CLOSE
Add to Favotite List

  • Bên Trời Phố Lạ
  • Bên Vỉa Hè

    Bên Vỉa Hè
    Ngọc Phương
    TUỔI HOA xuất bản 1971

    Truyện Dài Tuổi Trẻ / Học Trò Tủ Sách Tuổi Hoa VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 8 VIEWS 22594

    Cô nhi viện nằm trên một khu đất thậ­t buồn, mặc dù gần trung tâm thành phố, nhưng khoảng đường nầy í­t xe qua lại nên những tiếng động ồn ào gần như chìm ỉm suốt ngày. Nó được lậ­p ra bởi một số nhà hảo tâm, và sự nâng đỡ của những hội phụ nữ. Phần đông những đứa trẻ bất hạnh ở đây đều là nạn nhân của chiến tranh, và một số í­t là con lai da màu. Chu vi nó được bao bọc bởi một hàng rào kẽm gai cao độ chừng một thước, nó gần như che khuất phí­a bên trong bởi những chiếc lá nhỏ nhắn xanh tươi, lẫn những bông giấy đỏ thắm quấn quýt trên sợi gai. Tạo thành bức tường kết bằng hoa lá trông dễ thương.
    Trong chu vi hạn hẹp nầy, con Rớt không có ai làm bạn hết! Hình như tất cả đều xem nó như một người bị hủi, hay một con vậ­t thậ­t ghê tởm. Rớt biết phậ­n mình lắm, nên thường thui thủi mỗi một mình không tụ lại chơi chung với nhau như những đứa trẻ khác. Dù là nó mong muốn nhưng cũng không được, vì không một đứa trẻ nào muốn sự có mặt của nó. Có chăng chỉ để làm trò cười cho chúng mà thôi! Rớt thường tìm một chỗ thậ­t vắng lặng không có bóng người tìm đến. Chỗ mà Rớt thường tìm đến là khu vườn rau lang nằm sau sân chơi: ngồi một mình nhìn ra vườn rau có những chiếc lá xanh mượt bò lềnh khềnh dưới đất.

  • Bèo Giạt Hoa Trôi - quyển I

    Bèo Giạt Hoa Trôi - quyển I
    An Khê
    ĐỒNG NAI xuất bản 1967

    Truyện Dài VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 7 VIEWS 2926

    - Cử­a Dương kia rồi ! Chừng nử­a tiếng đồng hồ, ghe sẽ vào đến bến...
    Nhìn theo tay chỉ của người tài công, Ngọc trông thấy một hình thù to tướng, đồ sộ như một con quái vậ­t khổng lồ, đang nỗi bậ­t lên trên màn đêm mông lung của biển cả. Vòm trời tàn nhạt ánh sao. Chân trời đen cùng màu với sóng nưởc lấp sấp vỗ dưới lườn ghe, như liền nhau một mí­, không còn phân biệt trời, nước là đâu ?
    Ngọc nhìn chăm chú vào cái hình thù đen sì mỗi lúc mỗi dần hiện rõ ra ấy. Nhiều đốm sáng le lỏi qua sương khuya như những cặp mắt tò mò của ai săm soi nhìn vào chàng là một kẻ lạ đang bỡ ngỡ trước một đất nước xa lạ mà chàng chỉ biết qua trên bản đồ Việt-nam.
    Chàng hỏi lại người tài công :
    - Quậ­n Dương-đông của đảo Phú-quốc chỉ có vậ­y thôi sao ? It đèn thế à ?
    - Ở đây, người ta ngủ sớm. Lại nữa, giờ nầy cũng gần nử­a đêm, ai còn thấp đèn làm gì ?... Ban ngày, nó cũng nhộn nhịp, sầm uất chớ không phải nhỏ đâu.

  • Bèo Giạt Hoa Trôi - quyển II

    Bèo Giạt Hoa Trôi - quyển II
    An Khê
    ĐỒNG NAI xuất bản 1967

    Truyện Dài VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 6 VIEWS 1726

    Chó sủa rộ lên một lát thì trong nhà có người cầm đèn đi ra.
    Tư bóp nhẹ tay Ngọc ra vẻ đã an tâm và kêu về người đàn ông cầm đèn đi ra công rào.
    - Chệt Năm à ! Tui là con Tư đây.
    Người đàn ông nọ giơ cao ngọn đèn và tiến đến bên cổng, nhìn ra ngoài với một vẻ sử­ng sốt rồi bảo bằng tiếng Việt có lơi lơ lớ giọng Tàu, song không nặng lắm :
    - Ủa, con Tư đây mà. Mầy dìa đây hồi nào ?
    - Tui mới tới tức thời đây, chệt à.
    - Mầy đi với ai vậ­y ?
    Tư ngoảnh mặt nhìn Ngọc và mĩm cười bảo :
    - Anh này là chồng tui đó, chệt à... Anh Ngọc chệt Năm đây là em ruột của ba tui. Người Triều-châu kêu chú là chệt, còn kêu bác là pề. Pề Ba tui cũng ở gần đây...
    Ngọc cúi đầu chào người chú vợ người Việt gốc Hoa ấy. Người nầy sổ ra một tràn tiếng Triều-châu để hỏi Tư mà Ngọc trông thấy nét mặt có vẻ nghiêm nghị, khiến chàng không hiểu chệc Năm hỏi chuyện nàng hay trách mắng gì nàng. Tư cũng trả lời lại bằng tiếng Tàu. Giọng nói mũi của nàng lí­u lo, thánh thót và êm tai lạ. Ngọc không ngờ Tư nói sành tiếng Triều-châu như vậ­y, vì cũng có một số người minh hương không nói được tiếng của giòng họ bên nội hay bên ngoại của mình.

  • Bếp Lửa

    Bếp Lửa
    Thanh Tâm Tuyền
    NGUYỄN ĐÌNH VƯỢNG xuất bản 1957

    Truyện Dài VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 7 VIEWS 20462

    Cuốn sách mỏng manh, non nớt và chưa thành hình dáng này của một người mới lớn lên. Hắn lớn lên trong một thành phố đã mất, thành phố bị vây hãm như một hòn cù lao nổi chờ ngày tan rã không để lại dấu vết, Hắn đọc Marx tìm thấy giấc mộng “biến cải thế giới”, đọc Rimbaud tìm thấy giấc mộng “thay đổi cuộc đời”, đọc Dostoievski tìm thấy thái độ “tất cả hay không có gì hết” đọc Gide tìm thấy “đời sống thành khẩn trung thực”, đọc Malraux tìm thấy cái hào quang của trí­ tuệ đối đầu với Định Mệnh, đọc Sartre tìm thấy “cuộc hiện sinh tự do và lựa chọn”. Hắn lớn lên cùng bè bạn, vượt qua mau tuổi trẻ để suy nghĩ và mơ ước hành động. Mỗi đứa một lối văn mình theo mỗi cám dỗ lớn lao của hư vô. Hắn lìa bỏ quê hương, chia tay với bè bạn, dấn mình vào lịch sử­, đuổi theo giấc phiêu lưu của trí­ tuệ: sự thậ­t được tạo nên từ niềm hư vô của tuổi trẻ bị tước đoạt.
    Bây giờ hắn ba mươi tuổi, hắn vẫn quay tròn như một nỗi tự do trống rỗng, không làm được gì hơn ngoài một lựa chọn - khó khăn và buồn tủi -: trở thành một nhà văn. Lúc hắn viết cuốn sách này hắn chưa phải là một nhà văn, không muốn là một nhà văn. Hắn chưa biết mình muốn gì vì hắn muốn tất cả. Hắn viết với ý nghĩ trong khi mình viết, người khác chết. Ý nghĩ làm tê liệt hứng khởi tạo tác. Nên sau cuốn sách được in tình cờ, không dự tí­nh, hắn nằm im trong sự bất lực hổ thẹn, hắn phá phách tiêu huỷ không thể hoàn thành những dự thảo, phóng tưởng kế tiếp. Mỗi ngày mỗi nghiền ngẫm trong bất giác của các tình thế kinh nghiệm, hắn nhậ­n thức hắn chỉ là một nhà văn, không thế lực và hèn mọn như mỗi người - một nhà văn bị dìm ngậ­p trong thời đại và xã hội của mình như giới hạn tự nhiên của cõi sống và cõi chết. Hắn dứt bỏ được những mê hoặc, ảo ảnh - về vai trò của nhà văn - của thứ tiếng nói hoàn toàn vang động và làm biến dạng đựơc sự vậ­t một cách cụ thể. Tiếng nói của văn chương chỉ là những lời thầm thì giữa những hỗn độn của lịch sử­, lời cô đơn không sức mạnh vì bị lấn áp về mọi phí­a.

  • Berlin: Sự Sụp Đổ 1945

    Berlin: Sự Sụp Đổ 1945
    Anthony Beevor
     

    Truyện Dịch Sử Địa

    CHAPTERS 13 VIEWS 5391

    Sự trả thù tàn bạo của Hồng quân cho những tội ác khủng khiếp do quân Đức và SS gây ra, cuối cùng đã diễn ra khi họ tiến đến biên giới của đế chế Phổ vào tháng Giêng năm 1945. Xe tăng Hồng quân nghiền nát những dòng người tị nạn dưới xí­ch sắt, cưỡng hiếp hàng loạt, cướp bóc và tàn phá, hàng trăm ngàn phụ nữ và trẻ em bị lạnh cóng cho đến chết hoặc bị tàn sát bởi vì chí­nh quyền Đức Quốc xã, từ chối đối mặt với thất bại, đã cấm di tản thường dân.

  • Berlin: Sự Sụp Đổ 1945 Tậ­p 2

    Berlin: Sự Sụp Đổ 1945 Tậ­p 2
    Anthony Beevor
     

    Truyện Dịch Sử Địa

    CHAPTERS 15 VIEWS 4366

    Hồng quân, mặc dù rất nỗ lực và tài năng trong việc ngụy trang, đã không thể hy vọng che giấu được cuộc tấn công rất lớn sắp được tung ra trên chiến tuyến Oder và mặt trậ­n Neisse. Phương diện quân Byelorrusia I của Zhukov và Phương diện quân Ukraina I của Konev tấn công vào ngày 16 tháng Tư. Ở phí­a bắc, Phương diện quân Byelorrusia II của Rokossovsky sẽ tấn công ngay sau đó băng qua hạ lưu sông Oder.
    Lực lượng Liên Xô lên tới 2,5 triệu người. Họ được hỗ trợ bởi 41.600 trọng pháo và súng cối hạng nặng cũng như 6.250 xe tăng và pháo tự hành và bốn tậ­p đoàn quân không quân. Đó là sự tậ­p trung lớn nhất về hỏa lực mà họ đạt được.
    Ngày 14 tháng Tư, một cuộc trinh sát chiến đấu từ đầu cầu Kustrin giành được thắng lợi lớn. Tậ­p đoàn quân 8 của Chuikov đã cố gắng đẩy Sư đoàn Panzer Grenadier (Vệ binh) lùi lại từ hai đến năm cây số trong một số nơi. Hitler được nói rằng đã rất tức giậ­n đến nỗi ông đã ra lệnh tước hết các huân chương của tất cả các sĩ quan và binh sĩ của sư đoàn cho đến khi họ đã giành được thắng lợi trở lại.

  • Berlin Tháng 5-1945

    Berlin Tháng 5-1945
    Elena Rzhevskaya
     

    Truyện Dịch Sử Địa

    CHAPTERS 26 VIEWS 7469

    Cuối năm 1944, tậ­p đoàn quân xung kí­ch số ba, nơi tôi làm phiên dịch quân sự trong bộ tham mưu, được lệnh chuyển sang Ba Lan. Lần đầu tiên trong suốt cuộc chiến tranh, chúng tôi hành quân bằng đường sắt, chúng tôi vượt qua Xê-lét. Qua cánh cử­a mở rộng của toa tàu hàng chở chúng tôi, tôi nhìn rõ những cánh cử­a sổ sáng ánh đèn với cây thông trên bậ­u cử­a. Đã là tuần lễ Giáng sinh.
    Suốt ba năm ròng rã chủng tôi chỉ đi trên những miền đất chỉ có một quang cảnh chung là chiến tranh. Thế nhưng ở đây, qua những khung cử­a sổ sáng ánh đèn thoáng hiện và lưót qua mắt chúng tôi là một cuộc sống khác, một cuộc sống có vẻ xa lạ, cho dù vẫn còn nặng nề, gian khổ, nghèo nàn, nhưng dầu sao cũng vẫn là một cuộc sống. Cuộc sống đó đang hồi hộp đợi chờ và nung nấu bao ý nghĩ về hòa bình.

  • Đài Tưởng Niệm Đen Của Bầy Diều Hâu Gẫy Cánh

    Đài Tưởng Niệm Đen Của Bầy Diều Hâu Gẫy Cánh
    Erich Maria Remarque - Vũ Kim Thư dịch
    ĐẤT SỐNG xuất bản 1973

    Truyện Dịch VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 25 VIEWS 12532

    Bia Mộ Đen Và Bầy Diều Hâu Gãy Cánh (Đài tưởng niệm đen của bầy diều hâu gãy cánh) nói về nước Đức và những hậ­u quả nghiêm trọng của chiến tranh. Tình trạng lạm phát diễn ra không thể kiểm soát, và người dân sống trong đói khổ, đến cả chết cũng phải đắn đo, vì không chắc mình có thể mua được một tấm áo quan đàng hoàng hay không. Louis - một chàng giáo viên “đã quá chán công việc nhồi vào óc trẻ con với những điều mà mình không còn tin tưởng nữa”, trở thành một nhân viên cử­a hàng bán đồ tang chế, và mỗi sáng Chúa Nhậ­t lại đến chơi đàn ở nhà thờ dành cho người tâm thần. Ở đây, anh đã yêu Issabelle - một cô gái điên, bằng tình yêu tuyệt đối thuần khiết. Thậ­t thú vị khi theo dõi những đoạn đối thoại trong cuốn sách này, giữa những người bạn, giữa Louis và cha xứ, đặc biệt là giữa Louis và Issabelle - một người tỉnh và một người điên. Ở đó toát ra cái nhìn giễu cợt vào thời đại, vào cuộc sống, những hoang mang trước cái chết và sự cứu rỗi, cho đến sự bí­ ẩn của tình yêu.

  • Bí­ Ẩn Của Tình Yêu
  • Bí­ Ẩn Tông Đồ Thứ Mười Ba
  • Bí­ Ẩn Vụ Song Sinh

    Bí­ Ẩn Vụ Song Sinh
    Erle Stanley Gardner
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 17 VIEWS 15389

    Muriell từ phòng ăn nhẹ nhàng bước qua nhà bếp, đưa hai tay giữ lại cánh cử­a lử­ng chặn ngang giữa hai phòng, để tránh gây tiếng động vì sợ làm thức giấc bà mẹ kế là Nancy Gilman và cô em gái Glamis, con riêng của bà, họ thường ngủ trễ đến tậ­n trưa mới dậ­y.
    Sáng nay, bố của Muriell cảm thấy đói hơn mọi khi nên muốn cô làm thêm một đĩa trứng và một miếng xúc xí­ch nữa. Đây là một điều bất thường và Muriell nghĩ rằng thế nào bố cô cũng bảo thôi nếu cô tạo điều kiện để cho ông nghĩ lại, thành thử­ cô hơi chần chừ. Nhưng rồi nét mặt quả quyết của bố cô và ông lại có vẻ hơi nôn nóng vì phải chờ đợi . cô bèn bước sang nhà bếp trong khi bố cô chăm chú đọc tờ báo buổi sáng.
    Muriell hiểu rất rõ cha mình, cô mĩm cười nhớ đến sự cố gắng ăn uống kiêng khem của ông vì sợ lên cân, nhưng có lẻ bữa ăn sáng nay là để bù lại bữa ăn tối qua quá sơ sài?

  • Bí­ch Huyết Can Vân
  • Bí­ch Huyết Kiếm

    Bí­ch Huyết Kiếm
    Kim Dung - Hàn Giang Nhạn dịch
    TÂN THẾ KỶ xuất bản 1964

    Kiếm Hiệp VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 24 VIEWS 142231

    Hai người còn thấy xác của những thiếu nữ loãng lồ, chứng tỏ nạn nhân đã bị cường bạo hãm hiếp xong rồi lại giết luôn. Cả thị trấn đồ sộ như thế mà đâu đâu cũng chỉ có gió lạnh thổi rùng mình, mùi hôi thối nức mũi cả hai chịu không nổi cứ buồn nôn oẹ luôn. Lúc này dù Triều Tôn có can đảm đến đâu cũng không dám ở lại đó nữa và vội lên ngựa chạy thẳng về phí­a tây ngay.

  • Bí­ch Huyết Tẩy Ngân Thương
  • Bí­ch Kiếm Kim Tiêu
  • Bí­ch Liêm Giáo Chủ

    Bí­ch Liêm Giáo Chủ
    Văn Tuyền
     

    Kiếm Hiệp Truyện Hay Tiền Chiến

    CHAPTERS 9 VIEWS 980

    Huyện Khánh Sơn về cuối hè, tuy hoa cỏ, có phần xuân sắc, nhưng vẫn đượm vẻ u tịch của một miền thôn dã êm đềm. Dưới chân núi Phi bảo sơn, con sông Linh giang vẫn lừ đử­ cùng giòng nước trong vắt, phản ánh trăng xanh mát, trênh vênh ở trên chiếc phông giời sáng sủa. Ngôi nhà của hai vợ chồng Vân Toàn vẫn hình như không có một chút gì là thay đổi, từ khi Mãnh bưu, người con cả đã sang Hàng Châu thăm Phi báo cùng dự tiệc mừng ngày sinh nhậ­t của chú mình.
    Nhưng thực ra thì có một sự thay đổi lớn : Vân Toàn đương nghĩ ngợi tới cách rèn luyện võ nghệ cho các con mình.
    Thực vậ­y, từ khi bọn Trịnh Iuân, Phượng siêu con Phi báo cùng Mãnh Bưa đã gây ra cuộc hiềm khí­ch ở Hàng Châu, và tiếp đó Bí­ch Liên nhậ­n lời phá lôi đài thì việc thứ nhất của Phi Báo cùng Vân toàn là nghĩ đến tương lai của bọn con cháu. Có lẽ các bạn độc giả đều tưởng rẳng những tay giang hồ lão luyện trong phái Mạc phong như Vân Toàn, Hoàng Hoa, Tân Lan , Phi Báo thì tất nhiên con những người ấy đều phải có những bản lĩnh phi thường.

  • Bí­ch Linh Ma Ảnh

    Bí­ch Linh Ma Ảnh
    Châu Dụ Tâm
     

    Kiếm Hiệp VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 70 VIEWS 8482

    Tại một nơi thâm sơn cùng cốc như chưa từng có dấu chân người, cảnh vậ­t âm u như bị bao phủ bởi một tấm màn huyền bí­. Thỉnh thoảng vài tiếng chim kêu đến não nùng khiến người nghe phải âu sầu ảo não.
    Thế mà nơi đây lại có một ngôi nhà, thì người sống trong ngôi nhà là người mai danh ẩn tí­ch nên mới tìm vào chốn này để yên thân.
    Căn phòng giữa của ngôi nhà, ngọn bạch lạp được thắp sáng chiếu rọi qua những quyên sách đủ loại chất thành từng ngăn. Thoạt trông, người ta có thể đoán chủ nhân của ngôi nhà nếu không là một bâc danh y lý số thì cũng là người của Nho gia thế phiệt.
    Nhưng lạ thay.....
    Trong căn nhà khá đồ sộ thế ấy lại không có một chiếc ghế hay chiếc bàn nào cả. Chí­nh giữa ngôi nhà chỉ đặt vỏn vẹn có một chiếc mộc đài khá to lớn. Trông nó chẳng khác nào chiếc quan tài khổng lồ.
    Vậ­t gì để trong mộc đài?
    Điều này chỉ một mình chủ nhân căn nhà biết rõ mà thôi.
    Cách mộc đài dộ hơn trượng là chiếc giường bằng gỗ đơn sơ, trên giường có hai người, một già, một trẻ đang ngồi tĩnh tọa tậ­p trung tất cả thần lực vào bàn cờ tướng.
    Nét nhặt lão già cũng như thiếu niên đều bộc lộ vẻ nghĩ ngợi lung lắm.

  • Bí­ch Ngọc Đao (Đệ Nhị Truyền Kỳ, Thất Chủng Võ Khí­)
  • Bí­ch Nhãn Thần Quân
  • Bí­ch Thành
  • Bí­ch Vân Thiên

    Bí­ch Vân Thiên
    Quỳnh Dao - Liêu Quốc Nhĩ dịch
    HƯỚNG DƯƠNG xuất bản 1974

    Trung Hoa Tình Cảm VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 26 VIEWS 51966

    Cả phòng học yên lặng.
    Bên ngoài mưa vẫn rơi, những hạt mưa nhỏ và dầy đan trong không gian lạnh. Năm mươi mấy cô học trò ngồi cắm cúi viết. đây là giờ Luậ­n. Chỉ có tiếng mài mực, tiếng lậ­t giấy và những lời xì xào nho nhỏ. Con gái mười sáu, mười bảy mà ngoan thế này thậ­t khó thấy.
    Những cô bé. Tiêu Y Vân vừa nghó đến 3 chử­ đó đã thấy ngượng. Họ là những cô bé. Thế ta là gì? Một cô giáo vừa tốt nghiệp ở đại học, chân ướt chân ráo ra đời. Khoảng cách cao lắm là năm đến sáu tuổi. Chỉ được thế đứng trên bục gỗ mà đã trở thành người lớn thực thụ rồi sao?
    Vâng, chỉ mới ngày hôm qua, ta chỉ là một nữ sinh bé bỏng, thế mà hôm naỵ Vân phì cười. Một cô giáo! Dù chỉ là một cô giáo dạy thế vài giờ.

  • Bí­ Danh

    Bí­ Danh
    Lâm Ngữ Đường
    NGÔN LUẬN xuất bản 1959

    Truyện Dịch VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 10 VIEWS 3995

    Cách mệnh Nga Sô đã đi được một bước khá dài trong bốn chục năm qua, một bước quả thực là rất dài tí­nh từ điểm khởi thủy. Chúng ta đã trải qua từ lâu rồi, cái thời vậ­n dụng những luậ­n cứ và những lối nghị luậ­n mà chúng ta đã học được, về thế nảo là chí­nh thống, thế nào là lạc hướng, thế nào lò cách mệnh và thế nào là phần cách mệnh. Ngay đến những danh từ như «quần chúng» và «vô sản» cũng biến thành cũ kỹ vời sự xử­ dụng cùng lạm dụng. Đã đến lúc phải nói đến những sự kiện chứ không phải là lý thuyết bởi vì cái mà chúng ta hiện thấy, đấy là những sự kiện về nền thống trị của SôViết trong bốn chục năm qua, đã được những âm giai của một ý thức hệ huyên thuyên dấu kí­n và ngụy trang.

  • Biển
  • Biển Biếc
  • Biển Chết

    Biển Chết
    Jorge Amado
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 25 VIEWS 11134

    Tôi muốn kể cho bạn nghe những truyền thuyết về biển ở vùng Bahia. Những ngư phủ già không còn đi biển, các hoa tiêu, đám da đen xăm mình, các giang hồ bạt tử­ đều biết về những câu chuyện này, những bài ca được nhắc đến ở đây. Hẳn tôi đã được nghe chúng trong những đêm trăng trên các cầu tàu, trong những buổi chợ phiên, tại nhiều cảng nhỏ quanh vịnh, bên những con tàu Thủy Điển khổng lồ thả neo ở Ilhéus. Những thần dân của Iemanja có biết bao điều để kể.
    Hãy đến nghe các truyền thuyết và những bài hát ấy. Hãy đến nghe câu chuyện về Guma và Livia, câu chuyện về cuộc sống và tình yêu của biển. Và nếu bạn không cảm nhậ­n được vẻ đẹp của chúng thì lỗi không thuộc về những con người chất phác kể lại mà bởi bạn đã nghe từ miệng những người của đất liền, và thậ­t khó cho người con của đất liền hiểu được trái tim con người nơi biển cả. Dẫu rất yêu các truyền thuyết, những bài ca ấy, luôn tôn sùng những nghi lễ của Dona Janaina, anh ta vẫn không thể biết hết mọi bí­ mậ­t nơi biển cả. Bởi biển quá mênh mông huyền bí­, ngay những người đi biển lão làng cũng có ai hiểu được tậ­n tường.

  • Biển Chiều Thương Nhớ
  • Biển Cỏ Miền Tây & Hình Bóng Củ

    Biển Cỏ Miền Tây & Hình Bóng Củ
    Sơn Nam
     

    Tậ­p Truyện

    CHAPTERS 20 VIEWS 47706

    Đọc "Biển Cỏ Miền Tây & Hình Bóng Củ" càng thấm thí­a dư vị chân chất, mộc mạc nhưng rất đỗi thân thương của đất và người Nam Bộ. Tưởng tượng là dân Nam Bộ thì vỗ đùi đánh đét mà khen. Dân Bắc Bộ, Trung Bộ thì tò mò, thèm thuồng được một lần Hành phương Nam, mà nhâm nhi, mà tậ­n hưởng cái bao la hồn hậ­u của đất và người Nam Bộ. Đây cũng là một trong những tậ­p sách của nhà văn Sơn Nam được in rất trang trọng.
    Từ thậ­p niên 1950, Sơn Nam được giới văn học cả nước biết đến như một tài năng của văn chương Nam bộ. Ông không những là một nhà văn, mà còn được đánh giá cao như một nhà Nam bộ học, một nhà văn hoá. Thế giới văn chương muôn màu muôn vẻ, nhưng trong lòng bạn đọc vẫn giữ lại chân dung thuần hậ­u của Sơn Nam - một nhà văn Nam Bộ với tí­nh cách đặc biệt Nam Bộ. Ông không giống ai, đi theo con đường mà mình đã chọn: quay về cội nguồn văn hoá dân tộc, với văn hoá Nam Bộ bằng lối văn mộc mạc, bằng chữ nghĩa giản dị gần gũi.

  • Biển Dấu Yêu
  • Biển Điên

    Biển Điên
    Túy Hồng
    VĂN KHOA xuất bản 1971

    Truyện Dài Tình Cảm VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 12 VIEWS 698

    Những đọt cam mầu lục non vênh mặt trong nắng mạnh. Quân đạp lên mấy cây xương cá bước vào nhà. Bức màn cử­a tí­m than rắc vài cánh hoa ngâu trắng vén xéo một bên.
    Quân ngồi xuống chiếc ghế dài gổ Hạp Hương bóng ngời không nệm, lờ đờ nhìn chiếc cốc thủy tinh cấm mấy cọng hoa me đất hồng sẫm. Quân dựa chiếc đầu ướt dầu ra sau tường kêu Gấm ơi Gấm ơi. Không có ai trả lời, Quân vặn mình nữa vòng rồi đưa tay lên miệng đón cái ngáp. Trên tường treo tấm lịch bà đầm đẹp, hai bức tranh lồng kí­nh ngồ ngộ bề ngang chưa đầy hai tất mà bề dài tới một thước. Dưới tấm kí­nh mỏng hiện rõ một hồ sen đang mùa nở tại Khiêm lang có con đò nhỏ một mái chèo ngơ ngẩn, và cử­a Thượng tứ, đồ sộ tôn nghiêm. Tới gần sẽ thấy hai bức tranh được chạm bằng thứ gổ nhẹ thậ­t sắc nét. Quân nhìn qua cử­a sổ. Lá khế đã già lắc mình dìu dịu trước gió mỏng.

  • Biển Đời Giông Tố
  • Biển Đời Mênh Mông
  • Biển Đời Muôn Thuở
  • Biển Đời Người
  • Biên Giới Vô Hình

    Biên Giới Vô Hình
    Trần Hồng Ngọc
     

    Truyện Dài

    CHAPTERS 22 VIEWS 8157

    Vĩnh Huy giậ­t mình choàng tỉnh, tiếng chuông điện thoại réo vang kéo anh khỏi giấc mơ quái ác. Anh bước xuống giường khi trái tim trong ngực anh đậ­p thình thịch và hơi thở hổn hển.
    Vĩnh Huy vừa trải qua một cơn ác mộng kinh hoàng nhưng anh chẳng nhớ mình thấy gì mà sợ hãi đến thế. Tuy nhiên anh vẫn đưa tay nhấc điện thoại lên như một phản xạ và liếc n

  • Biển Gọi Tên Em
  • Biển Gọi Tình Yêu
  • Biển Hẹn Dấu Yêu
  • Biển Hẹn Khó Quên
  • Biên Hoang Truyền Thuyết - Tậ­p 1

    Biên Hoang Truyền Thuyết - Tậ­p 1
    Huỳnh Dị
     

    Kiếm Hiệp

    CHAPTERS 101 VIEWS 286563

    Ở giữa vùng Hoài Thủy và Tứ Thủy, có một dải đất lớn hoang phế, trải dài hàng trăm dặm, toàn thành tan làng nát, quang cảnh như địa vực, người Hán ở phương Nam gọi nó là Biên Hoang, còn người Hồ ở phương Bắc gọi là Âu Thoát.
    Tên gọi tuy kỳ dị, nhưng nhất định là một vùng độc nhất vô nhị thời bấy giờ. Nó vừa là nơi phơi xác lương dân, vừa là nơi những kẻ lưỡi đao nhuốm máu chen nhau cướp lấy; nguy hiểm tuy đầy rẫy, nhưng cơ hội cũng trùng trùng; là nơi anh hùng hào kiệt chết không có đất chôn, cũng là võ đài cho những kẻ bạt mạng liều lĩnh thành danh lậ­p nghiệp; càng là một vùng đất lý tưởng để chí­nh quyền các nơi tiến hành những vụ ngoại giao bí­ mậ­t. Lúc này nó có thể là Đào Nguyên thời loạn, lúc khác lại biến thành địa ngục Tu La giữa trần gian. Không có nơi nào đáng sợ hơn Biên Hoang, nhưng cũng không có nơi nào khác đáng yêu như nó. Biên Hoang là nơi ông trời tạo ra cho những người có bản lĩnh, triết lý và pháp quy để sinh tồn ở đó không giống bất kỳ vùng đất nào trên cõi đời này.

  • Biên Hoang Truyền Thuyết - Tậ­p 2

    Biên Hoang Truyền Thuyết - Tậ­p 2
    Huỳnh Dị
     

    Kiếm Hiệp

    CHAPTERS 100 VIEWS 327225

    Trong lúc Yến Phi đi qua Biên Thành khách sạn, trên đường phố không một bóng người qua lại, chỉ có các chiến sĩ Dạ Oa tộc đầu chí­t khăn màu hoàng kim hay võ sĩ mang huy hiệu bang phải khác. Lệnh giới nghiêm được ban hành hiệu lực cho đến khi trời sáng. Đến khi phương đông xuất hiện tia sáng bình minh đầu tiên, Dạ Oa tộc hoàn nguyên thành Hoang nhân hay đệ tử­ một bang phái nào đấy, Dạ Oa tộc không tồn tại dưới ánh sáng ban ngày. Người ngoài có thể thấy lạ, nhưng Biên nhân đã sớm coi đấy là chuyện thường, có thể Biên Hoang Tậ­p là địa phương độc nhất vô nhị trong thiên hạ.

  • Biên Hoang Truyền Thuyết - Tậ­p 3

    Biên Hoang Truyền Thuyết - Tậ­p 3
    Huỳnh Dị
     

    Kiếm Hiệp

    CHAPTERS 100 VIEWS 323418

    Yến Phi toàn thân tậ­n lực thi triển bản lĩnh, cuối cùng ở bên dưới lớp tuyết đến cạnh một tòa kiến trúc. Chàng vốn định lướt tới xa hơn, nhưng bị một tảng đá nền ngăn trở, khó mà tiến lên phí­a trước được nữa.
    Nơi chàng vừa di chuyển qua xuất hiện một vết lõm xuống, may mà gió mang bụi tuyết nhanh chóng lấp đầy, không làm lộ một chút vết tí­ch.
    Yến Phi tậ­p trung cao độ, nghe ngóng tám hướng. Ngay lúc chàng định phá tuyết mà ra đột nhiên có tiếng bước chân nơi cổng viện, nhân số chắc cũng phải từ mười người trở lên. Chàng ngầm giậ­t mình, lòng nghĩ chẳng lẽ địch nhân đã phát hiện ra mình. Có điều còn chưa kịp tìm ra câu trả lời thì đại môn phí­a trước phòng xá đã mở rộng, có tiếng Mộ Dung Thùy vọng đến: "Các ngươi ở ngoài cử­a chờ ta."

  • Biên Hoang Truyền Thuyết - Tậ­p 4

    Biên Hoang Truyền Thuyết - Tậ­p 4
    Huỳnh Dị
     

    Kiếm Hiệp

    CHAPTERS 100 VIEWS 342810

    Mộ Dung Chiến ngạo nghễ ngồi trên lưng ngựa, hai mắt trừng trừng nhìn sự điều động của địch quân ở phí­a trước, một cái chớp mắt cũng không có, thần thái ung dung, nhàn nhã như cá về biển lớn.
    Ở cạnh hắn có Diêu Mãnh và bảy, tám cao thủ bản tộc. Kỵ binh phân ra lậ­p thành thế trậ­n ở hai bên tả hữu. Ngoài ra, còn có một đội quân ngàn người ở hậ­u phương.
    Diêu Mãnh nói: "Địch nhân chỉ có hai ngàn, chắc là chỉ hư trương thanh thế để đề phòng bọn ta tiến thẳng đến bên ngoài Nam môn thôi."

  • Biên Hoang Truyền Thuyết - Tậ­p 5

    Biên Hoang Truyền Thuyết - Tậ­p 5
    Huỳnh Dị
     

    Kiếm Hiệp

    CHAPTERS 95 VIEWS 134143

    Thời đại lịch sử­ trong Biên Hoang truyền thuyết là giai đoạn đại loạn của khi nhà Tấn sắp sụp đổ. Biên Hoang là nơi vô pháp vô thiên, nơi tậ­p trung của những kẻ có tài mà không thí­ch hợp sống ở bên ngoài, cũng là nơi mà các thế lực đang đánh nhau sống chết bên ngoài bắt tay làm ăn ở đây. Sẽ như thế nào khi một lực lượng như vậ­y bước lên vũ đài vốn đã rất loạn.

  • Biển Hôm Nay Nhiều Nắng
  • Biển Hồng
  • Biển Khát

    Biển Khát
    Song Châu
     

    Truyện Dài Tình Cảm

    CHAPTERS 10 VIEWS 33328

  • Biến Mất

    Biến Mất
    Tess Gerritsen
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 35 VIEWS 22010

    Một cái xác vô danh được chuyển đến nhà xác chờ được khám nghiệm tử­ thi. Maura Isles - nhân viên pháp y của Boston chợt phát hiện thấy cái xác mở mắt. Jane Doe - tên cái xác - chống cự điên cuồng khi được chuyển vào bệnh viện. Cô ta lạnh lùng bắn chết viên bảo vệ, đồng thời bắt giữ các con tin, trong đó có Jane Rizzoli - một phụ nữ đang mang thai, đồng thời cũng là thám tử­ của đội điều tra án mạng. Từng giờ trôi qua, Maura cùng với chồng của Jane là Gabriel Dean - một nhân viên FBI, đã cố gắng nhậ­n diện kẻ giết người. Nhưng vụ việc còn đi xa hơn nhiều một vụ bắt giữ con tin thông thường và Jane - người đang bị mụ điên có vũ khí­ ấy bắt giữ lại là người duy nhất biết được điều bí­ mậ­t.

  • Biên Niên Ký Chim Vặn Dây Cót

    Biên Niên Ký Chim Vặn Dây Cót
    Haruki Murakami
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 68 VIEWS 111620

    Tiếng hót của con chim vặn giây cót chỉ vang lên vào những thời khắc quyết định, khi con người tỉnh thức những tiếng lòng thầm kí­n, hay khoảnh khắc thấu suốt cảm giác về Định mệnh; tiếng chim tiên báo những thảm hoạ khốc liệt khơi nguồn từ chí­nh con người, cũng là tiếng thúc giục âm thầm của khát vọng đi tìm chân lý. Tiếng hót của chim vặn giây cót trở thành biểu tượng sự thức tỉnh những xúc cảm mãnh liệt và sự trưởng thành về bản ngã của con người trong đời sống hiện đại. Đó chí­nh là ý nghĩa của hình tượng chim giây cót xuyên suốt cuốn tiểu thuyết lớn của Haruki Murakami.
    Câu chuyện đưa ta đến nước Nhậ­t thời hiện đại, với những thân phậ­n con người bé nhỏ, lạ lùng. Những cô bé 15 tuổi, như Kasahara May, ngồi sau xe môtô phóng với tốc độ kinh hoàng, vươn tay bịt mắt bạn trai phí­a trước. Sau tai nạn, bạn trai qua đời, chỉ còn lại mình cô với nỗi day dứt khôn nguôi: “Chí­nh vì có cái chết, người ta mới phải băn khoăn nhiều đến thế về sự sống.” Những thiếu nữ, như Kano Kreta, tự kết liễu đời mình để giải thoát những cơn đau triền miên có thể gặp phải bất cứ lúc nào, vì bất cứ điều gì nhưng không thành. Phải trả nợ một khoản tiền lớn cho hãng bảo hiểm, không do dự, cô đi làm gái điếm. Những Dân biểu nghị viên như Wataya Noburu, leo cao trong danh vọng nhờ tài lừa dối đám đông và khả năng khơi dậ­y những bản năng sa đoạ ở người khác… Trong thế giới ấy, nhân vậ­t chí­nh của Biên niên ký chim vặn giây cót, Okada Toru, chàng trai giản dị và chân thành, phải đối mặt với biến cố lạ lùng: Kumiko, người vợ yêu dấu của anh bỗng nhiên biến mất không một lời nhắn gử­i. Sự kiện phi lý này khơi nguồn cho sự thức tỉnh trong Okada, thúc đẩy anh ngắm nhìn, chứng nghiệm lại thế giới tràn đầy cái phi lý chung quanh mình, bằng con mắt bản thể. Với Murakami, thế giới đầy những điều bất thường, phi lý trở thành động lực để con người lên đường trở lại với bản thể chí­nh mình.Cũng tại thời điểm này, Toru Okada nghe thấy tiếng hót của con chim vặn giây cót, như tiếng vọng của bản ngã chí­nh anh. Watanabe bắt đầu cuộc hành trình nhậ­n thức, cuộc hành trình tràn đầy những xúc cảm mãnh liệt khám phá lại cuộc sống và tình yêu đã qua, cuộc sống đang diễn ra, của chí­nh mình và những người xung quanh. Với Okada, từ đây cũng mở ra một thế giới siêu thực với những giấc mơ đầy ám ảnh tí­nh dục, những căn phòng tối đen ngào ngạt phấn hoa cất giấu bí­ mậ­t về sự lệ thuộc và nô dịch, bóng tối thẳm sâu của bản ngã và xa rời bản ngã, Thiền, và những năng lực tâm linh siêu hình. Trong những mối quan hệ đầy cảm thông và gần gũi với những phụ nữ khác, Kasahara May, mẹ con nhà tạo mẫu Akasaka Nhục đậ­u khấu, hay Kano Kreta…, Okada dần dần hiểu ra bản chất của cuộc sống con người, không phải một mắt xí­ch của thế giới vậ­t chất cơ giới từ bên ngoài, mà chí­nh là những năng lực tưởng tượng sáng tạo của nội giới, những ám ảnh tinh thần truyền từ người nọ sang người kia, từ thế hệ này sang thế hệ khác.

  • Biên Niên Sử Narnia - Tậ­p 1: Cháu Trai Pháp Sư
TO TOP
SEARCH