-
Hiệp Khách Hành
Kiếm Hiệp VH Miền Nam Trước 75
Kim Dung - Hàn Giang Nhạn dịch
THỜI ĐẠI xuất bản 1966CHAPTERS 82 VIEWS 480812
Thạch Phá Thiên cùng Đinh Đang đứng ở phía sau mọi người coi họ chiến đấu. Sau khi qua lại ba bốn chục chiêu, bỗng thấy Lã Chính Bình cùng Phạm Nhất Phi đồng thời tấn công. Đinh Bất Tứ vung roi lên để gạt hai người ra.
Phong Lương liền phóng roi quất vào chỗ sơ hở của lão.
Đinh Bất Tứ đang cúi đầu xuống. Bỗng nghe đánh véo một tiếng. Hai lưỡi phi đao phóng tới nơi. Giữa lúc hoang mang, lão vội ngửa người về phía sau. Hai lưỡi phi đao lướt qua bên cổ họng chỉ còn cách chừng vài tấc. -
Hiệp Sĩ Sainte Hermine
Truyện Dịch
Alexandre Dumas
CHAPTERS 119 VIEWS 84372
Hiệp sĩ Sainte Hermine là một di ngôn - là lời sau cuối chứa đựng trong nó trái tim yêu tha thiết cuộc sống bộn bề và đầy bủa vây trong xã hội chuyển từ chế độ Phong kiến sang Cộng hòa rồi Đế chế của một thiên huyền thoại.
Hiệp sĩ Sainte Hermine cũng khiến cho những xô bồ gấp gáp thực tại bỗng nhiên như chùng lại để người đọc có thể đắm mình trong thế giới lãng mạn phảng phất ấy mang lại một vẻ đẹp thanh khiết trong cuộc sống quá nhiều bụi và khói xăng hiện tại. -
Hiệu Hạnh Phúc Các Bà
Truyện Dịch
Émile Zola
CHAPTERS 14 VIEWS 8067
Denise cùng hai em trai xuống tàu Cherbourg ở Saint Lazare, đi bộ sau một đêm ngồi ghế cứng trên một toa xe hạng ba. Nàng dắt tay Pépé, Jean đi theo sau, cả ba mỏi nhừ vì chuyến đi, kinh hoàng và lạc lõng giữa Paris mênh mông, hếch mũi lên như các nhà, ở mỗi ngã tư lại hỏi thăm về phố La Michodière, nơi có nhà ông chú Baudu. Nhưng cuối cùng, khi tới quảng trường Gaillon, cô gái đột ngột dừng lại ngỡ ngàng.
- Ôi! - Cô nói - Jean ơi, trông kìa!
Và họ đứng sững, siết chặt lấy nhau cả ba đều mặc đồ đen đã cũ vì sắp mãn tang bố. Cô gái, mảnh khảnh với tuổi hai mươi, vẻ con nhà nghèo, tay xách một gói nhẹ; còn phía bên kia thì đứa em nhỏ lên năm, níu lấy tay, sau lưng là thằng anh lớn, mười sáu tuổi, vênh vênh, phơi phới, đứng thõng hai tay. -
Hitler Cuộc Mưu Sát Các Lãnh Tụ Đồng Minh
Truyện Dịch Sử Địa
Laslo Havas - Lê Thị Duyên dịch
CHAPTERS 13 VIEWS 1352
Chuyện gì vậy ? Đó là vấn đề chiến thắng trận Đệ II Thế chiến :
- Chỉ cần cho tôi 50 người. Năm mươi, chớ không phải là 5 triệu, cũng không phải là 500 ngàn. Năm mươi người và trong một tuần lễ, mọi chuyện sẽ được thu xếp xong.
Joseph Schnabel, đã quá quen với các cơn giận điên cuồng của ông thầy mình. Ông Sturmbannfuhrer Rudolf von Holten Pflug không thích trình bày ý tưởng của mình trong lớp học. Ông thích thỉnh thoảng kéo một vài tên học trò cưng ra xa để giải thích bằng cách nào ông ta có thể thắng trận trong một thời gian không đáng kể, nếu người ta để cho ông làm. -
Hitler Tội Phạm Chiến Tranh
Truyện Dịch Sử Địa VH Miền Nam Trước 75
Joe J. Heydecker - Johannes Leeb
SỐNG MỚI xuất bản 1973CHAPTERS 11 VIEWS 2699
Đệ-Nhị Thế-Chiến có 50 triệu người chết và 55 triệu người tàn tật. Ba phần tư các nạn nhơn đều là dân sự.
Vụ án ở Nuremberg là một vụ án vĩ dại nhẩt trong lịch sử nhân loại !
Từ tháng 11 năm 1945 đẽn tháng 10 năm 1946, một Tòa-án Quốc-tể đã họp để nghe và xét xử tất cả những người, trong mười hai năm liền đã làm rung động hoàn cầu : Goering, Hesse, Ribbenlrop, Streicher, Keitel, Jodl, Doenitz...
Cuốn sách này làm cho tất cả những người ấy sống lại không những là do những câu trả lời của họ trước phiên tòa, nhưng cũng do các lời chứng của những người đã quen biết họ từ năm 1935 đến 1945.
Nhưng qua các Tổng-trưởng và các Thống-chế của triều đại Quổc-Xã, trước hết chính là Hitler, nhà độc tài áo nâu và công cuộc yêu ma quỷ quái của y bị tố cáo nặng nề.
Hết thảy những điều nói trong cuốn sách này đều chính xác. Chính hai tác giả Heydecker và Leeb đã từng tham dự vụ án không tiền khoáng hậu này. Các tài liệu nêu trong sách đều chánh thức. Và cũng chánh thức tất cả những lời tường thuật về việc truy tầm và giam giữ các tội nhơn chiến tranh tại đây... -
Hitler Và Các Danh Tướng Đức Quốc Xã
Truyện Dịch Sử Địa
Raymond Carter
CHAPTERS 17 VIEWS 7558
Những tài liệu đầu tiên cho biết về nhân cách con người của Adolf Hitler là chồng hồ sơ vụ án Nuremberg.
Cho tới năm 1945, thế giới đã biết về Hitler chẳng bao nhiêu và còn sai lạc nữa. Những chứng liệu về ông ta do những tay bội phản như Hermann Rauschnigg chỉ có thể được sử dụng một cách dè dặt. Đã có lệnh cấm các nhà xuất bản ấn hành những cuốn tiểu sử của nhà "Lãnh Tụ". Một vài nhà báo ngoại quốc có dịp may hãn hữu đến gần ông, và đều là những công cụ, vô tình hay cố ý, của một thủ đoạn chính trị, thực ra đã chẳng bao giờ được thấy con người thực của ông ta. Những bà con, thân thích đều được lệnh thủ khâu như bình.
Những yếu tố quan trọng duy nhứt để hiểu biết về ông là những gì thấy được trong cuốn Mein Kampf (Cuộc chiến đấu của tôi) nghĩa là con người của Hitler do chính Hitler nhận xét.
Trái với nhà độc tài Ý Mussolini, ông này, không để điều gì về mình chẳng được biết tới, Hitler đã không nói về mình, ông bao bọc quanh ông bằng những bí nhiệm. Khi người ta nói đến buổi thiếu thời cực khổ của ông, đến bốn năm chiến đấu như một tên lính trơn, đến cách ăn uống thanh đạm kiêng khem của ông, đến sự ghê tởm thuốc lá, đến những đêm thao thức mất ngủ, những cơn giận dữ và đến mãnh lực của cái nhìn của ông, người ta có thể kể mãi. -
Hồ
Truyện Dịch
Banana Yoshimoto
VIEWS 4156
Ở giữa đô thị đông đúc nơi xe cộ vùn vụt chảy và người ồn ào đi, có hai đôi mắt lẳng lặng nhìn nhau qua bụi khói lơ lửng giữa những tòa nhà cao tầng. Nhìn từ lúc còn lạ, cho đến khi thành quen, thành nếp sống của nhau.
Họ rút ngắn khoảng cách lần đầu dưới bóng đêm buông chùng của căn phòng cô gái.
Nhưng rồi, hết sức bối rối, cả hai lại lùi ra và duy trì giữa nhau một thứ lãng mạn lưng chừng. Niềm trắc ẩn thôi thúc người con gái đi tìm chìa khóa giải phóng bạn trai khỏi tù ngục tâm hồn, đẩy cô lên băng trượt hành trình vào quá khứ của anh. Hành trình ấy dẫn cô đến với cuộc sống thoát tục của những nhân dạng lạ lùng, đến một cái hồ bảng lảng hồi ức về những tuổi thơ nảy nở trong thảm họa. -
Hòa Âm Điền Dã
Truyện Dịch GT Nobel Văn Học VH Miền Nam Trước 75
André Gide - Bùi Giáng dịch
CHAPTERS 2 VIEWS 3666
Suốt ba ngày, tuyết liên miên đổ xuống phủ lấp đường đi. Tôi không thể qua miền R... nơi tôi vốn thường đến làm lễ hai lần mỗi tháng, kể từ mười lăm năm qua. Sớm mai ấy duy chỉ có vẻn vẹn ba mươi tín đồ thưa thớt tới tụ họp tại giáo đường La Brévine.
Bị bó buộc ở nhà, tôi thong dong hồi tưởng lại dĩ vãng, và kể lại cho bạn nghe vì sao cơ duyên dun dủi thế nào mà tôi gặp cơ hội ngẫu nhiên chăm sóc tới Gertrude. -
Hoa Bâng Khuâng
Truyện Dài Tuổi Trẻ / Học Trò Tủ Sách Tuổi Hoa VH Miền Nam Trước 75
Thùy An
TUỔI HOA xuất bản 1972CHAPTERS 14 VIEWS 27625
Hình ảnh loài hoa nhỏ mầu tím thẫm trở thành một kỷ niệm êm đềm trong suốt quãng thời thơ ấu hồn nhiên của em. Loài hoa mọc từng đám ven dốc những ngọn đèo đã quyến rũ em thật sự mỗi lần em theo ba me vào Đà Nẵng thăm bác Lộc. Em còn nhớ mãi những buổi chiều mùa hè hoàng hôn buông chậm, rừng hoa dại tím ngắt không gian đã gợi nguồn thi hứng cho em ghi được những vần thơ đầu đời vụng dại nhất để ca tụng mầu hoa đó. Có một lần xe bị nổ lốp trên đèo, em phải xuống xe chờ thay bánh mới, em đã men theo một quãng xa để hái cho được cành hoa tím chạy lại hỏi me:
- Hoa chi ri me?
Me nhìn thật lâu vào những cánh hoa tím li ti đính dài trên một cuống thật nhỏ kéo ra tận cùng bằng một cái đuôi cong, rồi lắc đầu:
- Me chịu.
Em quay sang ba:
- Ba, ba có biết hoa ni tên chi không ba? -
Hòa Bình... Nghĩ Gì? Làm Gì?
Phi Hư Cấu Tùy Bút / Biên Khảo VH Miền Nam Trước 75
Nguyễn Mạnh Côn
CHÍNH VĂN xuất bản 1969CHAPTERS 12 VIEWS 2045
Từ mồng 2 tháng 11, 1968 có thể nói toàn thể quốc dân nô nức và kinh ngạc theo dõi những biến chuyển tiếp theo sau bản thông điệp được đọc trước Quốc hội VNCH của Tổng Thống Nguyễn văn Thiệu. Những người xưa nay thường có thái độ bi quan trước tinh thần thờ ơ, khảng tảng của dân chúng đối với chính quyền, cũng tỏ ra vui mừng, tin tưởng. Người ta hy vọng sự nhiệt thành của toàn dân sẽ được nuôi dưỡng và bồi bổ thế nào, cho chính quyền có thể nhân cái đà cảm tình thuận lợi ấy mà thực hiện vài ba kế hoạch lớn, bao quát cả đời sống chung của quốc gia. Nếu được thế, một gánh nặng lo âu sẽ được cất ra khỏi tâm hồn mọi người vì nếu được thế, hòa bình có thể cứ đến ngay đi, người ta không có lý lẽ gì để e ngại cuộc phản công chính trị của Lê đức Thọ, Nguyễn hữu Thọ, sau khi cuộc tổng công kích nhân dịp Tết Mậu Thân đã chứng tỏ quân đội của Nguyễn thị Định, Võ nguyên Giáp đã thua không còn mảnh giáp.
-
Hoa Cườm Thảo
Truyện Dài Tuổi Trẻ / Học Trò Tủ Sách Tuổi Hoa VH Miền Nam Trước 75
Lý Thụy Ý
TUỔI HOA xuất bản 1974CHAPTERS 8 VIEWS 21917
Hoạt đưa tay chùi những giọt mồ hôi lấm tấm ướt chân tóc, trán và hai bên thái dương. Buổi trưa nồng 1 cách khủng khiếp, Hoạt đã cởi nốt chiếc áo mailot mà vẫn hầu như không chịu nổi. Căn nhà kho tuy cất khá cao ráo nhưng vì lợp tôn nên hơi nóng hắt xuống thật nhiều. Hoạt đưa mắt nhìn ra ngoài sân...nắng trưa trải lớp lớp trên những viên sỏi trải lối đi nhìn xa lóng lánh như những hạt ngọc trai. Cuốn sách trước mặt dày cộm với những hàng chữ chi chít làm Hoạt muốn ríu mắt lại. Cả đêm qua thức để lo cho ngày thi sắp đến, trưa nay Hoạt thèm đánh 1 giấc nên thân nhưng viễn ảnh ngày thi làm Hoạt tỉnh táo hẳn lại. Trời vẫn không có gió. Hoạt bỗng mơ ước mình có 1 chiếc quạt máy để những lúc như thế này đỡ khổ. Cái mơ ước của người sinh viên nghèo thật đơn giản và tội nghiệp, chính Hoạt cũng hiểu như thế và tự thương hại mình. Cái nghèo đã ngăn tất cả ý nghĩ manh nha, những mơ ước hình thành. Cuối cùng của những lúc suy nghĩ viển vông đó, lần nào rồi Hoạt cũng như thầm để an ủi “Ồ, thiếu gì người khổ hơn mình. May mà mình còn có 1 nơi để ở và cơm ăn ngày 2 bữa mà lo học...” Thật ra , trước kia cũng có thời gian Hoạt trọ lêu bêu từ căn gác tồi tàn này sang căn nhà lẹp xẹp khác. Thời gian mới đây, dì Hai, bà dì ruột của Hoạt, kiếm được chỗ đi chợ nấu ăn trong nhà này, bà xin chủ cho đứa cháu về ở trong căn nhà kho. Hoạt giữ luôn nhiệm vụ buổi tối gác cửa cho ông bà chủ để kiếm ngày 2 bữa . Dù thân phận nghe ra không khá gì nhưng Hoạt vui vì biết chắc mình có nơi ăn chốn ở để học hành. Chỉ còn 1 năm nữa là Hoạt ra trường. Cứ nghĩ đến ngày mình thành danh , Hoạt thấy nôn nao...
-
Hoa Dại Lang Thang
Truyện Dài
Đào Hiếu
CHAPTERS 17 VIEWS 6374
Phượng là con nhà giàu, có học thức nhưng sống rất bạt mạng, uống rượu, đánh bạc, đua xe. Ngày nọ cô theo một phái đoàn đi Duyên Hải chơi. Lúc đó Duyên Hải còn là một làng chài xơ xác. Phượng gặp một bí thư xã trẻ nhưng rất khinh bạc và cô độc. Trước đây anh ta là một du kích. Sau giải phóng anh được cử làm bí thư xã nhưng không thích công việc này, anh thích sống tự do nên bỏ nhiệm sở.
Phượng chơi với đám bạn buôn lậu nên bị công an rượt đuổi, cô chạy trốn vô rạp xiếc và gặp một thằng hề cứu cô chạy thoát vào một vườn trái cây ở Long Khánh giữa đêm khuya. Sáng hôm sau, khi mặt trời lên, cô nhận ra thằng hề đó chính là anh chàng bí thư xã ngày nọ. Họ trở thành một đôi tri kỷ chuyên đi chọc phá những cán bộ tham nhũng, những tệ nạn xã hội trong đó có ba của Phượng và các bạn bè quan chức của ông này. -
Hoa Đăng
Thơ VH Miền Nam Trước 75
Vũ Hoàng Chương
VĂN HỮU Á CHÂU xuất bản 1959CHAPTERS 50 VIEWS 78668
Hoa mai nở tuyết đầu khe suối
Làn sóng kỳ hương nhập ánh trăng
Ca giữa lời mây hề đàn trong tiếng khói
Hồn cũ trời Nghiêu hề ai có nghe chăng?
Ta nghe vạt áo Cô Hằng
Nổi lên trận gió chim bằng ngày xưa...
Nhạc tan thành một bài thơ
Giòng Ngân quạ réo đôi bờ lưu ly...
Từ phen Trái Đất ra đi
Lệ chia phôi đã xanh rì trùng dương
Chiều nay hề lòng khe nở nguyệt
Đầu khe hề rừng tuyết đưa hương
Tám suối âm thanh hề dồn trong nhịp trúc
Ta gõ mà chơi hề vang giấc hoàng lương
Nhắn chơi về cuộc tang thương
Bóng hoa mai rợp con đường trầm luân
Đời hiểu gì chăng hề chữ Đạo?
Ta có hay không hề cái Thân?
Nước trôi sáu ngả vào Tần
Chẳng qua một phút mây vần sườn non -
Hoa Dinh Cẩm Trận
Truyện Dài VH Miền Nam Trước 75
Hồ Hữu Tường
AN TÊM xuất bản 1967CHAPTERS 4 VIEWS 9491
Chiếc taxi ngừng chậm chậm, Cầu Lệ nhìn kỹ, thấy sau một hàng rào thấp, hai bụi bông giấy mà cành lá che bóng mát cho trước nhà, mấy chậu kiềng xơ xác, có hai căn phố dính liền nhau, đúng như bạn mình đã tả. Nàng bước vào. Chung quanh một cái bàn vuông thấp, bốn người mặc sơ mi, quần tây, đi giày, đang nghe một người, gương mặt tuy không đến đổi già, song tóc đã bạc phếu, vóc mập kẻo, mặc đồ bà ba, mang dép cao su. Thấy nàng, ông này chào, rồi hỏi :
- Cô đến để trị bịnh lỗ mũi, phải chăng? -
Hoa Giấy
Truyện Dài Tình Cảm
Nguyễn Thơ Sinh
CHAPTERS 50 VIEWS 90249
Là một tiểu thuyết mới nhất của Nguyễn Thơ Sinh, Hoa Giấy kể về một chuyện tình đầy trái ngang, giằng xé, trộn lẫn với những uẩn khúc đau thương cay đắng của một mối tình đồng tính nữ “tam giác” giữa ba nhân vật: Nghêu, Hợi và em trai của Nghêu là ửc. Bối cảnh của truyện là một làng nghèo miền Bắc, nơi con sông Lục đã chứng kiến mối tình thắm thiết của hai người con gái hàng xóm nhưng cuối cùng họ phải đương đầu với một kết cuộc rất đổi bi thương. Nhiều tuyến nhân vật phụ và những tình tiết gay cấn trong tiểu thuyết đã tái hiện lại một mối tình cao đẹp, nơi những thử thách cay nghiệt nhất của bổn phận, của ân nghĩa, của tình người... đã bị dồn nén, căng nghẽn, để rồi cuối cùng là sự vỡ oà của nỗi đau ngậm ngùi dâng lên đỉnh điểm. Một mối tình buồn, ngột ngạt. Một sự vùng vẫy, phản kháng quyết liệt đến độ kiệt sức. Một tiểu thuyết sẽ thay đổi cách nhìn của bạn đọc về hoa giấy - một loài hoa có ba cánh, đầy gai nhọn, sặc sỡ sắc màu nhưng không có hương thơm - được nhân cách hoá rất thành công trong tiểu thuyết mới này của Nguyễn Thơ Sinh.
-
Hoa Hậu Bồ Đào
Truyện Dài VH Miền Nam Trước 75
Bình Nguyên Lộc
SỐNG VUI xuất bản 1963CHAPTERS 3 VIEWS 17999
Xóm Cù-Lao, mà chính vợ chồng thầy Trung cũng thế, ai ai cũng nhận thấy sao vợ chồng thầy không đẹp người lại sanh được một đứa con gái đẹp ghê hồn như vậy.
Nếu đẹp không phải là cuộc thừa tự mà chỉ là rủi may bí mật của sự cấu tạo bào thai, thì nước da phải là sự di truyền thừa hưởng của cha mẹ. Nhưng cớ sao nước da của cô Hiếu cũng bất chấp sự truyền tử lưu tôn ấy, nó trắng nõn nà trong khi nước da của cha mẹ nàng lại màu bánh ích ? -
Hoa Hồng Giấu Trong Cặp Sách
Trung Hoa Tuổi Trẻ / Học Trò
Tôn Văn Hiểu - Trương Dẫn Mặc
CHAPTERS 15 VIEWS 22526
Hoa Hồng Giấu Trong Cặp Sách - Cách Nhìn Mới Về Tuổi Teen là những lời bộc bạch xuất phát tự đáy lòng của mười ba nam nữ thanh thiếu niên Trung Quốc. Cả mười ba bạn đều đã nếm trái cấm ngay từ khi còn ở tuổi cắp sách đến trường. Không! Đây không phải là những trường hợp cá biệt, mà đều là những học sinh hoàn toàn bình thường, thậm chí nhiều bạn còn là con ngoan, trò giỏi nữa! Nhưng chỉ do thiếu hiểu biết về giới tính, thiếu sự quan tâm hướng dẫn của gia đình và nhà trường mà các bạn đã lỡ để mất tuổi thanh xuân trong trắng của mình, dẫn đến những hậu quả hết sức đáng tiếc cả về thể chất và tâm hồn. Những lời tâm sự thật lòng của mười ba em học sinh trung học khi trả lời phỏng vấn về giới tính và tình dục ở lứa tuổi học trò - Những vấn đề động lòng người của tuổi mới lớn. Cuốn sách là một sự kiện gây chấn động dư luận Trung Quốc, và cũng là một thông điệp gửi tới các bạn học sinh, các thầy cô giáo và các bậc phụ huynh Việt Nam.
-
Hoa Hồng Sa Mạc
Truyện Dịch Tập Truyện
Luis Sepúlveda
CHAPTERS 35 VIEWS 3299
Có điều gì gắn kết một tay cướp biển đã chết cách đây 600 năm, một người Argentina quyết cứu rừng vùng Patagonia, một thầy giáo lưu vong vẫn mơ về ngôi trường của mình và thức giấc với bụi phấn trên ngón tay, một người vùng Bengal yêu những con tàu và trên đường đưa chúng tới nghĩa trang tàu thì kể chuyện cho chúng nghe? Từ khắp mọi ngóc ngách, những số phận nhỏ bé ấy được xâu chuỗi dưới ngòi bút của Luis Sepúlveda trong một hành trình đặc biệt: hành trình chống lại sự vô danh, chống lại quên lãng.
Bằng ngôn ngữ đầy chất thơ như tiếng sóng dồi của biển cả hay ngọt ngào như thịt một loại quả nhiệt đới, bằng ngòi bút đầy nhân văn, Sepúlveda kể lại câu chuyện của những người bạn, những con người chẳng ai biết tới nhưng lại trở thành những anh hùng theo cách của họ, như chính những bông hồng nở giữa sa mạc Atacama. -
Hoa Hồng Và Chiếc Nhẫn
Truyện Dịch
William Makepeace Thackeray
CHAPTERS 19 VIEWS 16837
Hoa hồng và chiếc nhẫn là một tiểu thuyết trào phúng mang tính cổ tích, thần tiên của William Makepeace Thackeray, được xuất bản lần đầu tiên vào Giáng sinh năm 1854. Mượn những yếu tố cổ tích, thần tiên quyển sách lên án, châm biếm thái độ, hành động của chế độ quân chủ, tầng lớp thượng lưu và những suy nghĩ, lý tưởng của họ về hôn nhân và cái đẹp. Quyển sách cũng nêu lên tinh thần và sự dũng cảm của những con người bị vùi lấp nhưng vẫn luôn khao khát và đấu tranh để giành được tình yêu, hạnh phúc.
Câu chuyện kể về hai vương quốc Paflagonia và Crim Tartary với cuộc sống, tình yêu của bốn người trẻ hoàng gia là Hoàng tử Giglio và Bulbo, Công chúa Angelica và Rosalba thông qua biểu tượng hoa hồng tình yêu và chiếc nhẫn phép thuật. Trải qua những cuộc phiêu lưu vô cùng khó khăn và nguy hiểm, bằng tình yêu và lòng dũng cảm họ đã đến được với nhau. -
Hoài Cố Nhân
Truyện Dài VH Miền Nam Trước 75
Võ Hồng
BAN MAI xuất bản 1959CHAPTERS 2 VIEWS 8296
Một ngày đầu tháng chín năm 1942, tôi nhận được bức điện tín: "12 tháng 9 tới ga Hà Nội Stop Tìm dùm chỗ trọ Stop Hoàng Gia Lý".
Tôi cầm bức điện tín, lòng rộn ràng vì bất ngờ. Hoàng Gia Lý là bạn tôi. Vào dịp hè, tôi về quê ở Ngân Sơn. Lý ghé lại nhà thăm và ngỏ ý sang niên khóa mới theo tôi ra Hà Nội học. Ba năm nay anh học ở Huế. Tôi tưởng rằng đó chỉ là một dự định nông nổi. Người ta ai cũng có thể dự tính nhiều điều, dự tính cả những điều mà họ biết trước hơn ai là không bao giờ thực hiện được. -
Hoài Niệm Nhất Linh
Phi Hư Cấu Tùy Bút / Biên Khảo VH Miền Nam Trước 75
Vũ Hoàng Chương - Vũ Bằng
VĂN xuất bản 1970CHAPTERS 6 VIEWS 16460
-
Hoa Lạ
Truyện Dịch Tập Truyện Truyện Hay Tiền Chiến
Pearl S. Buck - Leo Tolstoy
ĐỜI NAY xuất bản 1944CHAPTERS 8 VIEWS 419
Tập « Hoa Lạ » tiếp theo tập « Hương Xa » vẫn chỉ có một mục đích là trình bày với độc giả ít tác phẩm của danh sĩ bốn phương. Sau các văn sĩ, đến lượt nữ văn sĩ.
Trong làng văn thế giới, phụ nữ các nước đã chiếm một địa vị quan trọng. Cho ra đời tập truyện ngắn này, chúng tôi không có viễn vọng định rỏ cái địa vị ấy, hay thu thập hết tinh hoa của văn chương nữ giới. Một khi gập sách lại, nếu độc giả cảm thấy ham muốn biết rỏ thêm về những tác giả đã đăng dịch, chúng tôi cũng tự cho là làm bổn phận đầy đủ được vài phần.
Còn trong sự lựa chọn, chúng tôi cũng cố tìm dịch những tác phẩm có tính cách gần « người ».