ vụ FBI tìm Patricia Hearst mất bao lâu chứ? Mất hơn một năm rưỡi. Và còn những chuyện khác nữa". Insen nhoài người về phía tập báo chí trên bàn và lấy ra một cuốn sách mà Sloane nhận ra ngay là cuốn sách của anh: "Ống kính và sự thật". Insen mở cuốn sách ra ở một trang có đánh dấu. "Chính anh đã từng viết, Crawf ạ: Chúng ta, những người sống trên nước Mỹ không thể thờ ơ với tình trạng khủng bố diễn ra sau lưng chúng ta lâu hơn nữa. Nhưng chúng ta lại không được chuẩn bị cả về mặt tinh thần cũng như những mặt khác nữa để đối phó với sự lan tràn của cái kiểu chiến tranh tàn bạo này". - Insen gấp cuốn sách lại. "Tôi và Leslie hoàn toàn đồng ý với anh về điểm đó".
Một phút im lặng trôi qua. Được nghe lại lời nói của chính mình, Sloane sững sờ và choáng váng. Trong những suy nghĩ riêng tư của anh đã bắt đầu nảy sinh câu hỏi. Liệu có thể có động cơ khủng bố nào liên quan đến anh năm sau vụ bắt cóc Jessica và Nicky và cha anh hay không? Hay là thậm chí đề cập đến chuyện đó thôi cũng đã là chuyện ngược đời? Nhưng tưởng chừng như đã không phải thế, bởi vì ý nghĩ của bất kỳ người bình luận viên từng trải nào khác rõ ràng cũng sẽ đi theo hướng ấy".
Một lúc lâu sau anh mới cất tiếng hỏi: "Liệu các anh có cho rằng bọn khủng bố…".
Insen đáp: "Đó cũng là một khả năng, phải không?".
"Đúng thế" - Sloane chậm chạp gật đầu đồng ý, "Tôi cũng bắt đầu nghĩ đến điều đó".
"Nên nhớ rằng" Chippingham chêm vào "cho đến giờ phút này chúng ta chưa biết chút gì về bọn người đã bắt cóc gia đình anh, cũng như chúng muốn gì. Cũng có thể đó chỉ là một vụ bắt cóc thông thường để vòi tiền chuộc, và nói có Chúa chứng giàm, thế cũng quá lắm rồi. Nhưng vì địa vị và nghề nghiệp của anh chúng ta cũng nên xem xét tới những khả năng khác xa hơn".
Insen tiếp tục câu chuyện họ đã nói trước đó: "Bây giờ nói về FBI. Chúng tôi không muốn làm anh lo lắng, nhưng nếu Jessica và những người thân của anh bị đưa ra khỏi đất nước này thì cái mà chính phủ cần đến lại là CIA cơ. Mà, trong suốt những năm kiều dân Mỹ đã bị giam giữ ở Libăng, CIA với tất cả sức mạnh và tiềm lực của nó, với các vệ tinh do thám, sự khôn khéo đột nhập đã không thể phát hiện ra nơi một bọn khủng bố vô học, khố rách áo ôm giam giữ họ. Mà đó chỉ là ở một đất nước tí hon chỉ lớn hơn bang Delaware có một chút. Vậy thì ai có thể biết được là cơ quan CIA già nua sẽ làm được cái quái gì tốt hơn ở những nơi khác trên thé giới".
Chính ông chủ nhiệm Ban tin lại là người đưa ra kết luận cuối cùng: "Vậy điều mà chúng tôi muốn nói với anh, Crawf ạ", Chippingham nói, "là chúng tôi không tin các cơ quan điều tra của chính phủ. Nơi chúng tôi thực sự tin tưởng là chính chúng tôi, một tổ chức thu thập tin đầy kinh nghiệm đã quen với những phóng sự điều tra, có những cơ hội thuận lợi trên mức trung bình trong việc phát hiện ra nơi giam giữ những người trong gia đình anh".
Lần đầu tiên trong ngày hôm đó, Sloane cảm thấy phấn chấn lên đôi chút. Chippingham nói tiếp: "Vì vậy, chúng tôi đã quyết định thành lập một ban điều tra đặc trách của hãng CBA. Trước hết chúng tôi sẽ cố gắng trên phạm vi toàn quốc, còn sau đó, nếu cần thiết, trên toàn thế giới. Chúng ta sẽ sử dụng tất cả mọi nguồn cùng với kỹ thuật chúng ta có. Còn về nhân lực chúng ta sẽ đưa vào đó những người ưu tú nhất mà chúng ta có kể từ giờ phút này".
Sloane cảm thấy trong lòng mình trào dang một lòng biết ơn xen lẫn cảm giác nhẹ nhõm. Anh lắp bắp: "Leslie… Chuck…".
Chippingham ra hiệu ngắt lời anh: "Đừng nói thế. Không cần phải nói điều đó. Dĩ nhiên, công việc này là vì anh, nhưng đó cũng là công việc của chúng tôi".
Insen ngả người về phía trước: "Còn một việc nữa chúng tôi cần hỏi anh trong lúc này Crawf ạ. Ban đặc nhiệm cần một phóng viên hay biên tập viên dày dạn kinh nghiệm, một người có thể đảm đương được nhiệm vụ, người đã từng thực hiện xuất sắc các phóng sự điều tra và là người mà anh tin tưởng, đứng đắn. Anh có muốn đề cử ai không?".
Crawford Sloane lưỡng lự trong một tích tắc, cân nhắc giữa cảm giác riêng tư của mình với nỗi nguy hiểm, rồi anh nói với giọng quả quyết: "Tôi muốn nhờ Harry Partridge".
Truyện rất phong phú ... Read more