-
Con Chim Trốn Tuyết
Truyện Dịch VH Miền Nam Trước 75
Paul Gallico
AN TIÊM xuất bản 1974CHAPTERS 2 VIEWS 9497
Gồm 1 truyện ngắn "Con chim Trốn Tuyết" và 1 truyện dài "Tình Nghệ Sĩ".
- Sự bùng nổ tình yêu trong Frith, một cô gái ngây thơ trong trắng. Một họa sĩ tật nguyền phải tìm nơi ẩn dật ở một hải đăng hoang phế ven biển.
- Trong "Tình Nghệ Sĩ", tình yêu cùa một cô gái đã cứu vớt một nghệ sĩ , giúp chàng trở thành con người theo cái nghĩa cao đẹp của nó.
Tác giả là một nhà báo Mỹ. Nội dung trữ tình, dung dị, giàu chất thơ trong văn học Mỹ. -
Tình Nghệ Sĩ
Truyện Dịch VH Miền Nam Trước 75
Paul Gallico - Hoàng Ưng dịch
NHỊ KHÊ xuất bản 1973CHAPTERS 3 VIEWS 2819
Vào một chiều xuân cách đây không xa lắm, ở Paris có một người con gái toan nhảy xuống dòng sông Seine trầm mình.
Cô nàng ẻo lả, lúng ta lúng túng, có chiếc miệng rộng và mái tóc đen cắt ngắn. Thân thể cô lủng củng toàn những xương và ở những phần cơ thể lẽ ra phải có những bắp thịt nổi lên thì lại hóp vào. Khuôn mặt cô tuy hấp dẫn, nhưng lúc này thì võ vàng vì đói và vì khổ sở thất vọng. Đôi mắt nàng hau háu, to, trong đen lay láy và tràn ngập tuyệt vọng.
Tên nàng là Marelle Guizec nhưng cũng có biệt danh là Mouche. Nàng là một cô bé mồ côi, gốc người Breton [miền bắc nước Pháp] ở xã Plouha, gần St. Brieuc. Trông nàng lam lũ nhưng vẫn phảng phất giữ được vẻ u trầm của miền địa linh này. Nét đặc biệt ấy thể hiện ở dáng đi, nước bước của nàng, mặc dầu nàng chỉ bận chiếc váu nhà quê rộng thùng thình. Sự trang nghiêm trong khoé mắt, vẻ thơ ngây, đầu óc chất phác, nàng đã lớn trong bầu không khí tinh thần đó – nàng mới hai mươi hai tuổi – là những nét thần bí của dòng giống Celtique (Celtic). Một trong nhưng đặc tính ấy đang dẫn nàng đến chỗ chết.