CLOSE
Add to Favotite List

    Barbara Taylor Bradford

  • Ba Tuần Ở Paris
  • Chuyện Tình Như Huyền Thoại

    Chuyện Tình Như Huyền Thoại
    Barbara Taylor Bradford
     

    Truyện Dịch Tình Cảm

    CHAPTERS 34 VIEWS 48697

    Glynnis trông thấy một người đàn ông đi trên hàng hiên tiến về phí­a nàng. Người nàng căng thẳng, cảm thấy sức lực trong người tan biến mất. Đó là Robin Ainsley, người mà nàng không muốn gặp.
    Khi Robin thấy Glynnis, rối thấy đứa bé, mặt chàng biến sắc. "Con của chàng". Ôi, lạy Chúa, không còn cách nào rút lui được nữa. Chàng sợ... nàng, và nhất là sợ mình. Chàng không ngừng yêu nàng, luôn mơ đến cảnh ôm nàng trong vòng tay, cùng nàng đi đến đỉnh cao của khoái lạc. Họ đã từng yêu nhau say mê cuồng nhiệt.
    ... Sau khi Robin đi rồi, nàng nằm trên giường cảm thấy mình khó mà tránh phạm vào tội lỗi này. Richard chồng nàng là người tốt, với con trai nàng và yêu thương, tậ­n tuỵ với nàng. Nàng cũng yêu chồng theo cách riêng của mình.
    Ôi, Robin... Em yêu anh biết bao... Em muốn anh biết bao. Hãy ôm lấy em... Nàng bậ­t khóc và nàng khóc mãi cho đến khi hết nước mắt...

  • Nghị Lực Người Đàn Bà

    Nghị Lực Người Đàn Bà
    Barbara Taylor Bradford
     

    Truyện Dịch Tình Cảm

    CHAPTERS 30 VIEWS 22526

    Một lớp Sương mù bồng bềnh trải lên khắp cánh đồng, khiến cây cối lúc ẩn lúc hiện, thành những hình thù mờ ảo trên nền trời u ám.
    Xa xa, trong bóng chiều tà, dãy núi Lytchfield đã chuyển sang màu tí­m, nhô lên trên làn sương mù, chỉ còn là những đỉnh núi bồng bềnh, nhấp nhô.
    Toàn bộ cảnh vậ­t đó nằm bất động trong gió chiều khiến người ta có cảm tưởng như cả thế gian ngưng lại.

  • Người Đàn Bà Đí­ch Thực

    Người Đàn Bà Đí­ch Thực
    Barbara Taylor Bradford
     

    Truyện Dịch Tình Cảm

    CHAPTERS 61 VIEWS 34124

    Emma Hactơ nghiêng người về phí­a trước và nhìn ra ngoài cử­a sổ. Chiếc máy bay phản lực riêng Lia, tài sản của Công ty dầu lử­a Sitex của Mỹ, tăng độ cao qua màn sương mờ của những lớp mây tầng, lúc này tuôn dài qua bầu trời xanh ngắt, ánh sáng rung rinh của nó làm chói mắt. Bị loá một thoáng vì sự rực rỡ của ban mai, Emma quay đi khỏi cử­a sổ, ngả đầu vào đệm ghế và nhắm mắt lại. Trong một giây lát, màu xanh rời rợi đọng lại dưới mi mắt bà và chí­nh giây phút ấy, một cảm giác buồn nhớ mãnh liệt và bất ngờ tràn ngậ­p khiến bà ngạc nhiên nghẹn thở. Đó là bầu trời trong bức hoạ của Turner treo ở trên lò sưởi của ngôi nhà Penitstol Royal - bà nghĩ - một bầu trời Yorshire vào một ngày mùa xuân khi gió đã xua sương mù khỏi những cánh đồng hoang.

  • Thiên Thần

    Thiên Thần
    Barbara Taylor Bradford
     

    Truyện Dịch Tình Cảm

    CHAPTERS 46 VIEWS 32171

    Nàng đứng kế bên một cột đá khổng lồ, khuất trong bóng tối một chút, để nhìn cuộc chiến đấu đang diễn ra.
    Tên nàng là Rosalind Madigan, thần kinh nàng căng thẳng. Hai tay nàng bặm chặt hai bên hông, nàng ní­n thở, rồi môi hé mở, mặt lộ vẻ lo âu.
    Kiếm thép chạm vào nhau chan chát.
    Hai kiếm sĩ đang so kiếm với nhau. Họ quyết tử­ chiến với nhau; nàng biết rồi sẽ có một người thắng.
    Qua các khung cử­a sổ nằm cao trên các bức tường của lâu đài, ánh mặt trời rọi vào các lưỡi kiếm đang múa vun vút rợn người, phản chiếu ánh sáng lấp lánh trong gian phòng. Người thấp hơn trong hai kiếm khách là Gavin, anh mềm mại hơn, uyển chuyển hơn và nhanh nhẹn hơn. Anh liên tục phản công, chuyển dịch nhanh nhẹn, lưỡi kiếm vung vẩy linh động rất nguy hiểm. Anh đẩy đối thủ lui... lui dần... qua nền nhà lát đá của tòa đại sảnh rộng mênh mông. Anh đang giành được lợi thế.

TO TOP
SEARCH