-
Lục Tiểu Phụng 3 - Tiền Chiến Hậu Chiến (Quyết Chiến Tiền Hậu)
Kiếm Hiệp
Cổ Long - Hàn Giang Nhạn dịch
CHAPTERS 26 VIEWS 75375
Đang tiết mùa thu. Lá phong trên núi Tây Sơn đã đỏ hồng. Đầy trời sương trắng.
Hôm nay mười ba tháng chín. Sáng sớm tinh sương. Lý Yến Bắc từ gian công quán thứ mười hai trong ba mươi toà công quán đi ra. Y cất bước trên đường lớn đầy sương mai mù mịt.
Đêm qua y đã uống một hũ Trúc Diệp Thanh vậy mà y chẳng có vẻ gì nhọc mệt.
Lý Yến Bắc người cao tám thước một tấc. Thân hình khôi ngô cường tráng lại tinh lực dồi dào. Mày rậm mắt sắc, mũi như mũi chim ưng, vẻ mặt rất nghiêm nghi.
gần đến chỗ khắc nghiệt. Bất luận ai ngó thấy Lý Yến Bắc cũng lộ vẻ nửa tôn kính nửa khiếp sợ. Chính y cũng chẳng bao giờ coi thường mình.
Mười năm trước Lý Yến Bắc đã là một trong những người có quyền lực nhất ở Cổ Thành. Theo sau y cách chừng một trượng, một đoàn người phải chạy gằn, tốc độ mới bằng y đi thong thả.
Trong đoàn người này có tổng tiêu đầu và tiêu sư ở ba tiêu cục lớn tại kinh thành, có thử lĩnh và đoàn trưởng 2 đoàn nghĩa dũng ở Đông Tây lưỡng thành, lại có cả quản sự Ở tiền trang và đại lão bản buôn bán thành công rực rỡ. -
Võ Lâm Tuyệt Địa (Võ Lâm Ngoại Sử)
Kiếm Hiệp VH Miền Nam Trước 75
Cổ Long
ĐÔNG PHƯƠNG xuất bản 1968CHAPTERS 87 VIEWS 263272
Tuyết mỗi lúc mỗi đổ xuống như muốn dập vùi vạn vật, cả ngàn dặm mênh mông trắng xóa một màu...
Từ phía ngoài thành Khai Phong, hai bóng ngựa lướt bay trong mưa tuyết...
Con ngựa dẫn đầu chở một gã thiếu niên, mình mặc áo choàng da thú, hai bàn tay đút vào túi áo nhưng dáng chừng không có vẻ gì lạnh lắm.
Con ngựa được dắt theo sau trên lưng nằm vắt ngang một cái thây người. Hai tay và hai chân của cái thây đong đưa theo nhịp bước của ngựa, quặt quà quặt quại.
Hai con ngựa đều là loại tuấn mã nhưng gã thiếu niên, trái lại, là một gã con trai lem luốc u xù... -
Xuyên Tâm Lệnh
Kiếm Hiệp VH Miền Nam Trước 75
Cổ Long - Thương Lan dịch
TINH HOA xuất bản 1967CHAPTERS 22 VIEWS 50913
Mười chiếc thuyền nhẹ đã gãy chèo, mười chiếc lướt nhanh vào vùng lao, hoa lao rung rung do mái chèo chạm trúng.
Thái dương về thu, dịu nóng lúc chênh chênh xuống Tây đoài, thái dương chiều thu xuyên qua khung cửa sổ, chiếu bức trướng màu trắng bên trong.
Trong bức trướng, trên chiếc giường êm, một lão nhân đang nằm, đôi mắt nhắm nghiền.
Giương mặt lão nhân trắng nhợt.
Ánh thái dương chiều thu nhạt sáng, song cũng đủ chiếu ngời hai mũi tên nhỏ cắm nơi vai lão nhân.
Trước chiếc giường, có một đồng hồ nhỏ nước.
Hơn mười ánh mắt cùng nhìn những giọt nước của chiếc đồng hồ, ước lượng số nước đã rơi trong chiếc bồn bên dưới, thầm đếm từng giọt một nhễu đều đều.
Họ đo thời gian!
Nơi mép giường, một hiệp sĩ đang ngồi, thần tình ngưng trọng.
Hiệp sĩ, vận y phục chẹt có hàm râu lún phún, hàm râu chứng tỏ con người từ cái tuổi thanh xuân bước sang giai đoạn trung niên.
Hiệp sĩ là Hạ Quân Hùng, ngoại hiệu Xuyên Vân Nhạn, một nhân vật trong bộ ba Tam Nhạn Lao Sơn. -
Lục Tiểu Phụng 4 - Ngân Câu Đổ Phường
Kiếm Hiệp
Cổ Long - Hàn Giang Nhạn dịch
CHAPTERS 12 VIEWS 32312
-
Z.28 Bóng Tối Đồng Pha Lan
Gián íiệp VH Miền Nam Trước 75
Người Thứ Tám
HÀNH ĐỘNG xuất bản 1968CHAPTERS 6 VIEWS 42539
Đồng Pha Lan là xóm yên hoa của thủ đô Vạn tượng. Tuy không thể so sánh với khu thanh lâu Hambourg, Soho, Yoshiwara, ... Đồng Pha Lan vẫn là một trong những tiểu thiên thai ở Châu Á. Ngoài ra, Đồng Pha Lan còn là nơi hẹn hò của thế giới điệp báo. Tiểu thuyết này lấy Đồng Pha Lan năm 1963 làm bối cảnh, và một phần là do người trong cuộc thuật lại.
-
Lục Tiểu Phụng 7 - Kiếm Thần Nhất Tiếu
Kiếm Hiệp
Cổ Long - Hàn Giang Nhạn dịch
CHAPTERS 20 VIEWS 60245
-
Sở Lưu Hương 1, 2, 3 - Long Hổ Phong Vân (Huyết Hải Phiêu Hương, Đại Sa Mạc, Họa Mi Điểu)
Kiếm Hiệp
Cổ Long
CHAPTERS 99 VIEWS 384726
-
Lục Tiểu Phụng 6 - Phụng Vũ Cửu Thiên
Kiếm Hiệp
Cổ Long - Hàn Giang Nhạn dịch
CHAPTERS 21 VIEWS 60133
-
Biên Thành Lãng Tử (Phong Vân Đệ Nhất Đao)
Kiếm Hiệp VH Miền Nam Trước 75
Cổ Long
ĐÔNG PHƯƠNG xuất bản 1973CHAPTERS 50 VIEWS 184720