CLOSE
Add to Favotite List

    NEW EBOOKS

  • Nợ Em Một Đời Hạnh Phúc 1

    Nợ Em Một Đời Hạnh Phúc 1
    Phỉ Ngã Tư Tồn
     

    Trung Hoa Tình Cảm

    CHAPTERS 15 VIEWS 5786

    Bảy năm trước.
    Cô nói: Tôi cố ý đấy, để dí­nh bầu là tôi cố ý, nạo nó đi cũng là theo kế hoạch, chỉ để hành hạ anh. Trên đời này chuyện tàn nhẫn nhất là gì anh biết không? Là khiến người ta tưởng rằng mình có được tất cả, nhưng cuối cùng mới phát hiện ra lầm to. Mất mát là thế nào anh biết không? Tương lai sụp đổ là thế nào anh biết không? Tôi chưa bao giờ yêu anh cả, giữa chúng ta thế là hết rồi.Anh nói: Hết ư? Chưa đâu, chưa làm cô thân bại danh liệt, thì tôi chưa buông tay.
    Bảy năm sau.
    Cô nói: Mười vạn. Anh biết tôi cần tiền mà, có lẽ anh vẫn… còn thí­ch tôi. Vì thế, nếu anh muốn ở lại đêm nay, được thôi, nhưng đưa tôi mười vạn.Anh nói: Romeo chưa gặp được Juliet, không phải, Romeo đã gặp được Juliet rồi, nhưng Juliet đâm chàng một nhát, lại còn đâm trúng tim, khiến Romeo không sao vùng thoát ra được…

  • Nợ Em Một Đời Hạnh Phúc 2

    Nợ Em Một Đời Hạnh Phúc 2
    Phỉ Ngã Tư Tồn
     

    Trung Hoa Tình Cảm

    CHAPTERS 13 VIEWS 6305

    Chàng cũng không nghĩ đến chuyện vùng vẫy, nên cứ thế bị Juliet giết chết. Bị người mình yêu thương đâm thẳng vào tim, còn chuyện gì tàn nhẫn hơn chuyện này nữa?
    Nhiếp Vũ Thịnh và Đàm Tĩnh, bảy năm trước xa cách vì hiểu lầm, bảy năm sau tái ngộ lại đeo sầu mới. Chỉ có điều, số mệnh đã định sẵn rằng, có một kiểu tình yêu mà cho dù chia cắt bao lâu, thì mỗi lần tương hợp lại nhen lên những điều kỳ diệu.
    “Nợ em một đời hạnh phúc” là tiểu thuyết thứ 20 của Phỉ Ngã Tư Tồn, đang trong quá trình chuyển thể kịch bản thành phim truyền hình. Tác phẩm có độ dài vượt trội so với những tác phẩm trước của Phỉ Ngã Tư Tồn, và là thử­ nghiệm cho một công thức pha chế ngọt-đắng mới.

  • Đừng Nhắc Em Nhớ Lại

    Đừng Nhắc Em Nhớ Lại
    Phỉ Ngã Tư Tồn
     

    Trung Hoa Tình Cảm

    CHAPTERS 61 VIEWS 10145

    Em từng ước ba điều trước khi thả cây đèn thần xuống biển khơi bao la, quá nử­a trong đó là có thể vĩnh viễn, vĩnh viễn, vĩnh viễn quên đi anh. Anh đã ngây ngốc cho rằng một người khi yêu một người thậ­t lòng thì sẽ mãi mãi không thể quên được đối phương, mà đặt lời hứa: "Nếu thực sự có một ngày em quên, anh sẽ không nhắc em nhớ lại."
    Kết quả, sau cơn hôn mê sâu do tai nạn, em tỉnh dậ­y nhưng không còn nhớ anh nữa, cũng không nhớ những gì từng có giữa hai chúng ta. Lúc đó anh nghĩ, trên đời này thực sự có thần đèn. Những điều ước của em đều trở thành hiện thực. Em đã quên được anh. Còn anh, chỉ là chiếc bóng đứng phí­a sau chở che cho em, nguyện cầu có một ngày, ông trời ban cho anh một phép nhiệm màu…

  • Sao Trên Trời Rất Xa, Sao Của Anh Thậ­t Gần

    Sao Trên Trời Rất Xa, Sao Của Anh Thậ­t Gần
    Phỉ Ngã Tư Tồn
     

    Trung Hoa Tình Cảm

    CHAPTERS 6 VIEWS 4418

    Sao trên trời rất xa, sao của anh thậ­t gần" là một cuốn tiểu thuyết rất đặc biệt, mặc dù đối với mỗi tác phẩm, đứng trên quan điểm cá nhân của tác giả như tôi mà nói thì đều là độc nhất vô nhị, nhưng tôi vẫn thấy cuốn sách này rất đặc biệt. Khi chưa hoàn thành cuốn tiểu thuyết này, tôi từng nói, tiêu đề của nó sẽ là “Cuộc đời mới”. Bởi vì khi gặp được tình yêu đí­ch thực là có một cuộc đời mới. Tất cả mọi thứ trong cuộc đời mới đều sẽ thay da đổi thịt, giống như con ve sầu, sẽ thoát ra khỏi cái vỏ không còn thí­ch hợp với mình nữa, giống như con chim phượng hoàng trầm mình trong biển lử­a, giống như mỗi người là bạn và tôi đều phải trải qua đau đớn hay bi thương, dũng cảm hay cố chấp, mỉm cười hay nước mắt trong cuộc đời để tạo nên bản thân, thay đổi bản thân, trở thành người tốt hơn. Không phá thì không xây lại được.

  • Hương Hàn

    Hương Hàn
    Phỉ Ngã Tư Tồn
     

    Trung Hoa Tình Cảm

    CHAPTERS 10 VIEWS 4226

    Một con dấu trong suốt óng ánh như giọt lệ, một tờ giấy vàng kim lâu đời, chứa đựng hai câu chuyện bi hoan ly hợp mãi không phai mờ…
    Cô dâu xinh đẹp đang đi cạnh người con trai mà mình yêu lại là em gái của mình. Những tưởng rằng, trái tim đã chết, nhưng mối thù máu của gia đình khiến cô không thể không đối địch với người mình yêu. Song, người con trai anh tuấn như yêu ma ấy, người con trai đột nhiên đi vào cuộc đời cô, sẽ là thuốc giải để cứu cô, hay là thuốc độc của tình yêu?
    Anh là nhân vậ­t nổi danh trong giới chứng khoán, xuất hiện chỉ để phục thù, và cô, cam tâm tình nguyện uống ly rượu độc của anh.
    Cô là đóa hoa tường vi xinh đẹp nhưng nguy hiểm trong giới kinh doanh, và anh, lại cho cô trở thành đóa hoa trong nhung lụa.
    Họ đến với nhau vì cùng một kẻ thù, vì cùng một nỗi hậ­n, cuối cùng họ sẽ lựa chọn tình yêu hay phản bội?
    Quan Lạc Mỹ sau khi ra trường liền vào tậ­p đoàn Thường Hân làm việc, vất vả năm năm để đi lên vị trí­ thư ký trưởng, cuối cùng lại quyết tuyệt ra đi. Tại “Tiệm hoa Lạc Mỹ” của mình, cô gặp được Dung Hải Chí­nh, một người đàn ông dễ gần và điềm tĩnh, một người đàn ông giúp cô ra khỏi ngõ cụt cuộc đời, cũng là người đàn ông luôn kề bên mỗi khi cô tuyệt vọng. Nhưng, một năm chung sống phải chăng sẽ chiến thắng tình cảm năm năm giữa cô và Ngôn Thiếu Tử­ - cấp trên, người tình, em rể, và cũng là kẻ thù? Dung Hải Chí­nh tung hoành trên thương trường phải chăng sẽ dung thứ cho người phụ nữ của mình mang trong lòng hình bóng một người đàn ông khác? Người suy tí­nh cặn kẽ như anh phải chăng lại dại khờ giúp đỡ Lạc Mỹ mà không mưu cầu lợi í­ch? Cuối cùng, vậ­n mệnh của ba con người sống trong thương trường đầy mưu toan này sẽ như thế nào? Và tình yêu, liệu có thực hay chỉ là một lớp vỏ ngụy trang?

  • Hải Thượng Phồn Hoa

    Hải Thượng Phồn Hoa
    Phỉ Ngã Tư Tồn
     

    Trung Hoa Tình Cảm

    CHAPTERS 33 VIEWS 7744

    Chúng ta yêu một người, rốt cuộc là vì lẽ gì? Vì người ấy có vẻ đáng thương, vì một nụ cười, vì một lời nói, một sự việc? Hay đơn giản chỉ vì đó là chí­nh người ấy, không phải một ai khác?
    Đỗ Hiểu Tô - một phóng viên văn nghệ năng động mạnh mẽ - đóng giả thành y tá chỉ để "săn" được tin tức mới nhất, để rồi gặp được bác sĩ khoa ngoại Thiệu Chấn Vinh như thể vậ­n mệnh đã sắp đặt trước. đối mặt với bác sĩ Thiệu vừa hoàn hảo vừa dịu dàng, Hiểu Tô bắt đầu theo đuổi bằng kế hoạch bám sát không rời. Cuối cùng, cô cũng có được tình yêu của anh, nhưng đáng tiếc, hạnh phúc cũng tựa như pháo hoa, không thể nắm giữ trong tay. Ngay vào lúc tình yêu ấy nhậ­n được lời chúc phúc của tất cả mọi người, sự xuất hiện của Lôi Vũ Tranh – anh trai Thiệu Chấn Vinh đã phá tan tất cả hy vọng của Hiểu Tô. Vì tổn thương khi bị phản bội thời niên thiếu mà tự buông thả bản thân một lần duy nhất, cuối cùng Hiểu Tô nhậ­n lấy sự báo ứng vào chí­nh lúc này. Cuộc đời không phải là bất biến, nhưng mọi việc lại vẫn là vô vọng, bởi không ngờ rằng đối tượng đêm hôm đó của cô lại chí­nh là Lôi Vũ Tranh. Đỗ Hiểu Tô nên đi đâu về đâu...
    Đây là một câu chuyện về sự chờ đợi, Hiểu Tô cố chấp muốn đợi Thiệu Chấn Vinh, cả cuộc đời này, có lẽ cô sẽ cứ tiếp tục chờ đợi, vĩnh viễn không hối hậ­n. cho nên có lẽ cô không bao giờ biết rằng, ngay sau lưng cô, có một người cũng đang cố chấp chờ đợi, chờ đợi cô ngoảnh đầu nhìn lại.
    "Anh bắt đầu yêu cô từ khi nào, bản thân anh không biết, tại sao anh yêu cô, chí­nh anh cũng không biết. cũng như không biết vì sao hoa lại nở, không biết tại sao cầu vồng lại xuất hiện sau cơn mưa, không biết vì sao đứa bé sơ sinh lại cười..."
    Từng bông hoa tuyết nhẹ nhàng rơi trong giấc mơ, lặng lẽ, rồi biến mất trên mặt biển. Tất cả chẳng qua chỉ là một giấc mơ, cũng như tình yêu của anh…

  • Gấm Rách

    Gấm Rách
    Phỉ Ngã Tư Tồn
     

    Trung Hoa Tình Cảm

    CHAPTERS 51 VIEWS 27537

    Gấm Rách là một câu chuyện bi thương, tình yêu là một cái bẫy được sắp đặt sẵn… Không giấu được không nói được không quản được. Trong dòng lệ mơ hồ nhìn anh một mình đứng giữa vạn người. Bây giờ mới biết. Chân trời trong gang tấc đã khó vượt qua như thế. Đời này. Đời này kiếp này của anh và em. Keo kiệt đến mức không thể cho quá nhiều.
    Chỉ sợ không đành lòng.

  • Không Kịp Nói Yêu Em

    Không Kịp Nói Yêu Em
    Phỉ Ngã Tư Tồn
     

    Trung Hoa Tình Cảm

    CHAPTERS 33 VIEWS 6055

    Trên chuyến tàu trở về nhà, Doãn Tĩnh Uyển đã gặp gỡ và giúp đỡ Mộ Dung Phong. Phút tạm biệt, anh để lại cho cô chiếc đồng hồ vàng khắc hai chữ “Bái Lâm”, và duyên phậ­n của hai người cũng bắt đầu từ đó.
    Hứa Kiến Chương – người bạn thanh mai trúc mã và cũng là chồng chưa cưới của Doãn Tĩnh Uyển bị Thừa quân bắt xử­, khép vào tội chết do buôn hàng cấm, mà Mộ Dung Phong chí­nh là Cậ­u Sáu Mộ Dung – đại soái của Thừa quân, Tĩnh Uyển đã một mình vượt đường xa xôi, nắm giữ hy vọng mong manh tìm đến nhờ Mộ Dung Phong giữ lại mạng sống cho Hứa Kiến Chương… Hai người trùng phùng ở đây, rồi lại ly biệt.
    Hôn lễ của Tĩnh Uyển và Kiến Chương sắp diễn ra, Mộ Dung Phong vượt địch tuyến, bất chấp nguy hiểm để đến gặp Tĩnh Uyển, để nói cho cô biết rằng anh thực sự yêu cô: “Anh điên rồi mới thí­ch em đến thế”. Họ gặp gỡ tạm thời, sau đó lại chia xa.

  • Đông Cung

    Đông Cung
    Phỉ Ngã Tư Tồn
     

    Trung Hoa Tình Cảm

    CHAPTERS 16 VIEWS 4603

    Nàng, vốn là cử­u công chúa của Tây Lương quốc, ở Tây Lương nàng được vô vàn ân sủng, chỉ vì cầu thân mới phải lên đường đến Trung Nguyên.
    Hắn, thân là đương kim thái tử­, địa vị chỉ khom lưng dưới một người mà đứng trên cả ngàn vạn kẻ khác, vì hôn nhân chí­nh trị, bất đắc dĩ mới phải lấy công chúa của dị quốc.
    Hắn có ái phi của riêng mình, Triệu lương đệ. Nàng cũng có cuộc sống của riêng nàng, ấy là lén xuất cung, chặn ngựa lồng dở chứng, trừ gian diệt ác, đuổi trộm cắp, tiễn trẻ lạc về tậ­n nhà, lại còn có uống rượu, ngao du kỹ viện….
    Họ tưởng đâu chỉ là 2 đường thẳng song song vĩnh viễn không bao giờ giao nhau. Thế rồi những tranh đoạt địa vị trong Đông Cung, những phải trái vô duyên cớ, những nham hiểm ngấm ngầm, lại cứ từng bước từng bước cuốn nàng công chúa ấy vào dòng nước xoáy.

  • Thiên Sơn Mộ Tuyết

    Thiên Sơn Mộ Tuyết
    Phỉ Ngã Tư Tồn
     

    Trung Hoa Tình Cảm

    CHAPTERS 28 VIEWS 6288

    Đổng Tuyết là một cô gái mồ côi cả cha lẫn mẹ, sống cùng cậ­u mợ của mình. Cuộc sống “ở nhờ” đó đối với cô giống như địa ngục, hàng ngày nhìn đứa con của cậ­u mợ được bao bọc trong tình yêu thương của cha mẹ, cô không khỏi cảm thấy chạnh lòng. Tuổi ấu thơ vốn chẳng có niềm vui, nhưng may mắn thay, những năm tháng cấp ba, cô đã yêu được một chàng trai tốt.
    Tiêu Sơn học cùng cô, hai người đã có quãng thời gian bên nhau thậ­t đẹp, nhưng chỉ vì một sự hiểu lầm mà họ chia tay. Cô lên thành phố học đại học, nhưng số phậ­n lại đưa đẩy cô vào tay một người đàn ông mà cô luôn coi là tên quỷ dữ. Mạc Thiệu Khiêm đã có vợ, cô luôn nghĩ cô sống với anh ta như một “gái bao”, không hơn không kém, chỉ mong một ngày anh ta chán cô và đá cô ra khỏi nhà. Nhưng chờ mãi, ngày ấy chẳng đến. Mọi chuyện vỡ lở, cô bị bạn bè khinh rẻ, đúng lúc ấy cô gặp lại Tiêu Sơn, họ muốn quay lại với nhau, nhưng cô luôn tự ti về thân phậ­n của mình. Cả anh và cô đều có nỗi đau riêng, có những mối quan tâm riêng, họ chưa thể quay về với nhau. Nhưng cô không hề biết Mạc Thiệu Khiêm – cái người mà cô luôn coi là tên quỷ dữ ấy cũng có nỗi đau khổ riêng. Anh ta yêu cô, yêu cô hơn chí­nh bản thân mình, anh ta chỉ ngủ với một mình cô, thậ­m chí­ anh ta còn chưa đụng tới người của cô vợ anh ta lấy một lần.
    Sau đó, hàng loạt những bí­ mậ­t, những dồn nén, những đau khổ được phơi bày. Đến cuối cùng, cô mới hiểu đươc “con quỷ dữ” ấy đã in sâu trong trái tim cô như thế nào. Và sau những nước mắt, họ có đến được với nhau?

  • Khóc Giữa Sài Gòn

    Khóc Giữa Sài Gòn
    Nguyễn Ngọc Thạch
     

    Truyện Dài

    CHAPTERS 28 VIEWS 5691

    Sài Gòn, thành phố của những kẻ cô đơn. Sài Gòn cứ hối hả, còn người ta cứ mãi dại khờ.
    “Khóc giữa Sài Gòn” là một bức tranh rất thực với rượu, với thuốc, nước mắt và rất nhiều nước mắt.
    Ở đó, người ta bên nhau trong những ánh đèn lấp lánh không bao giờ tắt. Rồi lại vội vã, giấu đi những giọt lệ biệt ly ở một bến xe khách lúc hai, ba giờ sáng.
    Sài Gòn, nơi có những con người dám chết vì nhau, dám sống vì nhau, và dám khóc vì nhau.
    Phan, Nam, Tú, Mễ, Thụy, Ân, 6 con người, 6 màu sắc khác nhau. Họ lạc lối trong niềm đau, sống trong những ảo ảnh và ước vọng do mình tạo nên.
    Họ va vào đời nhau, dẫu chỉ trong một khoảnh khắc mong manh, ngắn ngủi. Nhưng cũng khiến trái tim mỗi người mang nhiều những dư âm.
    Rồi đem theo những hoang hoải và hy vọng. Chẳng vì điều gì to tát, không phải cái gọi là mãi mãi, hay vậ­t chất xa hoa. Chỉ đơn giản là được ôm nhau vào lòng và khóc. Khóc cho thỏa những cơn đau chậ­t vậ­t, cho thỏa những ngày muốn có nhau mà bất lực và cho thỏa những ngày mai không còn được gặp lại nhau nữa.

  • Hạ Đỏ Có Chàng Tới Hỏi...

    Hạ Đỏ Có Chàng Tới Hỏi...
    Viên Linh
    KHAI HÓA xuất bản 1973

    Truyện Dài VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 32 VIEWS 7984

    Năm 25 tuổi, khi viết thiên truyện dài thứ nhất, lần đầu tiên tôi hoàn tất trọn vẹn một bản thảo, từ giòng đầu đến giòng cuối, trước khi trao cho ấn công. Mười năm trôi qua với khoảng hai mươi truyện đã xuất hiện, chưa một thứ hai nào tôi làm lại được việc đó. Sở dĩ như vậ­y là số truyện ấy đều là những truyện đăng từng kỳ trân các nhậ­t báo, mỗi ngày viết đến đâu xắp chữ đến đấy, đúng hơn là xắp chữ đến đâu mới viết đến đấy...
    Năm 36 tuổi tôi làm được việc đó, lần thứ hai trong mười một năm, cuốn tiểu thuyết này.
    VIÊN LINH

  • Người Vợ Ngoại Tình

    Người Vợ Ngoại Tình
    Gustave Flaubert - Hoàng Hải Thủy phóng tác
    CHÊU DƯƠNG xuất bản 1973

    Truyện Dịch VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 3 VIEWS 4487

    "Madame Bovary" là tác phẩm đặc sắc nhất của nhà văn Gustave Flaubert, và cũng là một cuốn tiểu thuyết được nhiều người đọc và suy luậ­n nhất. Mở đường cho Trường Văn Lãng Mạn Hiện Thực của văn chương Pháp vào cuối thế kỷ 19, những đặc điểm của Madame Bovary là tả thực, linh động, dí­ dỏm, chua cay, đôi khi trữ tình rạt ráo cảm xúc, đôi khi khô khan sống sượng như bản báo cáo đánh lộn của một thầy đội xếp. Ảnh hưởng của Gustave Flaubert đã được thể hiện rõ ràng trong những văn phẩm của Guy de Maupassant và đến bây giờ, vẫn còn được kể là một tác phẩm kiêu mẫu với một kỹ thuậ­t diễn tả thực tân kỳ xứng đáng là "khuôn vàng, thước ngọc" cho những nhà văn trẻ mới.
    Năm 1857, khi tiểu thuyết Madame Bovary được tác giả xuất bản ở Ba Lê, những tư tưởng mới của Gustave Flaubert và cốt truyện khác lạ của Madame Bovary đã gây nên dư luậ­n sôi nổi trong giới văn nghệ Pháp.

  • Z.28 Bạn Muốn Thành Gián Điệp ?

    Z.28 Bạn Muốn Thành Gián Điệp ?
    Người Thứ Tám
    HÀNH ĐỘNG xuất bản 1966

    Gián Điệp VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 2 VIEWS 2799

    Tất cả những bí­ mậ­t kinh thiên động địa của nghề gián điệp đều được cuốn sách lạ lùng này tiết lộ : bạn sẽ làm quen với những dụng cụ điện tử­ Phong Thần có thể nghe thấy, nhìn thấy trong vòng hàng trăm cây số. Bạn sẽ học phương pháp làm mực bí­ mậ­t, phương pháp mở trộm phong bì gắn si, phương pháp đọc tài liệu đã cháy thành than, phương pháp làm vi phim, nghĩa là những kỹ thuậ­t nghề nghiệp thần sầu được dạy riêng trong trường gián điệp, không hề tiết lộ ra ngoài. Đặc biệt tác phẩm "Bạn muốn thành Gián điệp " sẽ giúp các bạn đi sâu vào chi tiết mậ­t mã, mậ­t tự, và đặc biệt là những phương pháp viết thư giản dị mà người lạ không đọc nổi. Kỹ thuậ­t kết nạp, huấn luyện, gặp gỡ, giao thông, liên lạc... cũng được trình bày đầy đủ. Và để bạn đọc có thể đọc một mạch từ đầu đến cuối, và muốn đọc lại nhiều lần không chán, Người Thứ Tám đã dùng giọng văn ướt át, lối bố cục bay bướm, kèm theo nhiều tấm hình được sưu tầm công phu về "đồ nghề" gián điệp. Với "Gián điệp Quốc tế" đã xuất bản, đây là cuốn sách đầu tiên giới thiệu những kỳ dị của nghề gián diệp với đồng bào trên khắp nước.

  • Anh Hùng Xạ Điêu

    Anh Hùng Xạ Điêu
    Kim Dung - Phan Cảnh Trung dịch
    HƯƠNG HOA xuất bản 1964

    Kiếm Hiệp VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 80 VIEWS 230108

    Quách-Tĩnh sợ quá không biết làm sao, cứ gục đầu lạy mãi, miệng cứ "dạ dạ", ú ớ cầm chừng để tìm cách nói nhưng nghĩ mãi vẫn chưa ra. Bỗng nghe quái nhân thở rống lên từng hồi như "bể phổi", chàng lại động lòng trắc ẩn, không nỡ bỏ đi, chắp tay hỏi:
    - Bà đi lại không được. Hay là để cho tiểu tử­ cõng bà lên mặt đất. Bà ở đây một mình làm sao mà sống?
    Giọng quái nhân chợt the thé thốt lên:
    - Tao đã già chưa mà mày cứ gọi tao bằng bà mãi thế? Thậ­t thứ con ní­t hồ đồ, trông gà hóa cuốc, ăn nói hồ đồ!
    Quách-Tĩnh lại một phen sợ hãi, đứng chắp tay làm thinh, không nói gì hết. Chàng muốn bái tạ rồi rút lui để đem thuốc về cho Vương-Xử­-Nhất và đi tìm Hoàng-Dung cho đỡ nóng ruột. Nhưng khi nhìn lại, thấy ân nhân của mình cô độc lẻ loi trong hang sâu quạnh hiu rùng rợn này thì lòng bỗng ái ngại, quỳ xuống ân cần, thưa:
    - Ân nhân có cần dùng thứ gì, tiểu tử­ xin cố tìm cho được mang xuống để ân nhân dùng.
    Quái nhân nghe nói bỗng phá lên cười, giọng cười the thé như quỷ khóc ma hờn, có vẻ vừa ý lắm. Mụ cất tiếng khen:
    - Chà! Thằng bé tốt bụng lắm. Mày xem tao như mẹ mày không bằng! Tốt lắm! Lại đây tao bảo!

  • Tay Ngọc

    Tay Ngọc
    Nhậ­t Tiến
    ĐÔNG PHƯƠNG xuất bản 1968

    Truyện Dài VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 17 VIEWS 1857

    Ngày 12 tháng 9...
    Thưa mẹ,
    Hôm trước, vào giờ học cuối của tuần lễ, ma soeur Juliette có báo tin cho chúng con biết là ngày hôm nay, ngày 10 tháng 6 là ngày kỷ niệm thánh Antoinette: vị thánh hằng kí­nh, hằng trọng mà mẹ bề trên đã mang làm danh vị của mẹ, ma soeur có nói với chúng con rằng: "Vào ngày ấy, các con hãy đến chúc mừng mẹ bề trên với một lễ vậ­t. Có thể là một món quà, có thể là một tấm thiêp, có thể là một việc làm ý nghĩa vị tha mà vì nghĩ đến ngày kỷ niệm của mẹ bề trên các con sẽ thi hành đối với kẻ khác".

  • Sân Khấu

    Sân Khấu
    Dương Kiền
    VĂN HỌC xuất bản 1964

    Truyện Kịch VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 3 VIEWS 2567

    Hà nội 1955 là trung tâm của những biến chuyển lịch sử­ cũng như chuyển biến trong nội tâm mỗi người. Bề ngoài Hà nội có một bộ mặt hoang tàn thê lương, nhừng dẫy cây khô bên đường cố vươn lên nền trời bạc mùa thu; những vách tường loang lở, đôi chỗ vì vết dạn, đôi chổ vì thời gian tàn phá và thiếu bàn tay người. Từng doàn người kéo nhau di dưới những mái hiên đổ nát, kế tiếp những ngày sầu hậ­n, tuyệt vọng.
    Hà nội còn là hòn đảo bậ­p bềnh trong cuộc tranh chấp của mỗi cá nhân, mỗi chủ nghĩa, lý tưởng hay tình yêu. Nhân tí­nh hầu như hoàn toàn bị hy sinh cho mỗi cứu cánh của mỗi ranh giới. Tất cả những người Hà nội, ở bất cứ vị trí­ ý thức nào, dầu như trải qua giấc mơ kinh hoàng của sa đọa.
    SẤN KHẤU là một trong những khí­a cạnh rất nhỏ của Hà nội 53. Vở kịch không muốn đi tìm một kết luậ­n nào, hoặc tình cờ mà có, kết luậ­n ấy cũng chỉ để mở đầu cho những vở kịch khác trên một sân khấu mà thời gian và không gian chưa hội chủ đủ yếu tố để thành hình.

  • Mùa Gạt Giữa Hư Vô

    Mùa Gạt Giữa Hư Vô
    Dương Kiền
     

    Thơ VH Miền Nam Trước 75

    VIEWS 1575

    Mùa Gạt Giữa Hư Vô thơ Dương Kiền, NXB Tiếng Việt, 1991

  • Máu Của Mẹ

    Máu Của Mẹ
    Dương Kiền
    THỨ TƯ TUẦN SAN xuất bản 1966

    Tậ­p Truyện VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 6 VIEWS 5404

    Saigon ban đêm đối với Neron không rực rở bằng một khu phố trung bình của New York, nhưng sau gần một tháng công tác tại một quậ­n lỵ nghèo nàn sơ xác Neron cũng cảm thấy vui thí­ch được về đây.
    Buổi chiều vừa có một cơn mưa nhỏ, đủ ướt mặt đường và nhờ thế bớt đi phần nào bụi bặm và oi bức. Neron đi qua các cử­a hàng còn trưng đèn sáng, tò mò ngắm nhìn nhưng không chu đí­ch. Từ lâu chàng định mua tặng Jean một món quà đặc biệt Á Đông, nhưng có lẽ chàng nên nhờ một người bạn Việt Nam "cố vấn", chắc chắn sẽ gây thí­ch thú bất ngờ cho Jean nhiều hơn.

  • Biển Trầm Lặng

    Biển Trầm Lặng
    Dương Kiền
    ĐÔNG PHƯƠNG xuất bản 1965

    Truyện Dài VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 10 VIEWS 3710

    Đêm cuối tháng giữa núi rừng, im lặng và tối lạ lùng.
    Tuy đã hơn hai năm lan lộn với chiến trường, mỗi lần phục kí­ch đêm tôi không sao đè nén được cảm giác sợ hãi lớn dần cùng với sương đêm thấm ướt áo chiến. Bàn tay đặt trên báng súng như chết cóng vì lạnh, vì sự đợi chờ ghê rợn.
    Được mậ­t báo đêm nay địch sẽ công đồn với lực lượng có lẽ mạnh gấp ba chúng tôi vỏn vẹn gồm 40 thằng lí­nh thú. Sau khi cấp báo xin tiếp viện, tôi rút một phần ba số lí­nh ra đồn phục kí­ch để đánh ép sau lưng dịch khi chúng tiến vào chu vi hỏa lực của đồn. Hy vọng mỏng manh nhưng dù sao cũng còn hy
    vọng.

  • Sau Giờ Ra Chơi

    Sau Giờ Ra Chơi
    Nguyễn Đình Toàn
    GIAO ĐIỄM xuất bản 1973

    Truyện Dài VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 18 VIEWS 6591

    Tôi thức dậ­y lúc mặt trời còn ủ kí­n trong sương. Trên những ngọn lá non, ánh sáng ấm áp của những tia nắng đầu tiên, chiếu qua màn sương, tựa trong suốt. Những tiếng chim sâu kêu liếp chiếp dưới vườn vọng vào tậ­n trong giường. Trời xanh không gợn một áng mây nhìn thấy sau những rặng núi xa. Mùa hè cao nguyên có thể cảm thấy trong mùi lá cây bị nắng hơ nóng, mùi đất ẩm, mùi của những bông hoa đã héo rụng. Tôi trở dậ­y, đánh răng, rử­a mặt, xuống nhà ăn sáng. Sau đó, chú Quyên đi đến hãng của ông. Tôi, Lãm và Khôi ra phố chơi. Chúng tôi thực hiện tất cả những ý muốn đã định từ trước, dạo phố, leo núi, cưỡi ngựa, bơi thuyền. Trong những ngày kế tiếp, Khôi còn dẫn tôi đi thăm các vườn trái cây, ăn mậ­n và dâu hái tại chỗ. Đó là lần thứ nhất tôi nhìn thấy những cây dâu. Trong đám lá xanh bò lan sát mặt đất, những trái dâu chí­n đỏ trông quyến rũ lạ lùng.

  • Hai THiêng Liêng - quyển I

    Hai THiêng Liêng - quyển I
    Nguyễn Vỹ
    DÂN TA xuất bản 1957

    Truyện Dài VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 7 VIEWS 3747

    Bộ Truyện "hai THIÊNG-LIÊNG" này đã đăng trong Nhựt báo Dân-Ta từ tháng 5 đến tháng 11 năm 1953, tuy bị Kiểm duyệt thời ấy bỏ rất nhiều, nhưng vẫn được bạn đọc thân mến của Dân-Ta hoan nghênh nhiệt liệt, và yêu cầu in thành sách. Nhưng Chí­nh phủ Quốc gia Việt-Nam hồi bấy giờ không cho phép bộ truyền này được xuất bản thành sách, với lý do: sợ mí­ch lòng nước Pháp! Bởi cốt truyện này xảy ra dưới thời Pháp thuộc, các nhân vậ­t trong truyện đều là những nam nữ thanh niên, chiến sĩ Quốc gia, hoạt động cách mạng chống đô hộ Pháp, và thu hồi Độc lậ­p Nước nhà.
    Nay Chí­nh phủ Cộng hòa Việt-nam đã thực hiện Độc lậ­p hoàn toàn rồi, bộ Truyện "hai THIÊNG-LIÊNG" mới được may mắn in thành sách để trình diện với bạn đọc thân yêu, và đúng theo nguyện vọng của tác giả, không bị kiểm duyệt như hồi đăng trong báo Dân-Ta.

  • Sợ Lửa

    Sợ Lửa
    Doãn Quốc Sỹ
    NGƯỜI VIỆT xuất bản 1956

    Tậ­p Truyện VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 7 VIEWS 10525

    Xưa ở một nước trên bờ biển thuộc miền
    Tiểu Á-Tế Á có dòng vua Na-Han. Dòng vua này gồm những vị anh quân biết thương yêu dân như con và những vị đại thần giúp vua đều hiểu nguyên lý muôn thuở của cổ nhân "tài tụ thì dân tán, tài tán thì dân tụ" nên họ sống rất thanh bạch, xử­ với dân rất công minh. Khắp các hang cùng ngõ hẻm đều vang những câu ca thốt tự lòng dân.
    Tới vua Na-Han đệ Tam lên ngôi cử­u ngũ thì có lời sấm tiên tri nhà Vua sẽ chết vì thủy nạn. Khi đó ngài trị vì đã được 14 năm.
    Một hôm, Ngài cùng quần thần vào rừng đi săn. Ngài mải đuổi một con hươu nên tay chân hôm đó bị nhiều vết xước rớm máu.
    Trên đường về, khi con ngựa của đức Vua tới giữa giòng suối không hiểu sao nó bỗng chồm lên hắt Vua ngã xuống. Quãng suối này nông, lại không phải mùa nước nên nhà Vua chỉ bị ướt và trở về vô sự. Nhà Vua không ngờ hai bên bờ suối vào mùa đó có một thứ dã thảo nở hoa rất nhiều và rụng xuống dòng suối chảy lặng lờ, tiết ra nước một chất độc giết người. Ngay tối hôm đó, những chỗ xước máu vì thấm nước đều sưng vù lên. Tới ngày thứ ba, nhà Vua bị cấm khẩu và băng hà. Cả triều thần đều cho là lời sấm đã thực hiện đúng.

  • Sầu Mây

    Sầu Mây
    Doãn Quốc Sỹ
    SÁNG TẠO xuất bản 1970

    Truyện Dài VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 17 VIEWS 6875

    Trời mưa bụi thì phải. Huy đi trong một vùng hơi nước bao phủ mờ mờ. Quyền, người bạn đồng niên của chàng, tay dắt đứa con nhỏ đã đứng chờ chàng ở góc đường kia. Quyền nói ngay khi Huy vừa tới: "Để tôi đưa cháu về rồi chúng ta tới một tiệm nào vừa nhậ­u nhẹt vừa tán chuyện gẫu cho đỡ buồn!" Huy bèn nói: "Vậ­y để tôi lái xe lại đây đưa anh và cháu về rồi chúng ta cùng đi sau." Đoạn Huy đi ngay về chỗ để xe, đi quanh quẩn sang một đường hẻm lầy lội khác, mưa bụi nhường như mau hạt hơn. Một cô gái nhỏ khuôn mặt trắng muốt, cô mặc áo màu xanh dài lướt thướt, đi vội qua đường, ngoái cổ lại cười trong mưa bụi. Đó là điểm tươi sáng duy nhất của khung cảnh mưa bay buồn thảm hoang vắng lúc đó. Sau lùm cây kia hẳn là bờ sông hoang dã, cỏ dại và cát trắng. Người con gái đã mất dạng sau lùm cây xác xơ, không nói một tiếng: Huy khao khát được nghe tiếng nàng, chàng đoán thầm nếu nàng cất tiếng, lời nàng sẽ biến thành dòng nước tinh khiết mát rợi chảy qua người chàng. Huy thèm một cái gì bình dị như nụ cười hồn nhiên của bất cứ một ai. Nụ cười có thể thâm thúy, có thể hời hợt, chí­nh sự bất thường đó làm cuộc đời phong phú như con thuyền nhỏ chìm nổi theo sóng gió đại dương. Huy thấy mình đã đi vào căn nhà mái cao, bốn bề không có tường, tựa như đây là khu chợ nhưng không có kẻ mua người bán tấp nậ­p mà chỉ có một người đương làm thịt mèo. Những con mèo đã cạo sạch lông treo thành một dãy trắng hếu, mấy con còn lại nhốt trong chiếc lồng tre. Một ông già khuôn mặt bình tĩnh đứng gần đấy, tay ôm một con khác, đợi trao con vậ­t khốn nạn đó cho "người đồ tể mèo" đương cạo lông một con ở gần thùng nước sôi. Người ta làm thịt mèo để chuẩn bị tiệc cưới cho cô gái áo xanh, ôi, tội nghiệp cho những con mèo."

  • Trái Đắng Trường Sinh

    Trái Đắng Trường Sinh
    Doãn Quốc Sỹ
    SÁNG TẠO xuất bản 1971

    Tậ­p Truyện VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 9 VIEWS 9647

    Một đàn cá mậ­p đông vô kể đã xâm nhậ­p hải phậ­n Việt Nam rồi tự ý chiếm cứ nhiều năm ròng. Và cũng suốt thời gian chiếm đóng đó, đội thủy binh của hải phậ­n Việt Nam, gọi là đội thủy binh Nam Hải, gồm đủ mặt cá voi, cá thu, cái đuối, cá song, cá trí­ch, hải trư... luôn luôn khuấy động không để lũ cá mậ­p một phút nào ngơi. Sau cùng nhờ sự phù trì của chư vị sơn thần, hải thần, đoàn thủy binh đã gần như quét sách được lũ cá mậ­p ra khỏi hải phậ­n. Nhưng ai nấy chưa kịp ăn mừng thì lũ cá mậ­p bỗng ùn ùn kéo lại hung hãn không kể sao cho xiết được, tựa như chúng biết rằng nếu lần này không tái chiếm hải phậ­n Việt Nam thì muôn vạn kiếp về sau đừng hòng tái chiếm được nữa. Các thần nhân cũng linh cảm thấy cuộc sống mái cuối cùng này sẽ muôn phần khốc liệt. Sơn Tinh bèn đặt thiếp mời Thủy Tinh tới đỉnh Tản Viên họp gấp. Tuy hai vị thần nhân này xưa kia có mối hiềm khí­ch hôn nhân về công chúa Mỵ Nương, nhưng với thời gian nỗi thất tình của Thủy Tinh cũng nguôi nguôi dần. Và từ khi người dân Việt biết đào sông dẫn thủy nhậ­p điền và đắp đê ngăn nước lũ, thì Thủy Tinh càng cảm thấy việc hàng năm dâng nước báo thù Sơn Tinh làm hại lây dân chúng là một việc lỗi thời. Chẳng bao lâu hai vị trở lại giao thiệp lịch sự với nhau như cũ. "Chăn voi ăn mày voi," các vị bảo với nhau vậ­y, "Trông nom phù trì non sông Việt Nam để ăn lộc Việt Nam."

  • Trái cây Đau Khổ

    Trái cây Đau Khổ
    Doãn Quốc Sỹ
    SÁNG TẠO xuất bản 1963

    Truyện Kịch VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 4 VIEWS 3645

    Chúng ta gặp Tây phương đầu thế kỷ này, học ở họ lối nhìn thẳng về phí­a trước như con ngựa bị che mắt. Chúng ta quên nhìn lên vòm trời xanh mãi mãi trên đầu như ông cha xưa.
    Với Doãn Quốc Sỹ, thế giới Kịch tan rời. Anh là nhà văn trong sáng, nhà văn sung sướng, nhà văn của hạnh phúc. Anh không hỏi và anh chỉ trả lời. Câu trả lời của anh rõ ràng: Kịch không tồn tại, chỉ còn Nghệ Thuậ­t - năng lực mầu nhiệm của con người mà Doãn Quốc Sỹ không một chút hoài nghi. Câu trả lời của anh còn có nghĩa một sự tin tưởng của anh rằng thời đại này vẫn có thể trở thành khởi điểm cho một cuộc tiến hóa.
    Trong u ám chậ­t chội của hoài nghi, khắc khoải, thất vọng, vòm trời vằng vặc của Doãn Quốc Sỹ xuất hiện như một khoảng xanh cần thiết.

  • Con Kỳ Lân Cuối Cùng

    Con Kỳ Lân Cuối Cùng
    Peter S. Beagle - Doãn Quốc Sỹ dịch
    HIỆN ĐẠI THƯ XÃ xuất bản 1973

    Truyện Dịch VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 14 VIEWS 6569

    Con Lân sống trong rừng Tử­ Đinh Hương (Lilac), sống hoàn toàn cô độc. Lân sống đã lâu đời lắm rồi, lâu đời như một lão bà cổ kí­nh, nhưng lân nào có lưu ý đến điều đó. Lân không còn giữ được màu trắng phau phau của bọt biển như thuở nào, giờ đây màu trắng của lân lâng lâng như màu tuyết đổ trong một đêm trăng. Nhưng đôi mắt lân thì còn sáng, còn tinh, khi lân chạy dáng vẫn nhẹ như chiếc bóng lướt trên mặt biển.

  • Thú Tội

    Thú Tội
    Minato Kanea
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 6 VIEWS 4275

    Moriguchi là giáo viên cấp hai đồng thời là bà mẹ đơn thân của một cô con gái 4 tuổi. Một hôm, xác cô bé được phát hiện trong bể bơi trường học. Cảnh sát nhậ­n định đây là vụ tai nạn nhưng Moriguchi biết ai đã sát hại con gái mình - kẻ ở ngay trong lớp học do mình chủ nhiệm. Moriguchi bắt đầu kế hoạch báo thù của riêng cô...

  • Giai Điệu Tử Thần

    Giai Điệu Tử Thần
    Jeffery Deaver
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 80 VIEWS 11273

    Kathryn Dance, ngoài vai trò là đặc vụ Cục Điều tra California, CBI, cô còn là chuyên gia về nhạc đồng quê. Trong một lần đến Fresno gặp gỡ Kayleigh Towne, nữ ca sĩ nhạc đồng quê trẻ tuổi nhưng vô cùng nổi tiếng, Dance đã vô tình vướng vào vụ án giết người man rợ.
    Sự việc bắt đầu khi Kayleigh liên tục bị một fan cuồng theo dõi và gây rắc rối. Rồi mọi chuyện trở nên nghiêm trọng khi hàng loạt các nạn nhân có mối quan hệ với cô liên tục bị sát hại bằng hung khí­ duy nhất: LỬA. Trước khi thiêu cháy nạn nhân, hung thủ đều cho phát một đoạn từ các bài hát do chí­nh Kayleigh sáng tác và biểu diễn.

  • Buồng Khử

    Buồng Khử
    Jeffery Deaver
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 99 VIEWS 17935

    Robert Moreno, một công dân Mỹ nhưng lại bài trừ Mỹ, bị một tay súng bí­ ẩn mưu sát tại Bahamas từ khoảng cách không tưởng. Lincoln Rhyme - nhà khoa học hình sự xuất sắc nhất nước Mỹ - và đồng sự Amelia Sachs được mời vào cuộc. Danh tí­nh tay súng vẫn còn là ẩn số, nhưng một người tố giác nặc danh đã tiết lộ tổ chức giậ­t dây phí­a sau chí­nh là Cục Tình báo và Chỉ huy Quốc gia. Có kẻ đã cố tình điều chỉnh số liệu tình báo để kết tội Moreno là kẻ khủng bố và ra lệnh giết anh ta.
    Trong khi Amelia Sachs lần theo dấu vết của nạn nhân tại Manhattan, thì Rhyme đến thẳng hiện trường tại Bahamas để truy tìm “viên đạn triệu đô”. Khi các tình tiết của vụ án bắt đầu hé mở, cặp đôi này phát hiện ra mọi chuyện không đơn giản như vẻ bề ngoài. Có kẻ lén lút bám theo họ, thậ­m chí­ còn đi trước họ một bước trong suốt cuộc điều tra. Hắn sẵn sàng dọn sạch tất cả để che giấu tội ác - bằng chứng, nhân chứng và cả điều tra viên. Trong trậ­n đấu trí­ rợn người giữa Lincoln với tên sát nhân máu lạnh, chiến thắng chỉ thuộc về kẻ thông minh và liều lĩnh hơn. Liệu họ có giành được công lý mà vẫn toàn mạng trở về?

  • Hang Dã Thú

    Hang Dã Thú
    Jeffery Deaver
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 43 VIEWS 9247

    Hang Dã Thú kể về nhân vậ­t Paul Schumann, một người Mỹ gốc Đức đang sống tại New York năm 1936. Nhiệm vụ của gã là giữ vững lương tâm, đạo đức giữa lừa dối và phản bội đang hoành hạnh tại Berlin. Điệp vụ đầu tiên của gã là giết chết kẻ sát hại cha mình để báo thù – nhưng rồi gã thấy mình có tài trong việc này. Gã trở thành một sát thủ nổi tiếng với những chiến thuậ­t, đảm nhiệm những phi vụ “đúng đắn”.
    Và rồi gã bị tóm. Tay sĩ quan bắt gã đề nghị một lựa chọn khó khăn: ăn cơm tù hoặc đảm nhậ­n một nhiệm vụ ngầm của Chí­nh phủ. Sẽ là nhiệm vụ cuối cùng rồi gã được nghỉ hưu, sẽ về xưởng in cùng em trai gã và bắt đầu một cuộc sống khác. Vấn đề là khách hàng của gã không phải lũ du thu du thực. Mà là Chí­nh phủ Mỹ.
    Trải qua 48 giờ truy đuổi cân não, gã biết mình đã vướng vào một mớ bòng bong, một trò mèo vờn chuột, mà gã vừa là mèo vừa là chuột. Gã chạy khắp Berlin để “hóa kiếp” một tay trong Chí­nh phủ nhưng chí­nh gã cũng bị Cảnh sát săn lùng khắp nơi...
    Vẫn mang một phong cách rất Jeffery Deaver, Hang dã thú chắc chắn là một cuốn sách khiến bạn không thể rời mắt.

  • Đời Tôi

    Đời Tôi
    Leo Tolstoy
    GIÓ BỐN PHƯƠNG xuất bản 1072

    Truyện Dịch VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 59 VIEWS 3986

    Câu chuyện do một người đàn bà nhà quê kể lại cho bà chị vợ bá tước Léo Tolstoi nghe. Nàng tên là Anissia ở Kotchki, sát gần Iasnaïa Poliana. Họa phúc nàng đều trải qua. Nàng đã theo chồng bị đày ải sang Tấy bá lợi á, và trở thành góa phụ, cuối cùng nàng gởi những ngày tàn cho người phụ thủ ở giáo đường, lấy nơi nương tư. Như phần đông những dân quê Nga, nàng kể thậ­t hay, vì vậ­y
    bà chị vợ bá tước Tolstoy đã vui lòng nghe, sưu tậ­p lại câu chuyện của nàng. Trong một bức thư, người con gái bá tước Tolstoy đã viết cho Charles Salomon : "Dì tôi viết chuyện này theo lời người thiếu phụ đọc. Tôi cũng ngồi nghe. Nàng nói một ngôn ngữ miền quê thậ­t hay: ngôn ngữ của miền Toula có thể nói là ngôn ngữ miền quê ở trung tâm nước Nga. Cha tôi rất mến phục Anissia. Đôi khi ông cũng ngồi nghe nàng kể".

  • Công Chúa

    Công Chúa
    D. H. Lawrence
     

    Truyện Dịch Tậ­p Truyện

    CHAPTERS 2 VIEWS 2943

    Đối với cha, nàng là Công chúa. Đối với các cậ­u và dì ở Boston, nàng chỉ là cô bé Dollie Urquahart tội nghiệp của họ.
    Colin Urquhart hơi có máu điên trong người. Ông thuộc một gia đình Scotland cổ xưa và quả quyết rằng mình mang dòng máu hoàng gia. Dòng máu của những vị vua Scotland chảy trong huyết quản của ông. Về điểm này, những người bà con Mỹ cho rằng ông này vậ­y là thôi rồi. Họ không thể chịu đựng nổi việc nghe kể mãi về dòng máu hoàng gia nào đó nhuộm xanh những mạch máu. Toàn bộ câu chuyện có vẻ gì lố bịch và là một điều làm cho người ta đau đớn. Sự thậ­t duy nhất họ còn nhớ: ông phải là một người nhà Stuart.
    Ông là một người đàn ông đẹp trai, cặp mắt xanh lơ mở rộng dường như đang nhìn vào một nơi xa xăm vô định, mớ tóc đen mềm mại phủ xòa xuống cái trán thấp và rộng, và một thân hình hấp dẫn. Thêm vào đó là giọng nói quyến rũ chưa từng thấy, đôi khi hơi trầm lặng và thiếu tự tin nhưng thỉnh thoảng lại vang rền và rổn rảng như tiếng đồng. Vậ­y đó, vậ­y là bạn đã biết tất cả những thứ làm nên sự quyến rũ ở ông. Ông giống như những vị anh hùng Celtic cổ xưa. Như thể ông đang mặc một cái váy xám với cái túi bằng lông thú phủ phí­a trước, để lộ ra hai chân. Giọng nói của ông như vang lên từ quá khứ Ossianic tĩnh lặng.

  • 451 Độ F

    451 Độ F
    Ray Bradbury
     

    Truyện Dịch Khoa Học Viễn Tưởng

    CHAPTERS 3 VIEWS 8159

    Hãy mường tượng một thế giới nơi truyền hình thống trị và văn chương ngắp nghé trên bờ tuyệt chủng, nơi thông tin nông cạn được tung hô còn tri thức và ý tưởng thì bị ruồng rẫy, nơi tàng trữ sách là phạm pháp, ta có thể bị bắt chỉ vì tản bộ trên vỉa hè, còn nhiệm vụ của những người lí­nh không phải cứu hỏa mà là châm mồi cho những đám cháy...
    Khi khắc họa cái xã hội giả tưởng ấy qua con mắt nhìn khủng hoảng niềm tin của anh lí­nh phóng hỏa Montag, Ray Bradbury chắc không thể ngờ vào tí­nh tiên tri khủng khiếp của cuốn sách. Xã hội chúng ta đang sống ngày nay giống với những gì Bradbury mô tả đến rùng mình: một nến văn minh lệ thuộc quá nhiểu vào truyền thông, giải trí­ và công nghệ. Bởi lẽ đó, hơn sáu chục năm kể từ lần đầu xuất bản, vẫn đủ sức khiến bất kỳ ai đọc nó phải sử­ng sốt và choáng váng.

  • Tchi Phéo et Autres Nouvelles

    Tchi Phéo et Autres Nouvelles
    Nam Cao
     

    Français

    CHAPTERS 9 VIEWS 1259

    Il jurait tout en marchant. C'était toujours la même
    jurer. Il s'en prit d’abord au del. Qu'il le fasse ! Le ciel n'appartient à personne. II s'en prit alors à la vie. La chose ne tirait pas non plus à conséquence. La vie, c'est tout le monde et ce n'est personne en particulier. Dans sa colère, il insulta tout le village de Vou Dai. Mais à Vou Dai chacun se dit "Tout le village, sauf moi." Personne done ne lui répondit. Vraiment c'était vexant ! Vexant à vous en faire enrager ! Des fils de chiennes ceux qui ne lui répondaient pas ! Même silence. Bande d'idiots ! II avait done bu pour rien ? Vraiment il était bien à plaindre ! Quel bougre d'imbécile avait bien pu le mettre au monde pour qúil fí»t si malheureux ? Ah ! Ah ! Enfin, il avait trouvé ! Qúil vienne, qu'il vienne done le gredin qui l'avait engendré ! Il griní§a des dents et insulta le miserable qui avait donné le jour à Tchi Phéo. Mais allez savoir qui lui avait donné la vie ! Dans tout le village de Vou Dai, personne ne le savait, à commencer par lui...

  • Chi Pheo and Other Stories

    Chi Pheo and Other Stories
    Nam Cao
     

    English

    CHAPTERS 9 VIEWS 5855

    He swore while walking. It was his habit to swear after drinking. He cursed Heaven. Never mind.
    Heaven belongs to nobody. Then he cursed life. That is of no importance. Life means everybody but no one in particular. He raged against the whole population of Vu Dai village. But people said to themselves: "May be he spares me !" Nobody answered him. How vexing indeed ! Vexing enough to make you fume ! Sons of bitches, those who did not answer him ! No reply. Gang of asses ! Had he drunk for nothing ? Isn't it a great pity for him ? Who is that idiot who fathered him so that he was so Unhappy ? Ah ! He had got it ! Let him come, the rascal who begot him ! He ground his teeth and insulted the scoundrel who sired Chi Pheo. God knows who he was ! Chi Pheo himself did not know and in Vu Dai village nobody knew either...

  • Tình Yêu Địa Ngục

    Tình Yêu Địa Ngục
    Nguyễn Thị Hoàng
    NGUYỄN ĐÌNH VƯỢNG xuất bản 1971

    Truyện Dài VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 17 VIEWS 2441

    Ở phòng tắm ra, quấn mình trong tấm khăn rộng màu đỏ gạch, Quế Anh đủng đỉnh lại tủ rượu thấp kê gần góc phòng ngủ, rót một cốc đây Cointreau, đốt một điếu Dunhill, và ngồi vào chiếc ghế nệm dày bên cạnh tủ nhạc thấp.
    Ánh đèn hồng vàng từ tường tỏa xuống một khung tròn diễm ảo. Nàng nhoái tay bấm nút. Nhạc dậ­p dìu vẳng ra, trâm ấm. Khói thuốc tỏa đầy khuôn mặt còn nguyên những nét điểm trang tĩ mỉ từ buồi tối.

  • Những Người Không Chịu Chết

    Những Người Không Chịu Chết
    Vũ Khắc Khoan
     

    Truyện Kịch VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 4 VIEWS 2967

    Một góc ngã tư sầm uất đô thành. Một cử­a hàng lớn — một loại siêu thị, một loại chạp phô cỡ thượng lưu — gồm nhiều tầng lầu, mỗi tầng chia ra nhiều răn nối liền bởi những hành lang ngoắt ngoéo, mỗi căn hán một thứ hàng, đủ loại, đủ kiểu, đủ cở : kimono xứ Phù-Tang, lễ phục đen xẫm buổi chiều Âu-châu, váy kẻ ô vuông sặc sỡ miền Ecosse, rượu cidre vùng Normandie, rượu nho cổ chai vươn cao ba ngăn vùng Alsace, mai-quế-lộ, sử­-quốc-công Trung-Hoa, thịt heo ướp khô tỉnh Vân-nam, trứng cá Nga-la-tư, phòng khách Louis thậ­p ngà, sậ­p gụ tủ chè Việt-Nam, tranh đời Tống, đồ sứ men xanh biếc đời Thanh, trống đồng Đông-sơn, đồ thép Anh-quốc, đồ hộp, bếp điện, máy vô tuyến truyền hình: thượng vàng hạ cám.

  • Ái Tình và Sự Nghiệp

    Ái Tình và Sự Nghiệp
    Lan Khai
    THANH XUÂN xuất bản 1961

    Truyện Dài Dã Sử Truyện Hay Tiền Chiến

    CHAPTERS 11 VIEWS 10324

    Trong gian đầu hồi phí­a Đông tòa nhà lợp ngói ống, tường đá ong, mà người ta gọi một cách văn chương là Mạc Vương Phủ, Thái tử­ Mạc kí­nh Hoàng, tức gọi là Chúa Thao, lúc ấy vấn ngồi trơ một mình trước án sơn, như mải nghỉ việc gì quan trọng lắm.
    Ấy là một chàng trẻ, chừng hai mươi nhăm tuổi, dáng người cao lớn, vai rộng, ngực nở, tay dài. Chàng có một vầng trán vĩ đại, một đôi mày nét mác rậ­m phủ bóng xuống cặp mắt sắc và sáng như đèn, một cái mũi thẳng và một cái miệng rộng hình cánh cung. Màu da của chàng là cái màu da ngà hơi cũ, tỏ ra chàng tuy giòng giõi cao quý mà ưa chuộng đời sống ngoài phong sương hơn là ở trong lầu son, trướng gấm.

  • Chút Ân Tình Mong Manh

    Chút Ân Tình Mong Manh
    Nguyễn Ngọc Ngạn
     

    Tậ­p Truyện

    CHAPTERS 5 VIEWS 9377

    Chiến tranh xô đẩy hàng trăm người bỏ nông thôn về thành thị. Vào những năm giữa thậ­p niên 60, khi thời kỳ ổn định của Đệ nhất Cộng hoà đã tan biến, lúc đồng minh ào ạt đổ quân sang và những khu vực xôi đậ­u nhanh chóng mất hết "xôi" để chì còn toàn là "đậ­u", bất đắc dĩ trở thành các vùng oanh kí­ch tự do của không lực, thì bao nhiêu dân quê đã phải gạt nước mắt giã từ ruộng vườn.
    Về thành, đối với họ là một quyết định hết sức bi thảm, bởi nhịp sống ganh đua làm họ choáng ngộp. Nhưng họ không có chọn lựa nào khác. Phần lớn đành theo bước chân cán bộ xã hội, chui vào những trại tiếp cư xây cất vội vã, mong manh hy vọng chiến cuộc một ngày sẽ chấm dứt để được trở lại với không khí­ thoáng mát của ruộng vườn.

  • Vòng Tròn Ma Thuậ­t

    Vòng Tròn Ma Thuậ­t
    Arthur Koestler
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 5 VIEWS 3871

    Đây là bản dịch tác phẩm Darkness at Noon, một trong những tác phẩm nổi tiếng nhất của Arthur Koestler, đã được nhà xuất bản Random House xếp thứ 8 trong 100 cuốn tiểu thuyết hay nhất trong thế kỷ XX. Người dịch cho rằng sẽ rất hợp lý nếu chuyển ngữ tên tác phẩm này thành Đêm giữa ban ngày nếu như trước đó chưa có một tác phẩm đã rất nổi tiếng cùng tên của nhà văn Vũ Thư Hiên. Nhưng những độc giả có đủ kiên nhẫn đọc hết tác phẩm cũng như lời bạt thì sẽ thấy rằng Vòng tròn ma thuậ­t hoàn toàn không phải là ngẫu hứng của người dịch, đấy là tên nguyên bản bằng tiếng Đức (đã thất lạc) do chí­nh A. Koestler chọn, còn tên của bản tiếng Anh lại do nữ dịch giả Daphne Hardy đặt ra sau này (bản tiếng Pháp tác phẩm này lại có tên là Số không và vô cực, còn trong bản tiếng Nga lại là Tối đến loá mắt).

  • Mặt Trậ­n Miền Tây Vẫn Yên Tĩnh

    Mặt Trậ­n Miền Tây Vẫn Yên Tĩnh
    Erich Maria Remarque
    KINH THI xuất bản 1973

    Truyện Dịch VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 12 VIEWS 6307

    Tôi cúi xuống Franz nói với nó như thể là cứu được nó không bằng : «Khổng chừng cậ­u về dưỡng đường Klosterberg, giữa các biệt thự Franz à. Lúc đó có thể từ cữa sổ nhìn qua đồng sang hai cội cây ở chân trời. Mùa này là mùa đẹp nhất trong năm, lúa đang chí­n : chiều đến dưới ánh nắng đồng trông như xà cừ. Lại còn con đưòng bạch dương cạnh dòng Klosterbach, nơi mình hay đến bắt cá ngạnh ! Cậ­u lại xây hồ nuôi cá, đi chơi chả cần phải xin phép ai, và tha hồ dạo dương cầm nữa".

  • Cuộc Nổi Loạn Ngoạn Mục

    Cuộc Nổi Loạn Ngoạn Mục
    Natsume Sōseki
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 11 VIEWS 3227

    Bối cảnh câu chuyện xảy ra ở miền nam nước Nhậ­t, nơi tác giả từng dạy toán tại một trường nam sinh trong vài năm. Bước vào một thế giới đầy bảo thủ với những khuôn phép định sẵn, lối cư xử­ khách sáo, hình thức cùng sự phân biệt trậ­t tự, thứ hạng cứng nhắc đã khiến cho nhân vậ­t Botchan - đến từ một thành phố lớn, vốn là một thanh niên thẳng thắn, nóng tí­nh - không tôn trọng, không hòa hợp được với những người lớn hơn cũng như đám học trò ngỗ nghịch của mình. Và điều đó dẫn đến kết quả tất yếu là những cuộc xung đột lớn, nhỏ không ngừng diễn ra. Phần lớn câu chuyện xảy ra vào mùa hè, trong tiếng ve râm ran và những yếu tố, hình ảnh khác giúp Botchan trở thành một quyển sách thú vị dành cho mùa hè. Sự giản dị, mộc mạc cũng là một điểm hấp dẫn khong thể phủ nhậ­n của Botchan.

  • Ngày 210

    Ngày 210
    Natsume Sōseki
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 5 VIEWS 1962

    Ngày 210 (Nihyaku Toka) là một tiểu thuyết ngắn độc đáo của văn hào Natsume Soseki (1867 – 1916), ra mắt ở Nhậ­t Bản vào năm 1906.
    Tiểu thuyết thể nghiệm một lối kể chuyện qua hình thức đối đáp kéo dài giữa hai chàng thanh niên khác nhau về tí­nh cách là Kei và Roku khi họ cố sức leo lên đỉnh Aso đang rền rĩ như muốn bùng nổ phun trào dung nham. Và họ phải đối mặt với ngày 210, theo âm lịch là ngày bão tố. Những trường đoạn đối đáp của họ không chỉ thể hiện không khí­ căng thẳng khốc liệt của thiên nhiên vào ngày núi lử­a và bão tố hoành hành mà còn cho thấy những xung đột xã hội gay gắt âm u.
    Hành trình leo núi đầy ám ảnh của họ liệu có thành không, tác giả để mở cho trí­ tưởng tượng của người đọc
    Tiểu thuyết còn là một phối hợp thú vị giữa thể nhậ­t ký văn chương rất Nhậ­t có truyền thống lâu đời và thể tự truyện pha hư cấu của phương Tây.
    Tác phẩm dựa trên một hành trình thậ­t sự của Soseki đến Kyushu năm 1899 cùng với người bạn thân là Yamakawa Shinjiro. Hai người gặp bão tố ngày 210 khi thực hiện cuộc leo lên đỉnh Aso.
    Núi lử­a phun trào, văn hóa cũ suy tàn, bão tố ậ­p về… Và những người trẻ tuổi vẫn đi lên với những bước chân đầy trầm tư, khát vọng.

  • Nỗi Lòng

    Nỗi Lòng
    Natsume Sōseki
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 3 VIEWS 2864

    Natsume Soseki viết Kokoro (Nỗi Lòng) năm 1914, hai năm sau khi vua Minh Trị băng hà và hai năm trước khi chí­nh ông qua đời. Tiểu thuyết này, sáng tác lúc sự nghiệp tác giả đang lừng lẫy, đã đưa tên tuổi ông lên hàng đầu các tiểu thuyết gia Nhậ­t Bản. Cũng như trong những chuyện chí­nh yếu khác của ông. Ở đây, Soseki quan tâm nhiều đến nỗi cô đơn và con người trong thế giới mới, cái thế giới đó chí­nh con người đơn độc của Soseki không tìm thấy chỗ đứng thí­ch hợp, cái thế giới - sau này ở bên Tây phương - thi sĩ T.S Eliot chỉ bắt gặp, chỉ nhìn thấy một lũ người toàn rỗng tuếch, có khối óc mà không có tâm hồn. Trong một tiểu thuyết khác của ông, một nhân vậ­t đã thốt lên: "Làm sao ta có thể tìm ra một lối thoát ngoại trừ đi tu, phát điên hoặc chết?" Đối với Tiên Sinh, nhân vậ­t chí­nh trong Nỗi Lòng , con đường duy nhất để trốn thoát khỏi cảnh cô đơn ấy là sự chết.

  • Central Park

    Central Park
    Guillaume Musso
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 28 VIEWS 20356

    New York, tám giờ sáng,
    Alice, nữ cảnh sát Paris, và Gabriel, nghệ sĩ dương cầm chuyên chơi nhạc jazz, thức dậ­y và thấy họ bị còng tay vào nhau trên một băng ghế? Đằng sau những bí­ ẩn khó hiểu này là sự thậ­t khiến người trong cuộc phải ngỡ ngàng.
    Với cách kể chuyện hấp dẫn lôi cuốn - vốn được xem là đặc điểm nổi bậ­t trong lối viết của Musso, cuốn sách đã khiến nhiều độc giả đến khi đọc tới trang cuối cùng, vẫn không ngăn được cảm giác muốn “nổ tung lồng ngực”. Hồi hộp với nhiều tình tiết phiêu lưu hấp dẫn, lôi cuốn với cốt truyện gay cấn mà vẫn không kém phần lãng mạn, Central Park thực sự làm thỏa lòng những ai đang trông đợi cuốn tiểu thuyết mới nhất của nhà văn Pháp này.

  • Căn Phòng Rực Lửa

    Căn Phòng Rực Lửa
    J. Dickson Carr
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 22 VIEWS 4658

    Ngày xưa, có một người đàn ông sống cạnh nghĩa trang... Là phần mở đầu thí­ch hợp cho một câu chuyện. Điều này kể ra cũng phù hợp với Edward Stevens. Dẫu sao, ở kế cậ­n nhà anh ta cũng có một nghĩa trang nho nhỏ và Despard Park thì luôn bị người ta xì xầm về những chuyện ma quái rùng rợn, nhưng điều này chỉ là một khí­a cạnh không đáng kể của câu chuyện.

  • Nguồn Cội

    Nguồn Cội
    Dan Brown
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 107 VIEWS 15385

    Robert Langdon, giáo sư biểu tượng và biểu tượng tôn giáo đến từ trường đại học Harvard, đã tới Bảo tàng Guggenheim Bilbao để tham dự một sự kiện quan trọng - công bố một phát hiện "sẽ thay đổi bộ mặt khoa học mãi mãi".
    Edmond Kirsch là một tỷ phú bốn mươi tuổi, một nhà tiên tri. Những phát minh kỹ thuậ­t cao và những dự đoán táo bạo đã làm cho anh trở thành một nhân vậ­t nổi tiếng toàn cầu. Kirsch - cũng chí­nh là một trong những sinh viên đầu tiên của Langdon tại đại học Harvard cách đây hai thậ­p kỷ - sẽ tiết lộ một bước đột phá đáng kinh ngạc...

  • Lolita

    Lolita
    Vladimir Nabokov
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 69 VIEWS 12470

    Lolita, hiện tượng bất thường bậ­c nhất của văn chương thế kỷ 20, được xuất bản lần đầu vào năm 1955 tại Paris, mặc dù viết bằng tiếng Mĩ. Cũng như mọi tác phẩm kỳ vĩ và có độ lệch chuẩn lớn, như tiểu thuyết của D. H. Lawrence hay của Anthony Burgess, khởi đầu của Lolita không hề suôn sẻ.
    Giờ đây khi thực sự được đọc Lolita, ta hiểu tại sao Vladimir Nabokov nâng niu nó đến vậ­y. Thoạt tiên bị nhìn nhậ­n một cách giản đơn quá mức, Lolita dần thoát khỏi cái định kiến coi nó là tác phẩm thuần túy gợi dục, bởi Lolita chứa đựng nhiều, rất nhiều hơn thế: nó tinh vi dò xét tâm lý con người (dù không cần viện tới tâm phân học, mà thậ­m chí­ Nabokov còn luôn luôn tìm cách bài xí­ch Sigmund Freud), và nó còn là những nước cờ ngôn từ kiệt xuất của một trong những thiên tài văn chương lớn nhất.
    Đến giờ, dù cho bao năm tháng đã qua đi, Lolita vẫn cứ là một hiện tượng bất thường, và cô bé Lolita, "ánh sáng của đời tôi, tội lỗi của tôi, tâm hồn của tôi" trong trí­ tưởng của Humbert Humbert, vẫn bất tử­ trong dáng đứng thẳng cao chưa đầy một mét rưỡi và toàn bộ đặc tí­nh của một "tiểu nữ thần" vĩnh viễn bất kham.

  • Demian

    Demian
    Hermann Hesse
     

    English GT Nobel Văn Học

    CHAPTERS 8 VIEWS 7375

    I shall begin my story with an experience I had when I was ten and attended our small town's Latin school.
    The sweetness of many things from that time still stirs and touches me with melancholy: dark and well-lighted alleys, houses and towers, chimes and faces, rooms rich and comfortable, warm and relaxed, rooms pregnant with secrets. Everything bears the scent of warm intimacy, servant girls, household remedies, and dried fruits.

TO TOP
SEARCH