-
Người Lớn Cô Đơn
Tập Truyện
Phan Ý Yên
CHAPTERS 19 VIEWS 25396
hiều năm sau này, bạn trở về bên tôi. Nỗi bất an tràn ngập đôi mắt bạn. Nhìn tôi rồi nói với tôi. Phải chăng bạn vẫn tin vào câu chuyện cổ tích? Bạn đã từng nói với tôi rằng mọi con tim đều cô đơn. Mọi con tim đều mỏng manh, đều khao khát chạm vào. Nhưng con tim bạn đã mãi mãi bùng cháy, mãi mãi chẳng chùn bước...
Càng trưởng thành càng cô đơn, càng khôn lớn càng bất an.
Cũng không thể không thấy đôi cánh mộng ước bị bẻ gãy.
Cũng không thể không phá bỏ lời tự vấn xưa kia. Ánh mắt hồn nhiên của bạn đã đi đâu mất rồi. -
Người Lữ Hành Kỳ Dị
Truyện Dịch
Harold Robbins
CHAPTERS 9 VIEWS 38598
Khi Renô hiện ra phía dưới tôi, mặt trời bắt đầu lặn dần xuống sa mạc Nêvađa trắng xoá. Tôi từ từ nghiêng cánh chiếc Oaco, nhằm thẳng hướng đông. Tôi nghe rõ tiếng gió rít vèo vèo qua các thanh giằng và mỉm cười một mình. Cụ già hẳn sẽ điên người lên khi nom thấy cái của này đây. Nhưng rõ ràng là chẳng cái gì khiến cho cụ ấy bực được cả. Cụ không phải tốn một xu về cái máy bay này. Tôi chơi súc sắc được nó.
Tôi đẩy cần lái về phía trước và hạ dần xuống năm trăm thước. Lúc này tôi đang bay phía trên đường 32, hai bên sa mạc trắng mờ đang vùn vụt lùi lại phía sau. Xoay đầu máy bay về hướng chân trời, tôi nhìn sang bên cạnh. Kia rồi, cách khoảng mười cây nữa. Giống hệt như một con cóc xấu xí, ngồi chồm chỗm trên xa mạc. -
Người Mẫu
Truyện Dịch
Harold Robbins
CHAPTERS 3 VIEWS 11525
Mái tóc óng ánh ôm lấy khuôn mặt nàng lấp lánh như vàng, thêm vào đó là cái miệng đầy đặn, hiếu động, tô đỏ thắm, đôi môi hé mở, khêu gợi, hàm răng trắng bóng trông thấy rõ trong bóng tối. Cái mũi nhỏ thanh tú như trong các tranh cổ với cánh mũi đột nhiên phập phồng dưới gò má cao và hàng lông mày nâu mịn càng làm tôn thêm vẻ đẹp của đôi mắt nàng. Đôi mắt nàng có một cái gì đó thật đặc biệt. Hai mắt cách xa nhau và được điểm bằng hai đồng tử nâu thẳm trên nền xanh thẳm ở phía ngoài. Đó là đôi mắt thông minh ấm áp, nó toát ra một sự cuồng nhiệt mà tôi chưa biết, nó vừa kích thích vừa lôi cuốn. Tôi thử nhìn vào đôi mặt đó, nhưng lại không vượt qua nổi một vật cản vô hình. Đôi mắt này có một sự bí ẩn mà tôi không có khả năng diễn tả. Người ta không thể nào đọc dược các ý nghĩ biểu lộ trong nó như các đôi mắt khác.
Nàng ngước nhìn tôi khi nàng đi qua và tôi cảm thẩy như có những luồng điện li ti chạy trong cơ thể. Bà mẹ nàng mập mạp gấp đôi nàng, đi qua mà không hề chạm vào người tôi. Còn nàng thì không như vậy. -
Người Mẹ
Truyện Dịch GT Nobel Văn Học VH Miền Nam Trước 75
Pearl S. Buck
HỒNG xuất bản 1973CHAPTERS 19 VIEWS 9208
Tác phẩm Người Mẹ này cũng tuyệt diệu như chuyện tả một người đàn bà quê mùa của Nga nhan đề "Đời tôi". Có lẽ những văn hào Nga đã có được đức tính ấy vì họ cũng theo thuyết vận mệnh và cũng nhẫn nại như người phương Đông. Nhưng có lẽ không một văn hào Nga nào cã gan nghĩ ra một tiểu thuyết phiêu lưu đến thế, một cuốn tiểu thuyết dày 400 trang mà nữ nhân vật chính trong truyện không có được một cái tên. Nhà văn nào dám tả sự bần cùng đến độ trần trụi và nhọc nhằn như vậy. Ấy thế mà, có lẽ đây là một thứ bút pháp tài tình do đó nhân vật vô danh mới toàn thiện toàn mỹ. Nhân vật ấy trút bỏ được tất cả những gì là có thể. Cũng như Ulysse trong hang Cyclope xưng tên là Outis, nghĩa là "không tên". Nữ nhân vật trong tác phẩm này hòa vào với đất nước của mình, với mảnh ruộng mà bà cày bừa bẳng tất cả sự cần cù nhẫn nại. Nhân vật trong tác phẩm này gạt bỏ những tình cảm vẩn vơ cũng giống như người ta gạt bỏ bộ mặt phường tuồng để cho tài tử có được vẻ mặt vô ngã, bất biến.
-
Người Mẹ
Truyện Dịch
Maxim Gorky
CHAPTERS 58 VIEWS 13931
Người Mẹ là tác phẩm viết về hiện thực xã hội nước Nga trong những năm đầu thế kỷ 20, khi giai cấp vô sản Nga đang chuẩn bị tiến hành cuộc cách mạng Nga lần thứ nhất. Tác phẩm vẽ ra trước mắt chúng ta bức tranh rộng lớn của xã hội Nga những năm đầu thế kỷ 20 với cái quá khứ nặng nề trong đời sống của vợ chồng bác công nhân Mikhain, với cái hiện tại đấu tranh gian khổ và anh dũng của mẹ con anh công nhân Paven… Đồng thời, tiểu thuyết còn gợi lên niềm tin chắc chắn về thắng lợi tất yếu của những người lao động chân chính với chế độ chuyên chế. Hình ảnh kết thúc của tiểu thuyết, “cảnh người mẹ bị bắt cầm tù” gợi nên trong lòng người đọc nhiều ám ảnh, nhiều xót xa nhưng nó làm cho người đọc lạc quan, tin tưởng ở ngày mai.
-
Người Mẹ
Truyện Ngắn Tuổi Trẻ / Học Trò Truyện Hay Tiền Chiến
Mạnh Phú Tư
TÂN DÂN xuất bản 1943VIEWS 149
Bửa cơm chiều xong đã từ lâu. Thằng bếp đã mang chiếc khăn bàn xuống. Người cha đang ngồi xem tờ báo hàng ngày. Ánh sắng của ngọn đèn điện xanh nhạt lờ mờ chiếu khắp gian buồng ăn. Con chó bông trắng bạch nằm kề đầu lên một chân trước, hai mắt lờ đờ như đang lim dim ngủ. Từ dưới bếp thỉnh thoảng vang lên tiếng bát dĩa của người vú già đang thu dọn. Trên một chiếc ghế ngựa kê gần chiếc bàn ăn hai đứa trẻ đang nằm co ngủ. Chị nằm ở giữa, đứa em giai nằm ngay ở cạnh giường, một tay bỏ thõng xuống gần mặt dất.
-
Người Mẹ Tội Lỗi
Truyện Dài Truyện Hay Tiền Chiến
Lê Văn Trương
CHAPTERS 9 VIEWS 1656
Có phải chăng trong cái bộ mặt gạch mụôn vẻ của Hà nội, ta chỉ trông thấy cái bộ mặt rám nắng của chú thợ nề. Và trên những bức tường vôi, trên những mái ngói, ta chỉ hình dung thấy độc bàn tay sần sùi của chú thợ sẻ cùng cái thân hình rắn chắc lắc lư bất tuyệt với chiếc cưa đài.
Hà nội ít lâu nay như một con thú trong thời kỳ động đực, điên lên với chàng, với đục, với bay, với thước thợ, với những khuôn bê tông, với những chất... rắn.
Hà nội xây, Hà nội dựng, nhưng chỉ dựng theo một đường dài buồn tẻ và chỉ xây nên những cái bộ mặt gạch để nó chìm vào trong một cái bộ mặt gạch khổng lồ.
Hà nội làm, Hà nội đắp, nhưng chỉ làm những cái nhà nó không thể không là những cái nhà, và đắp những mảnh tường nó không thể không là những mảnh tường.
Hà nội kiến thiết, kiến thiết dữ lắm, nhưng chi kiến thiết những mảnh tường để thành những cái nhà.
Không hơn ! -
Người Minh Họa
Truyện Dịch Khoa Học Viễn Tưởng
Ray Bradbury
CHAPTERS 20 VIEWS 2924
Tôi gặp Người Minh Họa lần đầu tiên vào một buổi chiều ấm áp đầu tháng Chín. Lúc ấy tôi đang đi bộ dọc một con đường trải nhựa, sắp kết thúc một chuyến đi bộ kéo dài hai tuần quanh Wisconsin. Đến cuối buổi chiều tôi dừng chân, ăn ít thịt hầm đậu với một cái bánh rán, và đang định duỗi chân nằm đọc sách thì Người Minh Họa bước lên đỉnh đồi và đứng in hình lên nền trời trong chốc lát.
Khi ấy tôi chưa biết ông ta được Minh họa. Tôi chỉ biết rằng ông ta rất cao, trước kia đã từng rất cơ bắp, nhưng giờ không hiểu vì sao đã phệ ra. Tôi nhớ rằng cánh tay ông ta dài, hai bàn tay to, nhưng mặt ông ta như mặt trẻ con, gắn trên một cơ thể khổng lồ.
Dường như ông ta chỉ cảm nhận được sự có mặt của tôi, vì khi lên tiếng ông ta không nhìn thẳng vào tôi:
“Anh có biết tôi có thể tìm việc ở đâu không?”
“Tôi e là không,” tôi đáp.
“Đã bốn mươi năm rồi tôi chưa có công ăn việc làm ổn định,” ông ta nói.
Tuy chiều hôm đó rất nóng, ông ta vẫn mặc áo len cài khuy kín cổ. Tay áo cũng được kéo xuống, cài khuy kín quanh cổ tay chắc nịch. Mồ hôi túa đầm đìa xuống mặt, nhưng ông ta không hề đưa tay lên mở khuy áo. -
Người Một Mắt
Truyện Dài Trinh Thám Truyện Hay Tiền Chiến
Phạm Cao Củng
MAI LĨNH xuất bản 1940CHAPTERS 12 VIEWS 847
Tại Hanoi, khỏng mộl ai là không biết cái tên Tuyết Kbanh, một gái mới đã sinh đẹp lại con nhà giầu. Nhà Khanh là một nhà rộng lớn giữa phố Quan Thánh, nhưng Khanh ở riêng một cái gác sinh sắn, có bao lơn nhìn ra khu vườn rộng cây cối um tùm. Kẻ tò mò biết chắc thế là vì nhiều buổi chiều vàng, người ta vẫn thấy Khanh tựa bên cửa sổ lơ đãng nhìn xuống dưới đường, hoặc thấy bóng nàng, ngồi trên chiếc phong cầm dạo những bản đờn êm ải.
Nhưng sáng hôm nay, mấy cánh cửa sổ xanh đóng kín, khác hẳn ngày thường. Mà mới bẩy giờ sảng, Khanh đã viết giấy cho mời khách lại. Rồi nàng đi đi lại lại trong phòng, như nóng nẩy... -
Người Mỹ Ưu Tư
Truyện Dài
Hồ Hửu Tường
CHAPTERS 8 VIEWS 1136
"Người Mỹ Ưu Tư" đã được in đầy đủ, mỗi ngày một đoạn, trên nhật báo Sống. Hưởng ứng lời gọi của bác sĩ Trần Ngươn Phiêu, gần mười ngàn người đã ký tên, đề cử Người Mỹ ưu tư tranh giải thưởng văn chương Nobel. Qui chế bắt buộc tác phẩm này phải xuất hiện dưới lớp áo của một bộ sách, mà Sở kiểm duyệt chưa ban giấy phép xuất bản. Để khỏi phụ lòng của bác sĩ Trần Ngươn Phiêu và những vị hưởng ứng, tác giả buộc lòng chép lại tự tay mình, phối hợp với kỹ thuật ấn loát tối tân, để xuất bản ở một xứ ngoài nào đó.
Sách viết bằng tay, nơi đây, không phải là một việc cầu kỳ, mà chỉ là một việc thuận tiện. Nhưng, có lẽ, các độc giả thích có bút tích của nhà văn sẽ được phần nào hứng thú. -
Người Ngợm !
Tập Truyện Truyện Hay Tiền Chiến
Tam Lang
Éditions Choisies xuất bản 1940CHAPTERS 14 VIEWS 2587
Ăn báo hại mẹ và vợ ở nhà mãi cũng buồn, một ngày tốt lành, ông Ấm Tích nhất định xin phép vợ lên tỉnh lập công danh với số tiền linh ngàn đồng mà một phần ba là bạc lớn hào con vừa đào ở chum lên, xếp chật cả cái va li da to tướng.
Làm báo là một nghề tự do, độc-Iạp nhưng ác cái làm báo cần phải viết,mà ông Ấm lại không hay viết, rồi giữa lúc ông vừa toan thất vọng thì có người đã lôi ông dậy, bảo cho ông biết : ông chủ nhiệm Kèo, ông quản lý Cột, quanh năm không viết lấy một giòng thời sự, luận thuyết hay tiểu thuyết mà quanh năm, các ông ấy vẫn làm báo như thường.
Thế rồi, cũng như ông Kèo, ông Cột, ông Ấm Tích nhất định bước cả hai chân vào... trận bút trường văn. -
Người Nữ Danh Ca
Truyện Dài Tình Cảm VH Miền Nam Trước 75
Thanh Nam
SỐNG MỚI xuất bản 1957CHAPTERS 2 VIEWS 2289
Như anh đã rõ, khi gặp Loan, tôi đã có vợ và có một con. Vì tôi khéo giấu nên nàng không hề hay biết chuyện ấy. Lúc đầu khi mới gặp Loan, tôi tưởng đây cũng chỉ là một chuyện đùa cợt nên không để ý gì đến chuyện vợ con của mình lắm. Sau dần, câu chuyện đùa cợt kia ngờ đâu đã biến thành sự thật.
Tôi yêu Loan cũng như nàng đã yêu tôi. Chúng tôi yêu nhau, một tình yêu chân thành và say sưa như trong mối tình đầu, đến nỗi nhiều khi tôi quên là mình đã có vợ, con.
Những tháng đầu tiên trong cuộc tình duyên của chúng tôi thật là thơ mộng. Chúng tôi sống như chỉ cỏ hai người ở giữa Hà-nội. -
Người Nữ Quân Nhân Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa
Phi Hư Cấu Hồi Ký / Nhật Ký / Tiểu Sử
Võ Thị Vui
CHAPTERS 21 VIEWS 1888
Tác giả, Mũ Đỏ Võ Thị Vui, là một nữ quân nhân Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa, thuộc binh chủng Nhảy Dù. Một trong những người nữ quân nhân có bằng Dù đầu tiên và bà phục vụ trong quân đội suốt 21 năm từ 1955 đến 1975, thuộc Bộ Tư Lệnh Sư Đoàn Nhảy Dù. Do chính đó, khi ghi lại những kỷ niệm vui buồn trong quảng đời quân ngũ của bà bằng những mẩu chuyện kể thật sống động và duyên dáng hấp dẫn, cùng lúc phát hành với “Những Mảnh Đời Còn Lại”, trước kia định chọn cho tập truyện một tựa khác, nhưng cuối cùng bà đã nhất định đặt cho quyển sách một danh gọi đúng đắn và khiêm cung: “Người Nữ Quân Nhân Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa”.
-
Người Quay Tơ
Tập Truyện Truyện Hay Tiền Chiến Tự Lực Văn Đoàn
Nhất Linh
ĐỜI NAY xuất bản 1926CHAPTERS 11 VIEWS 37618
Tử Nương là một người con gái thôn quê làm nghề chăn tằm, ươm tơ, ở làng Xuân Nghi huyện Hồng Lạc. Nhà nghèo, cha mẹ đã già, làm lụng để nuôi hai thân. Cô trông xinh lắm, người thanh thanh vừa tầm, hai con mắt êm đẹp, mỗi khi trời nắng, gió lạnh, cô ra sân hai tay ngọc xe sợi tơ vàng dệt lụa là cho người trong làng mặc. Một hôm, đương ngồi quay tơ ngoài sân thời có một người học trò nho đi qua, thấy nàng đẹp quá mê đứt đi, ngày nào cũng hai lần trèo qua cái đồi cao, sang để gặp mặt nàng như thế, được gần một năm. Về sau nàng biết mà cảm thương, đem lòng mến. Mùa đông gió trên đồi thổi mạnh, lắm hôm rét quá mà nàng cũng chịu khó ra ngồi quay tơ ngoài sân cho người học trò được trông thấy mặt.
-
Người Săn Ảo Ảnh
Truyện Dài Tình Cảm VH Miền Nam Trước 75
Nghiêm Lệ Quân
NAM PHƯƠNG xuất bản 1971CHAPTERS 7 VIEWS 1098
Câu hỏi của Thu Vân thành thật, mà nghe như gay gắt :
- Anh ở nhà hàng về mà đói sao ?
- Đã ăn gì đâu mà no. Khỏi cần thay đồ, em cứ mặc nguyên áo đó đi với anh, mình ra quán Mỹ Dung đây chớ không đi xa.
Nàng lắc đầu ?
- Em không đói. Anh cứ đi một mình. Hay là anh nằm nghỉ, để em lấy ga men đi nấu cho anh tô cháo gà, nhá. Gờ này, nên ăn cháo cho nhẹ bụng, dễ ngủ.
Quí ngăn lại :
- Thôi, em không đi với anh thì thôi, anh nhịn đói ngủ luôn. Thửc ăn mà đựng trong ga niên, xách vô tới nhà nó mất ngon.
- Thì anh đi một mình, em để cửa đợi anh.
- Đi một mình không vui.
Nàng suy tính :
- Anh không chịu đựng cháo trong ga men, thì em lấy tô...
Quí chặn lời nàng, cố nài nỉ :
- Thôi, mất công lắm. Hai đứa đi chừng mười phút thôi chớ đâu có lâu. Em không đói thì ăn ít. Đi em ! -
Người Sơn Nhân
Tập Truyện Thơ
Lưu Trọng Lư
NGÂN SƠN TÙNG THƯ xuất bản 1933CHAPTERS 4 VIEWS 695
Quyển Người Sơn Nhân gồm có ba chuyện: Người Sơn Nhân, Con Chim Sổ Lồng, Ly Tao Tuyệt Vọng và phụ thêm một tập Thơ Mới.
Trong kho tiểu thuyết xuất bản mấyy lâu nay, chuyện Người Sơn Nhân đáng có một cái địa vị riêng. Văn giới nước nhà thường thiếu một cái tinh thần sáng tạo chắc chắn và mạnh mẽ. Đặc sắc chuyện Người Sơn Nhân là thoát khỏi được thông bệnh ấy. Tác giả dùng một lối văn hùng hồn, vẽ nên tâm tình một người khác hẳn bọn Mông Hà, Đạm Thủy thường múa máy trong các chuyện khác. Người xem chuyện có cái cảm giác như là đương quanh quẩn ở nơi đồng bằng tầm thường bỗng được lên chốn núi.... -
Người Thăng Long
Truyện Dài Dã Sử
Hà Ân
CHAPTERS 19 VIEWS 11393
Trời đã về chiều. Rặng Yên Tử xa xa đã sẫm màu, một màu tím mơ màng, bí mật. Một người cưỡi ngựa phi nước kiệu trên con đê thấp viền dòng sông Lục Đầu, hai bên trồng một giống nhãn gốc to, thân vặn cong xuống, tán thật thấp, lá cành loà xoà cả ra giữa mặt đê. Những con chuồn chuồn “đi tu”, bay đứng im lìm trên không trung, chỉ có đôi cánh khẽ run rẩy.
-
Người Thầy Đầu Tiên
Truyện Dịch
Chinghiz Aitmatov
CHAPTERS 9 VIEWS 8780
Tôi mở tung cánh cửa sổ. Một luồng gió mát lùa vào phòng. Trong ánh lê minh xanh nhạt đang sáng dần, tôi nhìn kĩ những bản nghiên cứu phác thảo của bức tranh tôi vừa khởi công làm. Những bức vẽ ấy nhiều lắm và tôi đã nhiều lần vẽ đi vẽ lại từ đầu. Nhưng bây giờ mà nói đến toàn bộ bức tranh thì hãy còn sớm. Tôi vẫn chưa tìm được cái chính, cái gì giờ đây đang vụt đến với tôi một cách bất ngờ, không gì kìm hãm được, mỗi lúc thêm rõ rệt, với một âm vang mơ hồ khó hiểu trong tâm hồn, tựa như những tia sáng đầu tiên của buổi lê minh và cứ suy nghĩ, suy nghĩ mãi. Và lần nào cũng đều như thế. Lần nào tôi cũng lại thấy rõ ràng bức tranh của tôi mới chỉ là một ý đồ.
-
Người Thổi Thủy Tinh Xứ Murano
Truyện Dịch
Marina Fiorato
CHAPTERS 44 VIEWS 70740
Người thổi thuỷ tinh ở Murano là sự đan dệt giữa quá khứ và hiện đại, tạo nên một bức tranh sinh động. Đây là câu chuyện của 2 con người, Leonoras - một đứa trẻ mồ côi của Venice cũ và Nora - một người phụ nữa hiện đại, một người vừa li dị chồng, muốn chôn vùi quá khứ và đi tìm con đường cho tương lai. Leonoras là con gái ngoài giá thú của Corradino Manin, một người thổi thuỷ tinh đầy tài năng, đã cho ra đời nhiều kỹ thuật thổi nổi tiếng. Bản thân Manin cũng là một đứa trẻ mồ côi. Gia đình ông bị sát hại bởi The Ten - một tổ chức bí mật khi bị những kẻ ghen ghét lên án. Ông may mắn thoát chết, học và trở thành một người thợ thuỷ tinh nổi tiếng, đủ để tạo sự chú ý cho tổ chức The Ten.
-
Người Thù Của Mặt Trời
Truyện Dài Dã Sử Truyện Hay Tiền Chiến
Lan Khai
CHAPTERS 14 VIEWS 992
Từng trận gió ẩm sương thổi mạnh từ phương Bắc lại làm cho cả cảnh sa mạc, đỏ rực ánh mặt trời tà, vang thành những tiếng tinh tinh, tang tang kỳ dị. Ấy là cái khúc nhạc mênh mông của những chiều hè xứ Ngoại mông cổ, mà sức quyến dũ phi thường đã khiến tâm hồn cái dân thiết huyết và mọi rợ nơi này nhiều lúc phải vẩn vơ mơ mộng. Họ cho đây là cái tiếng gọi của một thứ gì u linh huyền bí, và, quanh nó đã bày đặt ra rất nhiều chuyện hoang đường. Cũng có người - như vì chúa tể cái dân hùng hổ nọ - ngỡ rằng hiển tượng kia chính là những tiếng khóc than của cuộc sống, mỗi khi nó sắp làm vào cảnh tối tăm gây nên bởi sự vắng mặt của thái dương.
-
Người Thứ Mười
Truyện Dịch
Graham Greene
CHAPTERS 4 VIEWS 1985
Thời khắc của một ngày trong trại được xác định chủ yếu dựa vào thời gian người ta mang đồ ăn đến, mặc dù thực ra tù nhân được ăn vào những giờ không cố định, mỗi ngày một khác, họ giết thì giờ bằng những trò chơi nhảm nhí và khi hoàng hôn buông xuống thì tuân theo một qui định ngầm là cùng đi nằm, họ ngủ không thèm quan tâm xem lúc ấy là đúng mấy giờ vì đằng nào cũng chẳng có ai biết được chính xác, thực ra mỗi người có cách tính giờ riêng của mình. Ban đầu, lúc họ mới bị bắt trong ba mươi hai người có ba cái đồng hồ chạy tốt và một cái báo thức cũ, đã được sửa chữa nhiều lần và theo ý kiến của những người có đồng hồ khác thì đã hỏng, hoàn toàn chẳng được tích sự gì. Hai đồng hồ đeo tay biến mất trước tiên : một hôm vào lúc bảy giờ, đồng hồ báo thức chỉ bảy giờ mười, chủ nhân của chúng bị đưa ra khỏi trại. Mấy ngày sao người ta lại thấy những cái đồng hồ ấy lủng lẳng trên thắt lưng hai tên lính gác.
Như vậy trong trại chỉ còn lại một cái đồng hồ báo thức và một cái đồng hồ quả quít khá to, mạ bạc với sợi dây chuyền lúc nào cũng nằm trong túi áo gilê của ông thị trưởng thành phố Buốcgia. Chủ nhân của cái đồng hồ báo thức là tay thợ máy tàu hỏa tên là Pie. Hai người này suốt ngày cãi nhau xem đồng hồ của ai đúng. Cả hai đều coi thời gian là thuộc về họ, còn hai mươi tám tù nhân khác thì chẳng có thời gian gì ráo. Nhưng thời gian thì lại có những hai và mỗi người đều nhất quyết cho rằng thời gian của mình là đúng. Sự kiên quyết đã tách họ khỏi những người khác, cho nên lúc nào người ta cũng thấy hai người đó ngồi sát nhau trong góc trại, nghĩa là trong một cái sân tráng xi măng rộng, ngay cả lúc ăn họ cũng ngồi cạnh nhau. -
Người Tình
Truyện Dịch Tình Cảm
Marguerite Duras - Phạm Việt Cường dịch
CHAPTERS 4 VIEWS 16653
Một ngày nọ, khi tôi đã già, một người đàn ông tiến đến bên tôi, ở lối vào một nơi công cộng. Ông ta tự giới thiệu mình, rồi nói, "Tôi biết bà đã từ nhiều năm rồi. Ai cũng nói khi còn trẻ bà rất là xinh đẹp, nhưng tôi lại muốn nói với bà rằng tôi nghĩ hiện giờ bà còn xinh đẹp hơn thời ấy nữa. Tôi yêu thích khuôn mặt bà như nó đang là lúc này hơn là khuôn mặt bà khi còn là thiếu nữ. Một khuôn mặt bị tàn phá."
Tôi thường nghĩ đến hình ảnh mà chỉ riêng mình tôi có thể nhìn thấy bây giờ, nghĩ đến cái hình ảnh mà tôi không bao giờ nói đến. Nó luôn luôn ở đó, vẫn ở trong cùng một sự im lặng đáng ngạc nhiên. íó là hình ảnh duy nhất của chính tôi mà tôi yêu mến, hình ảnh duy nhất mà qua đó tôi nhận ra chính mình, qua đó tôi lấy làm vui sướng. -
Người Tình Cũ
Truyện Dài
Đào Hiếu
CHAPTERS 17 VIEWS 6608
Nguyễn là một thanh niên khát khao lý tưởng, muốn tìm ý nghĩa trong cuộc đời hữu hạn, anh bị cái chết ám ảnh thường trực. Ngày nọ anh gặp Long, người thầy dạy Văn và khám phá ra ông này là một Việt cộng nằm vùng. Nguyễn đã cùng Long và các bạn tổ chức một cuộc biểu tình rộng lớn tại Quy Nhơn để phản đối chính quyền Nguyễn Văn Thiệu đàn áp Phật giáo. Họ bị bắt. Long bị đánh gãy chân.
Lúc Nguyễn và Long nằm bệnh viên thì đặc công đánh sập một đại bản doanh của quân đội Mỹ tại Quy Nhơn. Chánh quyền phản ứng bằng cách cho máy bay giết nhiều ngư dân ở đầm Thị Nại.
Thời gian này Nguyễn có yêu Tiểu Phượng nhưng chỉ là cuộc tình đơn phương. Nguyễn vào Sài Gòn học đại học và hoạt động CM trong phong trào sinh viên. Anh không gặp Tiểu Phượng nữa. -
Người Tình Hoa Bắc
Truyện Dịch Tình Cảm
Marguerite Duras
CHAPTERS 17 VIEWS 8475
Lẽ ra cuốn sách có thể mang tiêu đề: "Tình yêu trên đường phố" hoặc "Tiểu thuyết về người tình" hoặc "Truyện Người tình viết lại". Rốt cuộc có sự chọn lựa giữa hai tiêu đề rộng hơn, thực hơn: "Người tình Hoa Bắc" hoặc Miền Hoa Bắc.
Tôi được tin anh đã mất từ nhiều năm nay. Đó là vào tháng Năm, 1990, vậy là cách đây một năm. Tôi chưa bao giờ nghĩ đến cái chết của anh. Người ta cũng bảo tôi rằng anh được chôn cất tại Sa Đéc, rằng ngôi nhà màu lam vẫn ở đó, nơi gia đình và con cái anh cư ngụ. Rằng ở Sa Đéc anh được mọi người yêu mến vì lòng nhân hậu, vì tính giản dị và họ cũng bảo rằng về cuối đời anh trở nên rất mộ đạo.
Tôi bỏ đó công việc mình đang làm. Tôi viết câu chuyện về người tình Hoa Bắc và về cô bé: Trong Người tình, câu chuyện còn chưa ở đó, quanh họ còn thiếu thời gian. Tôi viết cuốn sách này trong niềm hạnh phúc điên cuồng được viết nó. Tôi ở lại một năm ròng trong quyển tiểu thuyết ấy, giam mình trong cái năm của mối tình giữa người đàn ông Trung Hoa và cô bé. -
Người Tình Kỳ Ảo
Truyện Dịch Tình Cảm
Sherrilyn Kenyon
CHAPTERS 18 VIEWS 34866
Người Tình Kỳ Ảo - có thể nói là cuốn sách hiếm hoi hiện nay trên kệ sách có đề tài về các vị thần Hy Lạp, đặc biệt là đề tài đó lại được tác giả tiếp nhận và sáng tạo theo một đường hướng hoàn toàn mới lạ, hấp dẫn và vô cùng lôi cuốn.
Lấy cảm hứng từ những câu chuyện thần thoại nổi tiếng về các vị thần trên đỉnh Olympus, nhà văn Sherrilyn Kenyon đã tạo nên một tác phẩm độc đáo, hòa trộn một cách tuyệt vời hai thế giới: thế kỷ 21 hiện đại và năm 149 trước Công nguyên trong một câu chuyện tình yêu mãnh liệt, lãng mạn và diệu kỳ giữa "Julian xứ Macedon" - con trai của Nữ thần Tình yêu Aphrodite (thần thoại La Mã gọi là Venus) - đồng thời chàng cũng được mệnh danh là "Người trừng phạt vĩ đại", "Một nguyên soái bất khả chiến bại" của thời cổ đại và Grace Alexander - một Tiến sĩ Tình dục học của bang New Orleans, Mỹ. Đó là tình yêu định mệnh giữa hai con người tưởng chừng không thể có một mối dây liên hệ nào: chàng là chiến binh Sparta vĩ đại bị giam cầm vĩnh viễn trong một cuốn sách bởi lời nguyền từ chính người anh trai, phải chịu hình phạt sống kiếp "nô lệ tình yêu" suốt hai nghìn năm; và nàng là một chuyên gia tâm lý không hề tin vào các câu chuyện thần thoại cổ. Họ gặp nhau khi nàng vô tình triệu hồi chàng lên từ cuốn sách, vượt qua những khác biệt ban đầu, tâm hồn họ đã tìm thấy sự đồng cảm mà chính họ còn cảm thấy bất ngờ. Grace - cô gái luôn cảm thấy đau khổ và cô độc sau cái chết bất ngờ của cha mẹ, đóng kín cửa trái tim sau sự dối trá đểu cáng của người yêu đầu - không ngờ lại tìm thấy cảm giác bình yên hạnh phúc từ một á thần (chàng trai) đến từ thế giới khác. Và Julian - "người đàn ông với trái tim tổn thương" bởi roi vọt của người cha, sự tàn nhẫn của người mẹ kế, sự khắc nghiệt của chiến trường cổ đại, sự phản bội của những người anh em và sự ham muốn đơn thuần thể xác của hàng ngàn người đàn bà anh đã phục vụ suốt hai nghìn năm - không ngờ lại học được thế nào là "yêu" từ một cô gái của thế kỷ 21. Bị cuốn hút mãnh liệt bởi thể xác của nhau, liệu họ có giữ được giới hạn và có thể vượt qua thử thách để dùng tình yêu phá vỡ lời nguyền?
"Người tình kỳ ảo" không thiếu những trang về sex, nhưng đây hoàn toàn không phải là thứ "dâm thư" gợi dục trần trụi và thô thiển. Giống như một thứ gia vị được nêm nhiều nhưng không quá tay, Sherrilyn Kenyon đã biến sex thành một "nhân vật" không thể thiếu trong tiến trình của câu chuyện, bởi thiếu nó tình yêu giữa Julian và Grace có lẽ sẽ mất đi nhiều lắm sắc màu huyền ảo và quyến rũ... -
Người Tình Ngoài Mặt Trận
Tập Truyện VH Miền Nam Trước 75
Nhã Ca
KIM ANH xuất bản 1967CHAPTERS 7 VIEWS 3648
Thu leo lên ngồi ở thành cửa sổ nhìn xuống đường, buối chiều trống vắng ở trên cao và tấp nập bên dưới. Mọi người đi về dưới đó và lát nữa mẹ Thu sẽ về tới đó. Thu cầm chặt lá thư trong tay, lòng bâng khuâng chờ đợi. Mới có sáu giờ hơn, ít nhất cũng sáu giờ rưỡi mẹ mới về tới. Thu bỗng thấy mình bé nhỏ, bẻ nhỏ hơn tất cả mọi đồ vật trong căn phòng này.
Tất cả đều rộng lớn mênh mông đến dễ sợ. Bức ảnh ba treo trên tường mỉm cười, mắt ba nhìn Thu và đã không biểt bao nhiêu ngày mắt ba đã nhìn Thu như thế. Bây giờ ba cũng đã về, ba về rồi. Thu chợt nhớ rất mau là mùa hạ đã qua hết. Tin của Thạch cho biết Dương đang ở trong rừng. Thu bồi hồi, biết đâu chàng chẳng đã cùng chiến đấu bên ba mình. Hơn nửa tháng vắng tin Dương rồi đó. Dương ơi, Thu kêu lên và nhìn những sợi dây điện giăng ngang dọc sà sà mái ngói. Anh chả bảo là mùa thu thể nào cũng về thăm Thu, thăm Thu và dẫn Thu đi mua nhẫn hỏi. Thu rớm nước mắt, nhưng không muốn khóc. Mình phải bình tĩnh, với mẹ, mình cần bình tĩnh. Chắc mẹ cũng không khỏe đâu. Thu nhìn xuống đường: A, mẹ về, mẹ về. -
Người Tỉnh Nói Chuyện Mộng Du
Trung hoa Phi Hư Cấu
Mạc Ngôn
CHAPTERS 25 VIEWS 2265
Tập tản văn bao gồm 25 bài viết lớn nhỏ, ấn tượng về nước Nga, về thảo nguyên Nga và cuộc sống con người Nga. Tiếng chim, cánh đồng thảo nguyên màu mỡ, hoàng hôn và ánh trăng. Có các so sánh và liên tưởng rất thú vị trong tản văn Mạc Ngôn, “tiếng chim ríu rít như những em nhỏ vừa nghe chuông tan lớp” hay “Dãy núi nhấp nhô khiến tôi liên tưởng đến một thiếu nữ mơ màng đang nằm ngủ, những ngọn núi trông như những khuôn ngực đẫy đà”. Tâm hồn rộng mở, phóng khoáng có được niềm hạnh phúc khi cảm giác “nắm đầy ánh trăng trong lòng bàn tay… thậm chí cảm nhận được tiếng vỡ của trăng”.
-
Người Tình Phương Đông
Truyện Dịch
Delly
CHAPTERS 21 VIEWS 4228
Nằm giữa một hoa viên rất lớn, Hoàng cung các vua chúa triều đại Pavalci trên đảo Bozneo 1 bao gồm hàng chục cung điện, lâu đài tráng lệ, nối với nhau bằng những hành lang dài xây bằng đá cẩm thạch. Mỗi cung điện đều có tên riêng.
Cung điện của Thái tử Hankai mang tên Cung Phúc Quang. Thái tử gốc Pháp, khi ở đó Ngài mang tên Đugan Pơnanxcôi. Cha chàng nguyên là người Pháp lưu lạc sang đây và do một số hoàn cảnh, đã được kế vị ngai vàng tại đây. Chẳng là dòng họ quý tộc Pơnanxcôt ở Pháp vốn có truyền thống phiêu lưu mạo hiểm, thích tìm đến những vùng đất xa xăm có lắm vàng bạc châu báu. Hai anh em bá tước Riếch và Ivo theo truyền thống dòng họ, từ khi rất trẻ đã rời lâu đài Kecmaden, quà tặng của quận công xứ Brơtanhơ cho tổ tiên của họ, lên đường chu du. Sau đấy ít lâu, mọi người được tin làm thế nào hai anh em đã lấy được hai công chúa chị em ruột tại một Vương quốc Đông Nam châu Á. Sau đấy một năm, người anh, Riếch, đột nhiên qua đời. Ít lâu sau, vợ chàng cũng theo chồng. Quốc vương Pavala không có con trai bèn nhận con rể thứ hai Ivo Pơnanxcôt là người kế vị. Do hoàn cảnh đặc biệt như vậy, sau khi Quốc vương người bản địa qua đời, bá tước người Pháp Pơnanxcôt bỗng trở thành vị chúa tể đầy quyền uy của nước Pavala phương Đông. -
Người Tình Sputnik
Truyện Dịch Tình Cảm
Haruki Murakami
CHAPTERS 16 VIEWS 24464
Mùa xuân năm hai mươi hai tuổi, Sumire yêu lần đầu tiên trong đời. Một tình yêu mãnh liệt, một cơn lốc xoáy thực sự quét qua các bình nguyên – san phẳng tất cả những gì nó gặp trên đường, tung mọi thứ lên trời, xé chúng ra từng mảnh, nghiền nát thành từng miếng. Cơn lốc không hề giảm cường độ khi băng qua đại dương, biến Ăngko Vat thành đồng hoang tàn, thiêu cháy rừng già Ấn Độ với hổ báo và muôn loài, rồi biến thành cơn bão cát sa mạc vùng vịnh Ba Tư, chôn vùi cả một thành phố pháo đài kỳ lạ dưới biển cát. Tóm lại, đó là một tình yêu thực sự vĩ đại. Người Sumire đem lòng si mê hoá ra lớn hơn cô mười bảy tuổi. Đã có gia đình. Và, phải nói thêm, là phụ nữ. Đây là nơi tất cả bắt đầu, và là nơi tất cả kết thúc. Gần như tất cả.
-
Người Tình Tuyệt Vời
Truyện Dài Tình Cảm VH Miền Nam Trước 75
Nguyễn Thảo Uyên Ly
ANH VŨ xuất bản 1973CHAPTERS 21 VIEWS 29383
-
Người Trinh Nữ Trong Hang Địa Ngục
Truyện Dài Kinh Dị VH Miền Nam Trước 75
Nguyễn Ngọc Mẫn
TÂN PHÁT xuất bản 1961CHAPTERS 16 VIEWS 1470
Sông Nam Ma của xứ Vạng tượng (Lèo) nằm im, trải mình tợ con rắn khổng lồ giữa những vùng âm ư: Sầm Nứa, Nông Hẹt (Tê Giác), Xiêng Khoang.
Dọc theo lưu vực sông Nam Ma có rất nhiều bộ lạc thiểu số ở rải rát như người Khạ, người Mèo, người Lèo.
Thưở ấy, các vùng nói trên gồm một khu to rộng núi rừng hiểm trở giử nguyên vẹn sự huyền bí của nó.
Bóng người ít xuyên qua được các nẻo đường sơn lâm ấy.
Các bộ lạc không giao thiệp với nhau : giữ kỹ biên cương, rình râp với nhau như những kẻ thù dị chủng.
Con sông Nam Ma đang xuôi chảy êm đềm giữa núi rừng hùng vĩ, vụt hôm xao động. -
Người Trong Ảnh
Truyện Dịch Trinh Thám
Agatha Christie
CHAPTERS 35 VIEWS 38976
Bobby John đặt quả bóng xuống bãi cỏ, thong thả đưa chiếc gậy đánh gôn về phía sau rồi đánh nhanh một cú thật mạnh.
Quả bóng bay vọt theo đường ngang đến lỗ thứ mười bốn chứ?... Không!... Nó bay là là trên mặt đất và chui vào một bụi cây.
Bác sĩ Thomas, người chứng kiến duy nhất cú đánh vụng về ấy, không mấy ngạc nhiên. Người chơi gôn không phải là một quán quân mà là người con trai thứ tư của ông mục sư của làng Marchbolt, làng có một bãi tắm nhỏ của vùng Wales, nước Anh.
Bobby bật lên một tiếng chửi thề.