CLOSE
Add to Favotite List

    TRUYỆN DỊCH

  • Bộ Sưu Tập Tội Ác

    Bộ Sưu Tập Tội Ác
    David Baldacci
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 68 READ 62668

    Annabelle, một cao thủ lợi hại và rất xinh đẹp, đang lên kế hoạch cho một vụ trộm thế kỷ.
    Jonathan DeHaven, một trưởng phòng tính tình rụt rè làm việc ở Thư viện Quốc hội, thì chẳng lên kế hoạch cho việc gì ngoài một ngày bình yên ở bên bộ sưu tập sách ưa thích của mình. Nhưng có một việc chết người đang đợi anh ta trong nhà hầm... Sau khi xác Jonathan được phát hiện, các thành viên của Hội Camel quyết tâm điều tra cái chết khó hiểu này. Và người ta nhanh chóng thấy rằng còn có rất nhiều điều liên quan đến anh chàng thủ thư này, chứ không chỉ là một tính cách hòa nhã và niềm đam mê dành cho sách.
    Trong khi Annabelle bỏ trốn khỏi những hậu quả kinh khủng từ phi vụ của mình thì Hội Camel nhận ra họ đang phải đối mặt với những kẻ thù ghê gớm không chùn tay trước bất kỳ điều gì để bảo vệ một âm mưu bí mật - và mật mã che giấu âm mưu ấy - khỏi bị tiết lộ...
    Một cuộc rượt đuổi nghẹt thở qua những thế giới tối tăm của cờ bạc gian lận, chính trị và gián điệp. Bộ sưu tập tội ác là tác phẩm xuất sắc nhất của David Baldacci.

  • Vòng Xoáy Chết

    Vòng Xoáy Chết
    Suzuki Koji
     

    Truyện Dịch Kinh Dị

    CHAPTERS 46 READ 62390

    Mitsuo Ando, bác sĩ pháp y và giảng viên khoa y của một trường đại học, đang vô cùng đau khổ. Đứa con trai nhỏ của anh chết đuối kéo theo cuộc hôn nhân tan vỡ, còn anh thì liên tục bị những cơn ác mộng về đại dương ám ảnh, hành hạ. Lối thoát duy nhất của Ando là công việc.
    Thế giới đắm chìm trong cô đơn, tuyệt vọng và sám hối của Ando đã rung chuyển bởi cái chết lạ lùng của một người bạn cũ, một đối thủ hồi còn học trường y, Ruyji Takayama, mà chính anh là người mổ tử thi. Khi Ando đã nhồi báo và khâu cái xác lại thì thật bất ngờ, một mẩu báo nhỏ lòi ra, trên có ghi sáu chữ số viết thành hai hàng: 178 và 136.
    Bị cuốn hút vào trò chơi giải mã, Ando, cùng bạn là Mitsuo, đã dần khám phá ra một loạt cái chết bí ẩn tương tự, cuốn băng mang lời nguyền, và cuối cùng là virus Ring - nguyên nhân của cái chết sau bảy ngày đối với bất kỳ ai xem băng. Kinh hoàng hơn, loại virus chết người đó đã đột biến, trở nên nguy hiểm và lây lan nhanh hơn bao giờ hết, đe dọa tính mạng của toàn thể nhân loại. Số phận loài người đang đứng trước một vòng xoáy hủy diệt.

  • Cái Hôn Của Tử Thần
  • Tuyển TậpTruyện Ngắn Franz Kafka

    Tuyển TậpTruyện Ngắn Franz Kafka
    Franz Kafka
     

    Truyện Dịch Tập Truyện

    CHAPTERS 27 READ 61484

    Tôi đã tổ chức được một cái hang và nó có vẻ rất ổn. Từ ngoài nhìn vào ta thấy đó là một cái hốc lớn, nhưng cái hốc đó chẳng dẫn đến đâu: chỉ đi sâu vào vài bước chân là ta sẽ vấp phải đá tảng. Tôi không muốn khoe khoang là ở đây tôi đã có một mưu mẹo cố ý; cái c này chỉ là kết quả của nhiều nỗ lực mà tôi đã cố sức làm mà không được, nhưng tôi cảm thấy tốt hơn là không che giấu nó. Tất nhiên, nó là một trong những mưu mẹo tinh vi đến nỗi tự chúng chống lại nhau, tôi biết rõ điều đó hơn ai hết, và thật cả gan nếu muốn làm cho người ta tin rằng cái hốc này có thể che giấu được một con mồi đáng săn lùng. Nhưng nếu cho là tôi nhát gan và rằng tôi đào cái hang này chỉ là vì hèn nhát thì thật là không hiểu tôi. Cách chỗ này khoảng một nghìn bước chân gì đó mới thực sự là lối vào chỗ ở của tôi, nó nằm ẩn giấu dưới một lớp rêu mà người ta có thể xác định vị trí được; nó cũng được bảo vệ như mọi vật khác trên thế gian này: tất nhiên, một kẻ nào đó có thể giẫm lên lớp rêu phong ấy, y có thể bị thụt chân và thế là lối vào hang của tôi bị lộ ra, và nếu y muốn - tất nhiên với điều kiện là y phải có những phẩm cách hiếm hoi nhất định - y chỉ việc chui vào và phá phách tất cả.

  • Emma

    Emma
    Jane Austen
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 55 READ 61143

    Trong tác phẩm Emma, tác giả Jane Austen đã dựng nên những mẫu người mà các nhà phê bình văn học gọi là “nữ anh hùng”. Đầy là những cô gái trẻ thuộc gia đình hoặc có vật chất kém hoặc rất giàu, nhưng có điểm chung là cứng cỏi hoặc ương ngạnh, muốn biểu hiện là chính mình” tự chủ - ngay cả kiêu hãnh và ngang bướng - đến mức như ta nói bây giờ là “có cá tính!”. Có người trở nên phóng khoáng, sống cho tình cảm của mình hoặc khăng khăng làm theo ý mình. Điều tốt đẹp sau cùng của những “nữ anh hùng” này là họ cũng vấp ngã, nhưng cũng biết nhìn nhận lầm lỗi của mình và tha thứ cho lầm lỗi của người khác.
    Qua tác phẩm, người đọc có thể nhận ra những mẫu người “trần thế”, không tuyệt với mà cũng không tồi tệ, nhưng phức tạo, trong bối cảnh tình yêu lãng mạn bị chi phối bởi kinh tế và bản chất thật của con người, qua đấy họ thể hiện “tài” và “tật” mà gia đình và xã hội đã góp phần đúc khuôn họ.
    Như hai tác phẩm “Kiêu hãnh và định kiến”, “Lý trí và tình cảm”, “Emma” của Jane Austeb cũng đã được chuyển thể qua loại hình nghệ thuật nghe nhìn khá thành công. Bộ phim Emma năm 1966 dành cho truyền hình, do Kate Beckinsale đóng vai Emma đã đoạt giải Grammy về biên đạo nghệ thuật và thiết kế trang phục. Một phim Emma khác cũng được thực hiện năm 1966, do Gwyueth Paltrow đóng vai Emma, đoạt giải Oscar về âm nhạc và được đề cử giải này cho thiết kế trang phục.
    Emma con được nhà hát Theatre Works ở thành phố Palo Alto, bang California, Mỹ, dàn dựng thành một vở ca nhạc kịch. Buổi công diễn ra mắt được tổ chức ngày 22-8-2007.
    “Có thể nói nhiều câu, nhiều từ ngữ của Jane Austen đều rất bóng bẩy, sâu sắc, ngay cả trừu tượng, pha thêm châm biếm dí dỏm, mà người đọc cần nghiền ngẫm, suy nghĩ mới tìm ra được những Chân, Thiện, Mỹ ẩn khuất trong văn phong của tác giả. Riêng với Emma, văn phong của Jane Austen còn cô đọng hơn các tác phẩm khác trong khi ý châm biếm và hài hước càng lên cao độ. Người dịch đã mạn phép thêm thắt chút ít ở vài chỗ hầu làm cho ý nghĩa rõ ràng hơn. Tuy nhiên, nếu dịch hoàn toàn ra văn phong đương đại cho khúc chiết mọi điều thì Jane Austen không còn là Jane Austen nữa! Vì thế, người đọc vẫn cần nghiền ngẫm những câu ngắn gọn, những từ ngữ lạ lẫm mới nhận ra ẩn ý của tác giả. Đấy là sự thách thức của người đọc để nắm bắt sự cuốn hút của văn học cổ điển nói chung và văn phong của Jane Austen nói riêng.”

  • Nói Dối Và Hẹn Hò Trực Tuyến

    Nói Dối Và Hẹn Hò Trực Tuyến
    Rachel Gibson
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 17 READ 61120

    Lucy Rothschild là một nhà văn trẻ viết truyện trinh thám. Trong khi tìm đề tài cho cuốn tiểu thuyết mới của mình, Lucy quyết định online để tìm hiểu những câu chuyện tình trong thế giới ảo của internet. Cô giới thiệu mình là một y tá hấp dẫn.
    Cuốn sách sẽ khiến độc giả bàng hoàng khi nhận ra bộ mặt thật của mỗi người, nhất là khi bộ mặt thật ấy được dấu kín dưới nhiều lớp vỏ bọc của thế giới ảo internet...
    Cuốn sách nằm trong chùm tác phẩm của Rachel Gibson, tiểu thuyết gia văn học lãng mạn hiện đại ăn khách nhất tại Mỹ.

  • Charlie Bone Và Nhà Vua Ẩn Mình - Tập 5
  • Jane Eyre

    Jane Eyre
    Charlotte Brontë
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 22 READ 60725

    Gió lạnh mùa đông mang theo những áng mây đen và mưa tầm tã, đến nỗi chẳng ai nghĩ đến chuyện đi ra ngoài. Tôi chẳng bao giờ đi đâu xa, nên cảm thấy thích thú vào những buổi chiều se lạnh như thế này. Thật ngao ngán khi trở về nhà trong bầu không khí âm u buồn tẻ như thế, với các ngón chân tay lạnh cóng, với lòng chán nản vì phải bị chị vú Bessie la mắng. Ngoài ra,tôi lại thường có mặc cảm thua sút đối với John Reed và mấy đứa em gái của nó là Eliza và Georgiana.
    Con cái nhà Reed bây giờ đang quây quần quanh mẹ trong phòng khách. Bà ấy nằm trên chiếc trường kỷ cạnh lò sưởi, vẻ sung sướng lộ ra mặt khi có bầy con cưng đang ở bên mình. Họ không muốn tôi cùng ở với họ. Bà bảo rằng, cho đến khi nào bà nghe chị Bessie nói tôi đã chịu khó để trở thành đứa bé ngoan, bà mới nghĩ đến chuyện thương yêu tôi.

  • Charlie Bone Lúc Nửa Đêm - Tập 1

    Charlie Bone Lúc Nửa Đêm - Tập 1
    Jenny Nimmo
     

    Truyện Dịch Tuổi Trẻ / Học Trò

    CHAPTERS 22 READ 60716

    Charlie Bone chẳng vui vẻ gì khi phát hiện ra mình nghe được tiếng nói trong những tấm hình. Nhưng những bà cô kinh khủng của nó lại vô cùng vui sướng. Họ vội gởi nó tới Học viện Bloor - nơi dành cho những đứa bé có tài, có phép.
    Bước chân vào học viện, Charlie được biết thêm những học trò khác với các loại phép thuật khác nhau. Có người tốt, có người xấu. Nhưng tất cả đều bị vướng vào những câu chuyện bí ẩn của Học viện Bloor.

  • Hẳn Là Yêu
  • Harry Potter và Hoàng Tử Lai

    Harry Potter và Hoàng Tử Lai
    J.K. Rowling - Lý Lan dịch
     

    Truyện Dịch Tuổi Trẻ / Học Trò

    CHAPTERS 30 READ 60335

    Đang giữa mùa hè , nhưng có một màn sương giá trái mùa bám đầy lên những ô kính cửa sổ . Trong phòng ngũ của mình tại nhà dượng Dursley trên đường Privert Drive, Harry Potter đang hồi hộp đợi chuyến viếng thăm của chính giáo sư Dumbledore . Lần gần nhất nó gặp thầy hiệu trưởng là trong một cuộc đấu ác liệt mặt - đối - mặt với chúa tể Voldemort và Harry không thể tin nổi giái sư sẽ đích thân xuất hiện tại đây chứ không nơi nào khác . Tại sao cụ tới thăm nó vào lúc này ? Điều gì khiến cụ không thể chờ cho tới khi Harry quay lại trường Hogwarts trong vài tuần tới ......
    J.K Rowling kể lại những cuộc phiêu lưu mới nhất của Harry ở năm thứ sáu tại trường Hogwarts bằng một kỷ năng tuyệt vời và một phong cách nghẹt thở.

  • Mật Mã Tây Tạng 3
  • Chúa Ruồi
  • Ba Người Lính Ngự Lâm

    Ba Người Lính Ngự Lâm
    Alexandre Dumas
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 68 READ 59519

    D'Artagnan là hậu duệ một dòng dõi quý tộc đã sa sút ở xứ Gascony. Năm 18 tuổi, chàng rời nhà trên một con ngựa còm để đến Paris với mong ước trở thành một lính ngự lâm của vua Louis XIII. Dọc đường, d'Artagnan làm mất lá thư tiến cử của cha mình với ông De Treville, đội trưởng lính ngự lâm, do đó ông này đón tiếp anh không mấy nhiệt tình.
    Tiếp đó, d'Artagnan húc trúng vào cái vai đang bị thương của Athos, một lính ngự lâm đầy phong cách quí tộc. Anh này đòi quyết đấu với d'Artagnan vào giữa trưa và được đồng ý ngay. Ngay sau đó, d'Artagnan gặp Porthos, một lính ngự lâm khác rất đô con và mang một dải đeo kiếm cực xịn nhưng d'Artagnan khám phá ra rằng chỉ có mặt ngoài là đẹp thôi, còn bên trong làm bằng da bò. Thế là d'Artagnan có cuộc quyết đấu thứ 2 vào sau buổi trưa.
    Cuối cùng d'Artagnan nhặt được một chiếc khăn tay của một lính ngự lâm đẹp trai tên Aramis (khăn của tình nhân của anh này), cãi nhau, và có cuộc hẹn đấu kiếm thứ 3 trong ngày. Đến các buổi hẹn đấu kiếm, d'Artagnan thấy 3 người kia đi cùng nhau, họ là bạn thân. Tuy nhiên luật hồi đó cấm đấu kiếm, và các vệ sĩ của Giáo chủ de Richelieu đến bắt họ. Một cuộc chiến diễn ra và d'Artagnan về phe các ngự lâm quân. Họ chiến thắng và d'Artagnan trở thành bạn thân của ba chàng lính ngự lâm kia. Phương châm của họ là "Một người vì tất cả, tất cả vì một người", một câu mà vế thứ hai được d'Artagnan lợi dụng rất tốt.

  • Nhật Thực

    Nhật Thực
    Stephenie Meyer
     

    Truyện Dịch Tuổi Trẻ / Học Trò

    CHAPTERS 27 READ 59309

    Tiếp theo hai tập Chạng vạng và Trăng non, tập 3 - Nhật thực, tiếp tục dẫn dắt bạn đọc dõi theo chuyện tình đầy trắc trở và cảm động của đôi tình nhân Bella - Edward, một ma cà rồng.
    Ngoài sự săn đuổi của kẻ tử thù quen thuộc - Victoria, đôi bạn tình còn phải đối phó với rất nhiều thử thách: sự hận thù truyền kiếp của người sói; những khúc mắc trong tình bạn - tình yêu; sự chọn lựa giữa hai con đường sống và chết; những giới hạn không thể vượt qua trên con đường vươn tới sự hoàn thiện hoàn mỹ...
    Sách viết hấp dẫn, với một kết thúc đủ làm bạn đọc hài lòng. Nhật thực do NXB Trẻ ấn hành, bản dịch của Tịnh Thủy. Dù mới phát hành, Nhật thực đã bị làm giả, khiến NXB Trẻ phải ra thông báo khẩn.

  • Không Còn Tâm Trạng Để Yêu
  • Charlie Bone Và Sói Hoang - Tập 6
  • Amrita

    Amrita
    Banana Yoshimoto
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 22 READ 58172

    Sakumi, nhân vật chính của Amrita trong bối cảnh bị mất một phần trí nhớ, song ý thức được sự thiếu hụt ấy, cô nhất định không để mất cái tôi của mình. Và khi tìm lại được trí nhớ, suy nghĩ của cô là "Sớm mai ra, tôi vẫn muốn mình sẽ thức giấc ở đâu đó". Những lời này là minh chứng hùng hồn cho sự khẳng định tuyệt đối, giống như tính hướng sáng của hoa hướng dương, mà tác phẩm của Banana Yoshimoto cũng như những chiếc Jet-Coaster đều thể hiện, tức là điểm xuất phát cũng là điểm kết thúc.

  • Giã Biệt Tình Xa
  • Bộ Tứ
  • Người Đưa Tin

    Người Đưa Tin
    Daniel Silva
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 42 READ 58020

    Gabriel Allon, nhà phục chế tranh và cũng là điệp viên, sắp phải đối mặt với thách thức lớn nhất đời anh. Một kẻ bị tình nghi thuộc tổ chức al-Qaeda bị giết ở London. Nhiều bức ảnh chụp được tìm thấy trên máy tính của ông ta – những bức ảnh khiến tình báo Israel nghi ngờ rằng ao-Qaeda đang âm mưu tiến hành một trong những vụ tấn công táo bạo hơn bao giờ hết, được nhắm ngay vào trung tâm của Vatican.
    Allon và các đồng nghiệp chẳng bao lâu nhận ra họ đang đấu trí tay đôi chống lại một trong những kẻ nguy hiểm nhất trên thế giới – một cuộc săn đuổi đưa họ qua châu Âu tới Caribê sau đó quay trở lại. Nhưng đối với họ, có lẽ không có yếu tố gì là đầy đủ: thời gian, dữ kiện, cả may mắn nữa.
    Tất cả những gì Allon có thể làm là giăng bẫy – và hi vọng anh không bị mắc vào chiếc bẫy này.

  • Cái Chết Của Ba Người Lính Ngự Lâm (Mười Năm Sau Nữa)

    Cái Chết Của Ba Người Lính Ngự Lâm (Mười Năm Sau Nữa)
    Alexandre Dumas
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 60 READ 57935

    Trong Cái Chết Của Ba Người Lính Ngự Lâm ta gặp nước Pháp với Louis XIV thời thanh niên, Hồng y Mazarin, các ông Fouquet, Cobert, ta gặp khung cảnh cllính trị nước Anh có thể gọi là thời hậu: Cromwell, và d'Artagnan, Arthos được tác giả cho đóng vai trò quyết định trong hậu trường để Charles II trở lại ngôi vua nước Anh, Aramis chen vào chuyện nội cung, triều đình, bắt Louis XIV bỏ vào ngục Bastille kinh khiếp.

  • Cuộc Đời Của Pi

    Cuộc Đời Của Pi
    Yann Martel
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 100 READ 57586

    Yann Martel sinh ở Tây Ban Nha nhưng hiện đang sống tại Montreal, Canada. Ông đã nổi tiếng với cuốn tiểu thuyết Bản Ngã và tuyển tập truyện ngắn nhan đề Những sự kiện có thật đằng sau vụ Roccamatios Helsinki. Cuộc Đời Của Pi là cuốn sách thứ ba của ông, được tặng Giải thưởng Man Booker năm 2002.
    Bảo đảm bạn sẽ không thể bỏ sách xuống. Nó là một câu chuyện hiện thực, sống động về sự sống sót giữa biển khơi. Một mặt là chuyện thám hiểm, một minh chứng về việc hoàn cảnh cùng quẫn làm thay đổi con người thế nào. Mặt khác là sự suy ngẫm sâu xa về vai trò của tôn giáo trong đời sống, về bản chất của động vật, thiên nhiên và con người. Ngôn ngữ của ông sống động và ấn tượng. Trí tưởng tượng rộng lớn; khả năng thuyết phục gần như không giới hạn. Yann Martel sẽ trở thành một trong số những nhà văn Canada vĩ đại nhất.

  • 1Q84 Tập 1

    1Q84 Tập 1
    Haruki Murakami
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 24 READ 57528

    Aomame đang sống ở năm 1984. Bản Sinfonietta của Leoš Janáček phát ra từ đài FM trong chiếc taxi trên đường cao tốc thủ đô khiến nàng bắt đầu nhận thấy có gì đó bất thường trong thế giới thực tại. Nàng phát hiện ra sự tồn tại của một thế giới không phải thế giới này bên cạnh thế giới này. Với rất nhiều câu hỏi chưa lời giải cho những bất thường đang diễn ra xung quanh, nàng đặt tên cho năm mình đang sống là 1Q84, "Q" là chữ cái đầu của từ "Question".
    Tengo cũng sống ở năm 1984. Anh dạy toán tại một trường dự bị. Ôm mộng văn chương, có thừa tài năng nhưng mặc cảm quá khứ về người mẹ như một tảng đá khổng lồ đang chặn đứng dòng năng lượng trong anh khiến anh vẫn mãi chỉ là một kẻ bồi bút vô danh. Tuy nhiên một kế hoạch đầy mạo hiểm của Komatsu, biên tập viên lão luyện của tạp chí văn nghệ, đã đẩy anh vào một rắc rối ghê gớm. Chính rắc rối ấy sẽ đưa Tengo gặp lại người bạn gái thời tiểu học vẫn luôn ám ảnh anh.
    Với đầy đủ hiện thực lẫn huyền ảo, Murakami đưa ta lạc vào một thế giới chuyện kể quá đỗi hấp dẫn trong 1Q84. Cuốn tiểu thuyết gồm các chương xen kẽ về Aomame và Tengo. Khi đọc xong về Aomame, bạn chắc chắn sẽ muốn tiếp tục với Tengo và ngược lại. Một tác phẩm xứng đáng với ba năm chờ đợi của những độc giả yêu mến Murakami.

  • Cuốn Theo Chiều Gió
  • Bảo Đại, Hay Là Những Ngày Cuối Cùng Của Vương Quốc An Nam
  • Điệp Viên 007 - Tử Chiến Với Gã NO
  • Hảy Cứu Em

    Hảy Cứu Em
    Guillaume Musso
     

    Truyện Dịch Tình Cảm

    CHAPTERS 32 READ 57014

    Sau những ngày cuối tuần hạnh phúc bên Sam, anh bác sĩ nhi khoa người Mỹ tài năng và nhân hậu, Juliette phải quay về Pháp. Chiếc máy bay chở cô nổ tung khi cất cánh chưa được bao lâu... Đau khổ và tuyệt vọng, Sam quay về mà không ngờ rằng sự kiện đó chỉ là đoạn dạo đầu cho câu chuyện tình tưởng chừng sét đánh thoảng qua mà vô cùng bền bỉ, lãng mạn và không kém phần trắc trở của họ… Hãy cứu em giống như bản tình ca êm ái, không những tôn vinh tình yêu đôi lứa sâu sắc và chung thủy mà còn ngợi ca mối quan hệ nhân ái, giàu lòng vị tha và vô cùng trong sáng giữa con người với con người. Vẫn phong cách nhẹ nhàng, từng câu chữ như từng lời tâm tình thủ thỉ mà lại rất lôi cuốn, hồi hộp, Guillaume Musso đưa độc giả đi từ bất ngờ này đến bất ngờ khác, từ xúc động này đến xúc động khác, hướng con người tìm về những giá trị nhân văn cao cả và không ngừng hy vọng, xây đắp một cuộc sống tốt đẹp hơn.

  • Phục Sinh

    Phục Sinh
    Leo Tolstoy
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 129 READ 56968

    Dù cho mấy chục vạn con người chen chúc nhau trong một vùng chật hẹp, có tàn huỷ đến mấy mảnh đất họ đang giầy xéo dưới chân; dù cho họ có lấy đá lát kín đi để không một mầm non nào hòng trồi lên được; dù cho họ vặt kỳ hết từng ngọn cỏ mới nhú; dù cho họ phạt trụi cây cối đuổi hết chim muông, mặc, mùa xuân vẫn cứ là mùa xuân, ngay cả trong thành phố. Trời nắng ấm, cỏ sống lại mọc xanh rờn ở khắp những nơi không bị giẫy, chẳng riêng gì ở các thảm ven đại lộ, mà cả trong kẽ những tấm đá lát mặt đường. Những cây phong, cây dương, cây anh đào vươn ra những chùm lá thơm tho, bóng nhẫy, những cây bồ đề, búp nõn cương lên chỉ những muốn trổ mầm.

  • Bị Thiêu Sống

    Bị Thiêu Sống
    Souad
     

    Truyện Dịch Phi Hư Cấu

    CHAPTERS 19 READ 56774

    Tôi là một đứa con gái, và là con gái thì phải bước nhanh, đầu lúc nào cũng phải cuối xuống đất như thể đang đếm bước. Mắt không được nhìn lên, không được liếc sang phải hay sang trái trên đừờng đi. Vì nếu lỡ để ánh mắt mình bắt gặp ánh mắt của một người đàn ông thì sẽ bị cả làng gọi là "charmuta".
    Nếu để một chị hàng xóm đã có chồng, một cụ già hoặc bất cứ một người nào khác bắt gặp cô gái đi một mình trong hẻm nhỏ, không có mẹ hay chị đi kèm, không dắt cừu, không đội bó rơm hay sọt đựng quả vả thì cũng bị gọi là "charmuta".
    Con gái phải có chồng mới được phép nhìn thẳng về phía trước, mới được phép bước vào hàng quán, mới được phép tự nhổ lông và đeo nữ trang.
    Khi bước sang tuổi mười bốn mà chưa có chồng như mẹ tôi thì người con gái bắt đầu bị cả làng chế nhạo. Nhưng muốn được lấy chồng thì phải đợi đến lượt mình. Chị cả trong nhà lấy trước, sau đó mới tuần tự đến các cô em.
    Trong nhà bố tôi có quá nhiều con gái, bốn đứa lớn đều đến tuổi lấy chồng. Ngoài ra còn có hai đứa em gái cùng cha khác mẹ do bà vợ hai của cha tôi sinh ra. Chúng vẫn còn nhỏ. Đứa con trai duy nhất trong gia đình mà ai cũng yêu quí là thằng Assad đã chào đời trong vinh quang giữa bấy nhiêu đứa con gái, nó là đứa thứ tư trong nhà. Tôi là đứa thứ ba.

  • Con Quỷ Truyền Kiếp

    Con Quỷ Truyền Kiếp
    Jessie D. Kerruish - Thế Lữ dịch
     

    Truyện Dịch Kinh Dị

    CHAPTERS 38 READ 56307

    «Con quỷ truyền kiếp» không những chỉ là một thể truyện bí mật, quái dị, lại gợi cho ta nghĩ sâu đến những văn đề về cõi thế giới u linh, cái triết lý đáng băn khoăn về sự chết. Cái ham biết những tình tiết ly kỳ — dẫn dắt do một ngọn bút rắn giỏi và linh hoạt — lại tha thiết dằm thắm thêm, vi những điều bí ẩn của đời quá khứ lần lần mở một đặc điểm hiếm có nữa là bộ «Con quỷ truyền kiếp» thuộc vào hạng những tác phẩm có giá trị văn chương. Sự quan tâm cấu tạo một truyện hồi hộp không làm tác giả lãng quên những điều kiện cần cho một tập văn hay; uyển chuyển, linh hoạt, xâu sắc, tinh tế. Có thể nói : tác giả đã nâng loại truyện ly kỳ lên ngang hàng những loại tiểu thuyết có giá trị trong các công trình trước tác.

  • Charlie Bone Và Lâu Đài Gương - Tập 4
  • Người Làm Chứng

    Người Làm Chứng
    Tami Hoag
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 71 READ 55812

    Cựu cảnh sát chìm Elena Estes nghỉ làm cảnh sát điều tra tội phạm sau đợt đánh úp vụ buôn ma túy, lý do vì một quyết định sai lầm của cô mà đồng nghiệp khác bị bắn chết. Hai năm sau, Elena Estes xin làm người coi sóc ngựa, một công việc mà cô từng say mê khi còn trẻ.
    Vào một buổi sáng thứ hai thời tiết đẹp và được thảnh thơi, cô quyết định đi dạo cùng với con ngựa Arli. Bất ngờ Arli lồng lên, hí vang rồi phi vào khoảng không phía trước. Cuối cùng, nó tự dừng lại để nghỉ. Chợt cơ thể cô căng lên trước khi có thể nhận ra vật gì đập vào mắt mình. Một cánh tay người nhô lên khỏi mặt nước đen ngòm như thể đang kêu cầu sự giúp đỡ. Cô sững sờ khi nhận ra xác chết đó chính là Irina Markova, người cùng làm việc coi sóc ngựa với cô tại trang trại của Sean. Elena quyết định sẽ nhảy vào cuộc để điều tra hung thủ sát hại Irina.
    Việc truy tìm kẻ sát nhân khiến Elena phải đối mặt với nhiều thách thức và trở ngại. Cô điều tra ra được những kẻ giàu có và thế lực nhất của vùng Palm Beach tạo cho mình một vỏ bọc vô cùng tinh vi với tên gọi CLB Người làm chứng. Trong đó, Bennet Walkew - chồng chưa cưới trước đây của cô, kẻ từng kẻ hiếp dâm và đánh đập một cô gái địa phương - cũng có dính líu đến vụ án này.
    Nỗi đau của 20 năm trước lại trở về khiến cô phải giằng co giữa quá khứ, người yêu mới và chính mình. Suýt nữa cô đã trở thành nạn nhân trong vụ án. Những bí mật dần dần được hé mở, tưởng chừng như kẻ sát nhân đã bị lộ mặt nhưng sự thật về cái chết của Irina thì lại hoàn toàn khác.
    Trong cuốn tiểu thuyết ly kỳ này, nhà văn ăn khách Tami Hoag đã tái hiện nhân vật Elena Estes, nữ anh hùng trong cuốn Dark horse, và đưa ra bức tranh toàn cảnh về một xã hội giàu có, suy đồi, nham hiểm và đầy cạm bẫy ở Palm Beach. Trong bối cảnh hào nhoáng đó, những kẻ giàu có lại chứa trong mình đầy tội lỗi và một nhóm người quyền lực tự tạo cho mình một vỏ bọc vô cùng tinh vi…

  • Tại Sao Không Là Evans
  • Không Phải Tình Hờ
  • Ấn Tượng Sai Lầm

    Ấn Tượng Sai Lầm
    Jeffrey Archer
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 57 READ 54690

    Anna Petrescu, một nhân vật anh hùng, can trường và thông minh. Anna không chỉ là ngôi sao điền kinh còn là một tiến sỹ về lĩnh vực lịch sử tranh nghệ thuật của trường đại học Pennsylvania. Cô bắt đầu làm việc ở Sotheby’s và sau đó làm việc cho một ngân hàng. Giám đốc ngân hàng, ông Bryce Fenston đồng thời là một chuyên gia sưu tầm tranh.
    Câu chuyện bắt đầu khi một trong ba con nợ của ngân hàng đã bị giết chết, sau đó nhân viên FBI Jack Delaney bắt đầu vào cuộc điều tra về sự giàu có của Fenston và trợ lý của ông ta. Trong khi đó, Anna, người thoát khỏi tòa nhà phía Bắc của trung tâm thương mại Thế giới trong vụ 11 tháng 9 cũng bắt đầu nhận thấy sự những mối đe dọa trong cuộc sống của mình. Ông chủ Fenston mà cô biết đến chính là một con quỷ vô liêm sỷ và độc ác luôn muốn sát hại người khác để được sở hữu những bức tranh quý giá của họ. Đặc biệt là bức “Bức chân dung với Bandaged Ear” của Vincent Van Gogh.
    Anna đã đi du lịch khắp nơi trên thế giới, từ London, Bucharest, Tokyo và luôn cố gắng thoát khỏi sự truy đuổi của bọn chúng. Liệu Anna có đủ thông minh để vượt qua Fenston và bảo vệt hành công bức tranh Van Gogh cho người vay nợ-Arabella Wentworth?

  • Chim Ó Biển
  • Những Đứa Con Của Thuyền Trưởng Grant
  • Hậu Cuốn Theo Chiều Gió
  • Mọi Điều Ta Chưa Nói

    Mọi Điều Ta Chưa Nói
    Marc Levy
     

    Truyện Dịch Tình Cảm

    CHAPTERS 24 READ 53879

    Trong tác phẩm này, Marc Levy đã kết giao thế giới lãng mạn và hư ảo như ông đã từng cho ta thưởng thức trong những tác phẩm trước của mình.
    Trong chuyến phiêu lưu đầy những hồi hộp, những yêu thương, những hài hước, nhà văn dẫn ta theo sợi dây mối quan hệ giữa người cha và con gái và kể cho ta câu chuyện về tình yêu - điều duy nhất không bao giờ chết.
    Vài ngày trước lễ cưới, Julia nhận được cú điện thọai từ thư ký riêng của bố. Đúng như cô dự cảm, Anthony Walsh - một doanh nhân thành đạt nhưng là một người bố xa cách - không thể tới dự lễ cưới của con gái. Ông đã qua đời. Sau lễ tang, Julia phát hiện ra ông còn dành cho cô một bất ngờ khác. Và từ đây bắt đầu hành trình kỳ lạ nhất đời cô: cùng với người cha vừa qua đời, Julia đi tìm lại chàng trai cô từng say đắm thuở còn là sinh viên của Trường Mỹ thuật Paris.
    Hư ảo như Nếu em không phải một giấc mơ, sâu lắng như Em ở đâu?, gấp gáp như Kiếp sau, cộng với một cốt truyện độc đáo, Mọi điều ta chưa nói đã mang lại thành công quen thuộc cho Marc Levy - nhà văn của những câu chuyện tình.

  • Biệt Thự Của Người Đã Chết
  • Hỏa Thần

    Hỏa Thần
    Daniel Silva
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 37 READ 53211

    Sau vụ nổ ở Rome phá hủy Đại sứ quán Israel, nhà phụ chế tranh cũ và là gián điệp Cabriel Allon đã khám phá ra một sự thật chấn động – một bộ hồ sơ đang nằm trong tay bọn khủng bố, bộ hồ sơ có thể lột trần bí mật và phơi bày thân phận thật sự của Allon. Bị lôi kéo vào trung tâm của một tổ chức mà anh từng một lần từ bỏ. Allon tự mình bám gót tên trùm khủng bố qua nhiều cục diện đẫm máu. Nhưng rồi Allon nhanh chóng tự hỏi ai bám gót ai trong cuộc chiến này. Rồi khi ván cờ cuối cùng kết thúc, không phải mình Allon bị đe dọa mạng sống, ngoài thân thế thật sự của anh, nhiều bí mật khác nữa cũng được phơi bày.

  • Vụ Giết Người Trên Sân Gôn
  • Không Có Gì Mãi Mãi
  • Lâu Đài Huyền Bí
  • Nếu Còn Có Ngày Mai

    Nếu Còn Có Ngày Mai
    Sidney Sheldon
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 34 READ 52008

    Tracy Whitney, một trong những nhân vật lý thú nhất của Sidney Sheldon. Vừa lãng mạn vừa lý tưởng, nhưng cô đã phải bước vào đời với sự hận thù và một lý lịch xám xịt – đã từng đi tù vì tội giết người. Vượt lên trên tất cả, trải qua những khó khăn gian khổ, những mưu đồ lừa gạt, những khám phá táo bạo, những cuộc chạy chốn kinh hoàng… cô đã bước chân vào thế giới giàu sang và thực hiện những ước mơ thầm kín của mình.
    Vào cái ngày thứ hai đen tối đó, thế giới của Jeff tan vỡ. Nó bắt đầu vào buổi sáng khi anh vào tủ thuốc của Louise để kiếm một viên Apspirin, và thấy cả một giá đầy những thuốc tránh thai. Trong số đó có một hộp đã được dùng gần hết.
    Nằm ngay bên cạnh nó là một cái lọ đựng thứ bột trắng tinh và cái muỗng nhỏ mạ vàng. Và tất cả chỉ mới chỉ là bắt đầu của ngày hôm đó. Buổi trưa, trong lúc Jeff đang ngồi trong một chiếc ghế bành lớn, sâu hút ở câu lạc bộ Pilgrin để chờ Budge thì nghe tiếng hai người đàn ông nói chuyện phía sau.

  • Hành Tinh Oxygene

    Hành Tinh Oxygene
    Klára Fehér
     

    Truyện Dịch Khoa Học Viễn Tưởng

    CHAPTERS 50 READ 51936

    Trong nhà ăn, chàng thanh niên làm ra vẻ như đang nghiên cứu tờ thực đơn, thực ra anh liếc về phía bàn đối diện.
    Anh đã đoán đúng, ở góc bàn bên kia vẫn là người lạ mặt. Người lạ mặt rất đáng chú ý và lúc này cũng đang nhìn anh. Trong ánh sáng mờ nhạt của phòng ăn anh vẫn thấy là người đó liên tục quan sát mình.
    Chàng thanh niên cảm thấy toát mồ hôi. Nếu lúc này anh bật đứng dậy và rời khỏi nhà ăn có lẽ lại càng khó khăn hơn. Vì nếu người lạ mặt là một tên chỉ điểm, hắn sẽ lập tức theo anh ra ngoài và theo tới tận nhà ngủ. Anh nghĩ, trước nay mình vẫn cẩn thận, không có lỹ lại bị lộ? Bây giờ ta phải dấu tập tài liệu ghi chép ở đâu?

  • Quo Vadis
  • Gót Sắt

    Gót Sắt
    Jack London
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 25 READ 51207

  • Nhật Ký Công Chúa Tập 2: Công Chúa Trong Ánh Đèn Sân Khấu

    Nhật Ký Công Chúa Tập 2: Công Chúa Trong Ánh Đèn Sân Khấu
    Meg Cabot
     

    Truyện Dịch Tuổi Trẻ / Học Trò

    CHAPTERS 10 READ 51189

    Khi mọi chuyện trở nên tồi tệ - cực tồi tệ - tôi luôn tự cho mình là một nàng công chúa. Tôi sẽ tự nhủ với bản thân rằng "Mình là công chúa". Bạn không thể tưởng tượng được điều đó sẽ giúp bạn quên đi mọi phiền toái nhiều đến thế nào đâu

TO TOP
SEARCH