-
nguoitho 2 months ago
TUỔI GIÀ CỦA TÔI
Tôi có thấy một bà già thiểu-não;
Con rể dâu không rảnh để chăm lo.
Cùng đồng-cảnh sống trong nhà dưỡng-lão;
Héo-hắt hồn trong thể-xác còm+xo.
Tôi có gặp một ông già độc chiết;
Cháu+chắt xì-xồ, bồ-bịch nghênh+nghê.
Ra siêu-thị chơi cờ cùng bạn thiết,
Hơn ở nhà thừa lẻ bóng dưng quê.
Tôi vẫn sợ đến khi mình lụ-khụ,
Hoặc ốm đau, nghễnh-ngãng, cần người chăm,
Tôi cũng sẽ nối theo chân các cụ,
Vào Viện nằm chôn nỗi khổ trăm năm.
Nhưng Trời Đất đoái thương đời thiện hảo,
Cho sống lâu và sức khỏe chưa vơi;
Con+cháu+chắt quây-quần vui tuổi lão;
Chưa bằng ai nhưng đã vượt bao người.
Cảm-tạ Đời, cảm-tạ Người, Cuộc Thế;
Và các con, các cháu, rất chân-tình,
Đã săn-sóc cha, ông trong lão-tuế,
Cho lòng già trẻ khỏe như thư-sinh.
Rồi mai mốt khi giã-từ tất cả,
Sē mỉm cười thoả dạ nơi hư-không;
Và con, cháu cũng thảnh-thơi, hể-hả
Vì đã tận-tình đối với cha, ông...
THANH-THANH
MY OLD AGE
I have seen an old woman woebegone to bare:
Her children and their beds have no time to care.
She lived with co-sufferers in the home for the aged;
Gaunt, for relationship pined, about condition raged.
I have met an old man alone, sometimes staggering;
His grandchildren clatter with lemans swaggering.
He got to the mart playing with pals of same range
Rather than staying home as a disregarded, strange.
I have feared that when decrepit, doting to deliver,
Or ailing, hard of hearing, needing some caregiver,
I would also have to follow certain so pitiable soul,
Entering the retreat to inurn such distress and dole.
But Nature has deigned to mercy the fair and square,
Allowing me to live long and my health not to wear;
Offspring, grand/great kindred unite, delight shows;
Not yet equal to these, but already ahead of those.
Thank you all, Life, Humanity, and the World dear,
And my children, their seed, for being so sincere
In loving, minding, visiting me during my old age:
I may feel younger, stronger, each day a new page.
Then, when comes the day I depart, end this journal,
I be will smiling satisfied to travel to the eternal;
My descendants will be content with their chutzpah,
Nowadays to pamper such way their Dad, Grandpa.
English version by THANH-THANH0 -
jdlorenzo 2 months ago
Bản dịch tiếng Anh quá sức kỳ cục.
(Xin lỗi nói thẳng).1 -
nguoitho 1 month ago
Kỳ cục chỗ nào, xin cho dẫn chứng. Cám ơn. Thanh-Thanh= NhuanXLe@yahoo.com & LeXuanNhuan.com
0 -
nguoitho 16 hours ago
Xin mời xem thêm một số bài thơ tiếng Anh của Thanh-Thanh:
http://LeXuanNhuan.tripod.com/Poet.html0
vmBOARDS
-
idoru 1 month ago
BEWARE: FAKE PRE 75 BOOKS BEING SOLD ON EBAY
Duyên Anh / Anh Lua / Dem Tu / Rare Vietnamese Book / 1969 Vietnam War Era Hong
Dấu Binh Lửa Phan Nhat Nam Rare Vietnamese Book / Vietnam War Era 1969 Press
Nguyễn Đình Toàn / Dem He / Rare Vietnamese Book / Vietnam War Era Saigon 1970
Nguyễn Thị Hoàng / Rare Vietnamese Book / Manh Troi Cuoi Cung/ 1968 Vietnam War
Vào nơi gió cát by Nguyễn Thị Hoàng / Rare Vietnamese Book/ Vietnam War Era 1967
Nguyên Vũ Vòng Tay Lửa 2 Dai Nga / Rare Vietnamese Book / Vietnam War
Như Cánh Lá Khô - Nguyên Vũ - Truyện Dài Viện Việt Nam Rare Book / Vietnam War
These books are being auctioned on eBay touting as "Rare Vietnamese Book" published before 1975
They were printed on aged paper to make them appear vintage.
There are details that only experienced collectors can differentiate.
If you look closely you can see that all these books have the same paper, the same ink and the same edges.
Obviously they were made from the same counterfeiter.
2 -
thichtumlum 2 weeks ago
Cám ơn bạn nhiều. Tin này mọi người nên biết để tránh bị lừa.
0
-
jdlorenzo 2 months ago
Chức năng tìm kiếm tác phẩm theo tên tác giả bây giờ nằm ở đâu vậy bà con? Mình kiếm cái danh sách tên tác giả muốn điên luôn mà không thấy.
Bây giờ search khó quá sức à.1 -
-
buuvinh 2 months ago
Xin hỏi upload photo là làm như thế nào ? Cám ơn
0
-
conrongchautien 2 months ago
tôi có thể thay đổi tên ID thành viên không? và làm thế nào? Cảm ơn.
0 -
Admin 2 months ago
Xin liên lạc admin với tên ID mới.
0
-
Ttheobatiz 3 months ago
Lâu lắm rồi mới vào lại Vietmessenger đọc sách. Mỗi khi click vào để đọc thì nhận được yêu cầu upload photo. Nếu không upload thì không đọc được hay sao ạ?
0 -
admin 3 months ago
theobatiz chỉ cần upload photo/avatar 1 lần thôi.
0
-
jdlorenzo 3 months ago
Kính thưa Admin,
Mình xin hỏi khi nào thì tác phẩm "Phát Súng Ân Tình" của nhà văn Trường Sơn Lê Xuân Nhị được upload toàn bộ vậy? Mình chỉ đọc được tới Chương 9, và chờ đợi mỏi mòn... trong khi diễn biến câu chuyện đang tới hồi gay cấn và hấp dẫn vô cùng!!! Mà tác phẩm này không còn tiệm sách nào có bán nữa, muốn mua cũng không được, khổ vậy đó!
Mong Admin upload lên giùm. Cám ơn Admin nhiều.
Merry Xmas, everyone!1 -
admin 3 months ago
Hello,
Truyện Phát Súng Ân Tình tác giả đăng trên mạng đến chương 9 thì ngừng. vm sẽ tìm sách gốc và đăng tiếp.
Bạc đọc nào có bộ truyện Phát Súng Ân Tình xin cho vm biết1
-
thuyai43 3 months ago
Đã có bài cuả Tuấn Huy chưa?
0
-
duy tuong 3 months ago
Nếu thân hữu nào may mắn có và upload được những tác phẩm của
Giáo Sư Hạo Nhiên Nghiêm Toản Thiệu Văn Thị (1907-1975)thì thật là quí hóa.
Chân thành cảm tạ0 -
-
duy tuong 3 months ago
XIN VÔ CÙNG ĐA TẠ.
Lời chỉ dẫn này cho phép tôi tham khảo các tác phẩm hiện có trên Vietmessenger của GS Nghiêm Toản, đặc biệt quyển "Luận Văn thị phạm" là quyển sách mà tôi tìm từ lâu.1
-
nasgbb 4 months ago
Xin cho biết làm sao để download ebook như cũ? Xin cảm ơn
0 -
admin 4 months ago
Ebook download vẫn như trước. Click vào epub hay pdf icon.
0
-
tlekhac 4 months ago
Xin lỗi cho hỏi, chuyện bằng tranh Lucky Luke có xem được không? Tôi chỉ thấy được có mỗi một trang đầu.
0 -
tlekhac 4 months ago
Cám ơn, tôi download xuống được rồi xem sau
0 -
tlekhac 4 months ago
Truyện dài Cổ Long có: Tân Nguyệt Truyền Kỳ, Thất Tinh Long Vương, Ngọ Dạ Lan Hoa
0
-
thuyai43 4 months ago
Tôi muốn kiếm truyện của nhà văn Hồ trường An
0 -
-
tlekhac 4 months ago
Sẵn dịp, cho hỏi, các bạn có muốn bỏ vào chuyện ngắn tôi dịch của Ôn Thụy An, của Thương Nguyệt không? Tôi không thấy trong đây nên hỏi:
Ôn Thụy An: Tuyết đang Thiêu, Chiến Tăng và Hà Bình, Biến Đi Mất Một Đêm, Thỉnh Dụng Phu Nhân
Thương Nguyệt: Thính Tuyết Lâu, Chỉ Gián Sa, Tử Mạch, Hồng Trần, Bích Lạc, Bái Nguyệt Giáo
Lê Khắc Tưởng1
-
ips92683 4 months ago
Tôi muốn tìm đọc lại tác phẩm của nhà văn Tuấn Huy như Nỗi Buồn Tuổi Trẻ, Vòng Tay Chờ Đợi và nhiều ấn phẩm khác mà sao không thấy? Tuấn Huy là nhà văn nổi tiếng trước 1975. Ông xuất bản trên dưới 30 truyện dài. Xin hỏi quý vị làm sao tìm lại những ấn phẩm xưa ấy. Xin cám ơn và chờ tin.
1 -
admin 4 months ago
Hello ips92683,
vietmessenger đang scan Qua Cơn Đau Dài của Tuấn Huy, xuất bản 1971.
Và sẽ tìm thêm sách của tác giả này.0
-
vanessahoang 6 months ago
How to download epub?month ago it’s easy to download but for the new format I can’t
Please advise
Regards1 -
admin 6 months ago
There was an issue with the epub icon on mobile devices. It should be fixed now. Let us know if you still have problems downloading.
0 -
vanessahoang 6 months ago
It’s working now thank you
Regards0 -
vanessahoang 5 months ago
I try so many days to download on EPUB and turn over my documents!it is happening few days now any suggestions
Regards0 -
admin 5 months ago
Are you trying to convert epub files ?
0
-
ma-ri-sen 5 months ago
Tôi không tải về được e-book / epub quyển Đoạn Tuyệt cuả Nhất Linh. Phiên bản cũ bị bug ở Ch28 khi đọc mobil format. Xin admin giúp đỡ. Cám ơn nhiều.
0
-
mnguyen84 5 months ago
Cho mình xin hỏi:
1) Có phải là trường học ở VN (ngày xưa) cấm đọc sách tiểu thuyết không?
2) Nếu dịch rà tiếng Anh, tiểu thuyết là "novel," phải không?
3) Còn mấy từ "nhi thuyết" và "truyện thuyết" cũng đồng nghĩa với tiểu thuyết, phải không?0
-
admin 6 months ago
Hello vm members and visitors,
We have just given vietmessenger a much needed update, after months of coding and redesigning. The website is now fully responsive on mobile devices, phones and tablets. Our development team is still actively making adjustments and adding new features, some of which were suggested by members through out the years. These additions will include : a bookmark icon on the ebook page, a filter for pre-75 book publishers, and a "Sponsor a Book" page (more about this later).
If you have problem loading the website, please clear cache on your browser to purge old files.
Please post your comments about the update or report issues by replying to this message.
Thank you,
vm admin3 -
admin 6 months ago
It's the same website with a new interface.
0 -
admin 6 months ago
Hover mouse over EBOOKS on the top menu, then click on Danh Mục Tác Giả.
The link is the same as before : https://vietmessenger.com/books/?author=list1
-
NguoiTho 1 year ago
HẠNH-PHÚC
Em thấy đấy: vì sao anh đã quyết
Chọn đưa em về giới-thiệu gia-đình?
Dẵm sau gót những tình yêu tha-thiết
Của bao cô hy-vọng chiếm tim mình!
Từ dạo ấy lòng anh mang mối hận
Bởi không làm thỏa-mãn mọi tình yêu,
Với ý nghĩ: biết bao người oán giận
Mình đong-đưa như gió sớm, mây chiều!
Ðời thắm đẹp nhờ muôn hương vạn sắc;
Một cánh hoa khôn dệt nổi xuân vàng!
Anh biết thế nên lòng anh thắc-mắc
Thương bao cô mắt lệ ướt hai hàng.
Nhưng nghĩ lại: lòng tham vô-giới-hạn,
Túi hẹp nông khôn nhốt hết kho trời!
Anh đã chọn một riêng em làm bạn,
Các cô kia đành lỗi mộng chung đời!
Như thế đó, tình anh như thế đó,
Em biết không? em có hiểu cho không?
Chọn một đóa để buông lìa cả bó
Vì anh tin em sắc thắm, hương nồng.
Em đã thấy vai trò em hệ-trọng:
Một bông hoa đại diện cả mùa hoa ?
Anh sung-sướng, anh tràn-trề hy-vọng;
Em, em ơi, đừng để mộng phai nhòa!
Em hãy quyết cùng anh xây tổ ấm,
Dù chông-gai, dù bão-tố ngang trời;
Xây cho trọn một túp lều hoa gấm
Từ hôm nay cho đến lúc xa đời .
Vì đất nước chỉ thanh-bình thịnh-vượng
Khi dân-nhân xã-hội được vui hòa,
Mà họ-mạc xóm-giềng là viễn-tượng
Của gia đình xây dựng giữa hai ta!
17-01-1955
THANH-THANH1
-
NguoiTho 7 months ago
MÓN QUÀ VU LAN
mở cuốn an bum nhìn thấy mẹ
bóng mẹ năm nào nay đã xa
đêm nằm nghe gió lùa thao thức
mưa gõ vào tim nỗi nhớ nhà
đời sống hôm nay đầy đủ lắm
mà con không mẹ, chẳng còn cha
ngày xưa con sống ngu ngơ vậy
giờ biết thương yêu thiếu mẹ già
mẹ đã ra đi thời khó nhọc
quê nghèo nặng trĩu gánh bôn ba
sắn khoai nuôi mẹ ngày sau cuối
con mắc tù lao phải vắng nhà
gian khó một đời cha mẹ gánh
ơn dày nghĩa nặng chẳng phôi pha
mẹ ơi sầu tũi đường xa xứ
xin gửi hôm nay một chút quà ?
tháng bảy Vu Lan mùa báo hiếu
âm dương cách trở mấy đường xa
nén nhang ngọn nến lung linh gió
chẳng khóc mà sao mắt lệ nhòa
MẠC PHƯƠNG ĐÌNH
MY VU LAN PRESENT
I gazed in the album at my dear Mom’s picture
And realized that now is so far-off her figure
I listened to the rain as if on my heart flick
The wind blow making me agitatedly nostalgic
Although is abundant my current subsistence
Neither my Mom nor my Dad stays in existence
As a child I was so dull being by Mom kissed
Now that I know whom to love, Mom is missed
Mom departed this life during a difficult time
Scurrying beneath the burden in our poor clime
Until your last days on manioc hand to mouth
While I was in prison as a “puppet” of the South
Such a hard period Dad and Mom bore your part
That feeling of gratitude I bury deep in my heart
Dear Mom please accept from this sad son adrift
On this commemorative day my little humble gift
Vu Lan mid-seventh month, the filial duty event
Between life and death how far to suffer torment
Joss-sticks and candles spark, the wind uprears
I don’t cry but why my eyes get wet with tears
Translation by THANH-THANH
Tám Mươi Năm Làm Thơ1