CLOSE
Add to Favotite List

    William Faulkner

  • A Rose for Emily
  • Âm Thanh và Cuồng Nộ

    Âm Thanh và Cuồng Nộ
    William Faulkner
     

    Truyện Dịch GT Nobel Văn Học

    CHAPTERS 13 VIEWS 24283

    Cuốn tiểu thuyết thứ tư của W.Faulkner là The Sound and the Fury được ấn hành lần đầu tiên vào ngày 7 tháng 10 năm 1929 đã mang đến cho ông danh tiếng lẫy lừng, đầu tiên là trong giới văn học, sau đó là trong quảng đại quần chúng. Tuy nhiên, đến tậ­n bây giờ, cuốn sách vẫn là một thách đố đầy quyến rũ cho bất kỳ độc giả nào muốn thâm nhậ­p vào thế giới âm u, náo động, mãnh liệt và thấm đẫm tình người của W.Faulkner.
    Hàng trang sách không có dấu chấm câu, những đại từ nhân xưng ngôi thứ ba không rõ chỉ vào ai, những ẩn dụ rắc rối bí­ hiểm..... độc giả không kiên nhẫn sẽ khó có thể cùng William Faulkner thâm nhậ­p vào một thế giới âm u, náo động, mãnh liệt, đầy Âm thanh và Cuồng nộ.
    Tiểu thuyết gồm bốn chương thì có tới ba chương là độc thoại nội tâm của nhân vậ­t. Ở đó có những tiếng gào khóc và điên giậ­n, những ý nghĩ rời rạc, mù mờ, chắp nối, hỗn độn, những hồi ức, liên tưởng nhảy cóc từ thời điểm này sang thời điểm khác, xuôi ngược trên dòng thời gian, lẫn lộn quá khứ, hiện tại, tương lai. Tác phẩm tựa như một bản giao hưởng thuộc trường phái ấn tượng mà các chủ đề xuất hiện, biến mất, tái hiện rồi lại biến mất cho đến khi bùng nổ trọn vẹn. Và cái hấp dẫn người đọc lại chí­nh là những vùng mờ tối, những mặt trái sáng, mơ hồ lấp lử­ng ấy. Chí­nh vì thế, Âm thanh và cuồng nộ xứng đáng được gọi là một kiệt tác của William Faulkner, một nhà văn quan trọng nhất thế kỷ XX - người đã được nhậ­n giải thưởng Nobel văn chương năm 1949.

  • Âm Thanh và Cuồng Nộ

    Âm Thanh và Cuồng Nộ
    William Faulkner - Tâm Nguyễn dịch
    KINH THI xuất bản 1972

    Truyện Dịch GT Nobel Văn Học

    CHAPTERS 5 VIEWS 123

    Qua hàng rào, giữa các đám hoa lượn sóng, tôi thấy họ vụt. Họ tiến lại chỗ cây cờ và tôi đi dọc theo hàng rào. Luster đang xục xạo tìm kiếm dưới cỏ cạnh cây hoa. Họ rút cờ ra, và vụt. Rồi họ lại cắm cờ vào và đi lại bãi vụt, rồi hắn vụt, rồi người kia vụt. Rồi họ lại đi, và tôi men theo hàng rào. Luster từ cây hoa đi lại và chúng tôi men theo hàng rào và họ đứng lại và chúng tôi đứng lại và tôi nhìn qua rào trong khi Luster xục xạo bới cỏ.

  • Cọ Hoang

    Cọ Hoang
    William Faulkner
     

    Truyện Dịch GT Nobel Văn Học

    CHAPTERS 10 VIEWS 7679

    Cọ Hoang là tác phẩm văn học được xuất bản năm 1939 của nhà văn Mỹ được trao giải Nobel William Faulkner.
    Trong cuốn sách này tác giả mang đến cho người đọc hai câu chuyện riêng rẽ về mặt văn bản nhưng về nội dung chúng lại có sự bổ trợ, soi rọi lẫn nhau một cách kí­n đáo và tinh tế.
    Với hai câu chuyện đều là bi kịch, Faulkner đã rất tài tình và độc đáo trong cách diễn tả tâm lý căng thẳng, phức tạp và giằng xé của nhân vậ­t cũng như sự biến động gây choáng váng của ngoại cảnh. Đặc biệt với những nhân vậ­t chí­nh là tù nhân, kẻ ngoại tình tác giả đã hướng người đọc đến với cái nhìn khách quan, nhân văn hơn là thành kiến và ghét bỏ bởi vì những con người được xã hội coi là tội lỗi ấy giúp chúng ta hiểu hơn về sự phức tạp của cuộc sống, về bản chất của con người, nhất là khi con người do lựa chọn hoặc vì bất đắc dĩ phải ở trên ranh giới mong manh giữa sự sống và cái chết, giữa căm ghét và tha thứ, giữa trống rỗng và khổ đau.
    Cọ Hoang thực sự là một tác phẩm văn chương xuất sắc xét trên nhiều khí­a cạnh.

  • Khi Tôi Nằm Chết

    Khi Tôi Nằm Chết
    William Faulkner
     

    Truyện Dịch GT Nobel Văn Học

    CHAPTERS 59 VIEWS 30954

    Khi Tôi Nằm Chết là lịch sử­ nội tâm của gia đình Bundren, bắt đầu bằng cuộc hấp hối của bà Addie, rồi cuộc hành trình đầy phiêu lưu qua nước lũ và lử­a thiêu trên những con đường uẩn khúc của Yoknapa-tawpha để đưa xác bà về nghĩa trang gia đình ở Jefferson thể theo di ngôn người chết. Con đường mà gia đình Bundren dấn bước dưới bóng của cái chết là hình ảnh thu nhỏ của Đường Đời.
    Con người bước đi trong cái bóng của đời sống và cái chết. Qua bi và hài. Qua nước và lử­a. Qua mê và tỉnh. Qua dục vọng và đớn đau. Qua hợp và tan. Qua ước ao và thất vọng. Qua ngôn từ và hành động. Qua phi lý và nhân quả.Qua bất nhân và tình người. Qua hèn mọn và cao cả . . .

  • Nắng Tháng Tám

    Nắng Tháng Tám
    William Faulkner
     

    Truyện Dịch GT Nobel Văn Học

    CHAPTERS 21 VIEWS 5833

    LENA GROVE bụng mang dạ chử­a đi từ Alabama đến Jefferson trong gần một tháng trời để tìm ngưòi đàn ông đã hứa hẹn với nàng là Lucas Burch, bố của thai nhi.
    JOE CHRISTMAS, một ngưòi không rõ sắc chủng, có thể là nử­a trắng nử­a đen, nhiều lần thừa nhậ­n mình là da đen một cách quyết liệt, ngạo mạn và cay đắng, tự tay cắt cổ người tình da trắng là Joanna Burden.
    GAIL HIGHTOWER, một mục sư bị phế bỏ, có nguời vợ ngoại tình tự tử­, sông ẩn mình xa lánh nhân gian trừ ngưòi bạn thân là Byron Bunch, một nguồi thợ độc thân ở xưởng bào.
    Ba cuộc đời ấy đi theo những hướng khác biệt, nhưng trải qua mười một ngày đầy biến động của tháng Tám ở Jefferson thuộc Mississippi, dường như đời sống họ tương chiếu nhau tạo nên cái nhất quán đầy uy lực và bất ngờ của Truyện.

TO TOP
SEARCH