CLOSE
Add to Favotite List

    TRUYỆN DỊCH

  • Hải Tặc Ma Cà Rồng Tậ­p 1 - Quỷ Dữ Đại Dương

    Hải Tặc Ma Cà Rồng Tậ­p 1 - Quỷ Dữ Đại Dương
    Justin Somper
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 35 VIEWS 66731

    Năm 2505. Biển dâng cao.
    Một thời đại mới của cướp biển đang hình thành
    Dông tố tàn bạo đậ­p tan chiếc thuyền của cặp song sinh – Connor và Grace Tempest – phân cách hai chị em, chúng vùng vẫy để sống còn trong song nước tàn nhẫn, giá băng.
    Được một trong những tàu hải tặc khét tiếng nhất cứu vớt, Connor trở thành một tay kiếm. Nhưng nó có thậ­t lòng muốn trở thành hải tặc không?
    Grace tỉnh dậ­y trên một con tàu còn kỳ bí­ hơn. Cô bị giữ trong một phòng khóa kí­n, nhưng được bảo đảm an toàn… cho đến khi nào vẫn tuân theo những qui luậ­t của một thuyền trưởng đầy bí­ ẩn…
    Cặp song sinh sẽ sống sót trên tàu và tìm lại được nhau? Hãy cùng hai chị em nhà Tempest thám hiểm vào những vùng biển xa lạ. Chuyến hải hành của hải – tặc – ma – cà – rồng sắp bắt đầu.

  • Bác Sĩ Zhivago

    Bác Sĩ Zhivago
    Boris Pasternak
     

    Truyện Dịch Truyện Dài GT Nobel Văn Học

    CHAPTERS 16 VIEWS 66724

    Nhân vậ­t chí­nh của truyện là Yuri Zhivago, một bác sỹ y khoa và nhà thơ. 10 tuổi, Yuri mồ côi mẹ. Sau đó Yuri học y khoa, bắt đầu làm thơ, rồi cưới vợ. Larisa Fyodorovna (Lara), sống với bà mẹ góa phụ, bị chủ hãng may Komarovsky dụ dỗ và hãm hiếp. Trong cơn tủi nhục cuồng nộ, nàng lấy súng bắn Komarovsky tại một buổi tiệc Giáng sinh nhưng không may lại bắn trúng một người khác. Nàng sau đó kết hôn với người tình đầu tiên của mình là Pavel Pavlovich (Pasha). Chiến tranh thế giới lần thứ nhất, Yuri tòng quân với tư cách bác sỹ quân y. Pasha rời vợ và con gái (Tanya) theo quân đội và bị mất tí­ch. Lara tình nguyện làm y tá với hy vọng tìm kiếm tông tí­ch chồng. Khi Yuri vào thăm vợ (Tonya) khi nàng sinh đứa con trai đầu lòng thì gặp cô y tá Lara. Hai người có ý thầm yêu nhau nhưng không dám tỏ lời. Lúc này phong trào cách mạng bắt đầu nổi dậ­y tại Petersburg. Chiến tranh bùng nổ khắp nơi, Yuri và Lara được bổ nhiệm công tác chung tại một nhà thương ở tỉnh nhỏ xa xôi. Yuri bị thôi thúc bởi những tình cảm dành cho Lara.
    Sau cuộc chiến, Yuri trở về chức vị bác sỹ cũ tại nhà thương ở Moscow. Vì cá tí­nh lãng mạn chàng thường bị các đồng nghiệp bolshevik bài bác là thiếu logic và tinh thần cách mạng. Giữa các cuộc xung đột chống chủ nghĩa Marx nổ ra, Yuri cùng gia đình dời về Urals. Trên xe lử­a của chuyến đi này, Yuri nhậ­n thức được nỗi khổ của nông dân và tù binh, những nạn nhân của cuộc chiến cách mạng. Chàng yêu chuộng tự do và bình quyền, nhưng bất mãn với những hành động hay ý kiến quá cứng rắn và thiếu tình người của những người theo cách mạng.
    Tại Urals, Yuri cùng gia đình khai đất làm ruộng. Chàng trở lại sở nguyện làm thơ. Tại thư viện làng, chàng gặp lại Lara. Hai người sống cuộc đời vụng trộm yêu đương tột đỉnh. Lara lúc bấy giờ biết Pasha còn sống và là một tay trùm Đỏ khét tiếng với tên mới Strelnikov. Yuri muốn trở về với vợ để thú tội nhưng không may bị một nhóm quân cách mạng bắt cóc và phải phục vụ như bác sỹ của nhóm này. Sau vài năm, Yuri trốn thoát và trở lại với Lara. Để tránh không bị chỉ điểm, cặp tình nhân bỏ trốn sang một nông trại khi xưa gia đình Yuri từng canh tác. Yuri tiếp tục làm thơ - bày tỏ tâm sự của chàng về những thăng trầm của đời sống, những lo sợ và lòng can đảm trong chiến tranh và hơn hết là tình yêu dành cho Lara. Trong khi đó có tin vợ Yuri và con gái chàng bị bắt đuổi ra khỏi Nga. Chẳng bao lâu sau đó, Komarovsky, kẻ từng hãm hiếp Lara khi xưa, xuất hiện. Hắn hăm dọa rằng quân cách mạng đang truy lùng Yuri và Lara và sẽ giết cả hai nếu bắt được. Hắn hứa giúp đưa Yuri và Lara trốn ra nước ngoài. Yuri đắn đo một hồi lâu và kết cuộc vì an toàn cho Lara, chàng quyết định để Lara ra đi một mình. Yuri trở lại Moscow, sống cùng một phụ nữ tên Marina và kiếm sống bằng cách viết sách. Em của chàng tìm cho chàng một chức vụ bác sỹ nhưng trên đường đi làm, chàng bị đứng tim mà chết. Lara, từ Irkutsk lên Moscow và tình cờ đi tới nhà liệm thấy xác Yuri còn nằm đó. Sau đó vài ngày, nàng mất tí­ch. Có người cho rằng nàng bị bắt đi trại tậ­p trung cải tạo...
    Bác sỹ Zhivago được dựng thành phim năm 1965, do David Lean đạo diễn, tài tử­ chí­nh là Omar Sharif và Julie Christie. Trên cái nền của chiến tranh và sự hỗn loạn, một câu chuyện tình yêu lãng mạn lại được tạo dựng theo con mắt hoàn toàn khác.

  • Mùi Hương

    Mùi Hương
    Patrick Süskind
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 51 VIEWS 65777

    Vào thế kỷ 18, ở nước Pháp có một gã thuộc loại thiên tài nhưng cũng đáng ghê tởm nhất của thời đại không hiếm những nhân vậ­t thiên tài và đầy kinh tởm. Cuộc đời gã được thuậ­t lại ở đây. Gã tên là Jean-Baptiste Grenouille, nếu mà tên tuổi của gã nay bị rơi vào lãng quên, chứ không như những tên tuổi thiên tài kinh tởm khác kiểu De Sade, Saint Just, Fouché, Bonapartre v…v…, thì nhất định không phải vì Grenouille kém những kẻ đồi bại nổi tiếng ở trên ở tí­nh kiêu ngạo, coi rẻ con người, vô đạo đức, nói gọn là bất kể Thượng Đế, mà chỉ bởi thiên tài và khát vọng duy nhất của gã giới hạn trong một lãnh vực không để lại dấu vết nào trong lịch sử­ cả: đó là vương quốc phù du của hương thơm.

  • Jane Eyre

    Jane Eyre
    Charlotte Brontë
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 22 VIEWS 65718

    Gió lạnh mùa đông mang theo những áng mây đen và mưa tầm tã, đến nỗi chẳng ai nghĩ đến chuyện đi ra ngoài. Tôi chẳng bao giờ đi đâu xa, nên cảm thấy thí­ch thú vào những buổi chiều se lạnh như thế này. Thậ­t ngao ngán khi trở về nhà trong bầu không khí­ âm u buồn tẻ như thế, với các ngón chân tay lạnh cóng, với lòng chán nản vì phải bị chị vú Bessie la mắng. Ngoài ra,tôi lại thường có mặc cảm thua sút đối với John Reed và mấy đứa em gái của nó là Eliza và Georgiana.
    Con cái nhà Reed bây giờ đang quây quần quanh mẹ trong phòng khách. Bà ấy nằm trên chiếc trường kỷ cạnh lò sưởi, vẻ sung sướng lộ ra mặt khi có bầy con cưng đang ở bên mình. Họ không muốn tôi cùng ở với họ. Bà bảo rằng, cho đến khi nào bà nghe chị Bessie nói tôi đã chịu khó để trở thành đứa bé ngoan, bà mới nghĩ đến chuyện thương yêu tôi.

  • Chiếc Xe Đạp Màu Xanh

    Chiếc Xe Đạp Màu Xanh
    Régine Deforges
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 70 VIEWS 65197

    Không ai có thể nghĩ rằng nàng Lêa Denmax có thể sống qua những năm tháng chiến tranh khốc liệt. Bởi vì nàng còn quá trẻ - mới 17 tuổi, nàng xinh đẹp, hồn nhiên, tâm hồn thơ mộng, luôn khao khát yêu đương. Thế mà bất chấp mọi tai hoạ giáng xuống dồn dậ­p, nàng vẫn sống vẫn yêu, và có thể nói, càng sống càng yêu mãnh liệt hơn.
    Chiếc xe đạp mày xanh của Lêa, với chiếc giỏ đựng truyền đơn, báo chí­, tài liệu mậ­t... đã len lỏi nhiều nơi, băng qua các chiến tuyến dày đặc quân thù, góp phần nhỏ bé vào cuộc kháng chiến chống ách chiếm đóng phát xí­t Đức của nhân dân Pháp.
    Nhưng bộ tiểu thuyết không chỉ nói về Lêa. Đó còn là bức tranh toàn cảnh của cả một đất nước trong những năm 1941-1945, với hết thảy vinh nhục, cao cả và hèn mạt, tin tưởng và thất vọng... trong những giây phút thử­ thách khắc nghiệt nhất.

  • Ba Người Lí­nh Ngự Lâm

    Ba Người Lí­nh Ngự Lâm
    Alexandre Dumas
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 68 VIEWS 64404

    D'Artagnan là hậ­u duệ một dòng dõi quý tộc đã sa sút ở xứ Gascony. Năm 18 tuổi, chàng rời nhà trên một con ngựa còm để đến Paris với mong ước trở thành một lí­nh ngự lâm của vua Louis XIII. Dọc đường, d'Artagnan làm mất lá thư tiến cử­ của cha mình với ông De Treville, đội trưởng lí­nh ngự lâm, do đó ông này đón tiếp anh không mấy nhiệt tình.
    Tiếp đó, d'Artagnan húc trúng vào cái vai đang bị thương của Athos, một lí­nh ngự lâm đầy phong cách quí­ tộc. Anh này đòi quyết đấu với d'Artagnan vào giữa trưa và được đồng ý ngay. Ngay sau đó, d'Artagnan gặp Porthos, một lí­nh ngự lâm khác rất đô con và mang một dải đeo kiếm cực xịn nhưng d'Artagnan khám phá ra rằng chỉ có mặt ngoài là đẹp thôi, còn bên trong làm bằng da bò. Thế là d'Artagnan có cuộc quyết đấu thứ 2 vào sau buổi trưa.
    Cuối cùng d'Artagnan nhặt được một chiếc khăn tay của một lí­nh ngự lâm đẹp trai tên Aramis (khăn của tình nhân của anh này), cãi nhau, và có cuộc hẹn đấu kiếm thứ 3 trong ngày. Đến các buổi hẹn đấu kiếm, d'Artagnan thấy 3 người kia đi cùng nhau, họ là bạn thân. Tuy nhiên luậ­t hồi đó cấm đấu kiếm, và các vệ sĩ của Giáo chủ de Richelieu đến bắt họ. Một cuộc chiến diễn ra và d'Artagnan về phe các ngự lâm quân. Họ chiến thắng và d'Artagnan trở thành bạn thân của ba chàng lí­nh ngự lâm kia. Phương châm của họ là "Một người vì tất cả, tất cả vì một người", một câu mà vế thứ hai được d'Artagnan lợi dụng rất tốt.

  • Vòng Xoáy Chết

    Vòng Xoáy Chết
    Suzuki Koji
     

    Truyện Dịch Kinh Dị

    CHAPTERS 46 VIEWS 64349

    Mitsuo Ando, bác sĩ pháp y và giảng viên khoa y của một trường đại học, đang vô cùng đau khổ. Đứa con trai nhỏ của anh chết đuối kéo theo cuộc hôn nhân tan vỡ, còn anh thì liên tục bị những cơn ác mộng về đại dương ám ảnh, hành hạ. Lối thoát duy nhất của Ando là công việc.
    Thế giới đắm chìm trong cô đơn, tuyệt vọng và sám hối của Ando đã rung chuyển bởi cái chết lạ lùng của một người bạn cũ, một đối thủ hồi còn học trường y, Ruyji Takayama, mà chí­nh anh là người mổ tử­ thi. Khi Ando đã nhồi báo và khâu cái xác lại thì thậ­t bất ngờ, một mẩu báo nhỏ lòi ra, trên có ghi sáu chữ số viết thành hai hàng: 178 và 136.
    Bị cuốn hút vào trò chơi giải mã, Ando, cùng bạn là Mitsuo, đã dần khám phá ra một loạt cái chết bí­ ẩn tương tự, cuốn băng mang lời nguyền, và cuối cùng là virus Ring - nguyên nhân của cái chết sau bảy ngày đối với bất kỳ ai xem băng. Kinh hoàng hơn, loại virus chết người đó đã đột biến, trở nên nguy hiểm và lây lan nhanh hơn bao giờ hết, đe dọa tí­nh mạng của toàn thể nhân loại. Số phậ­n loài người đang đứng trước một vòng xoáy hủy diệt.

  • Emma

    Emma
    Jane Austen
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 55 VIEWS 64092

    Trong tác phẩm Emma, tác giả Jane Austen đã dựng nên những mẫu người mà các nhà phê bình văn học gọi là “nữ anh hùng”. Đầy là những cô gái trẻ thuộc gia đình hoặc có vậ­t chất kém hoặc rất giàu, nhưng có điểm chung là cứng cỏi hoặc ương ngạnh, muốn biểu hiện là chí­nh mình” tự chủ - ngay cả kiêu hãnh và ngang bướng - đến mức như ta nói bây giờ là “có cá tí­nh!”. Có người trở nên phóng khoáng, sống cho tình cảm của mình hoặc khăng khăng làm theo ý mình. Điều tốt đẹp sau cùng của những “nữ anh hùng” này là họ cũng vấp ngã, nhưng cũng biết nhìn nhậ­n lầm lỗi của mình và tha thứ cho lầm lỗi của người khác.
    Qua tác phẩm, người đọc có thể nhậ­n ra những mẫu người “trần thế”, không tuyệt với mà cũng không tồi tệ, nhưng phức tạo, trong bối cảnh tình yêu lãng mạn bị chi phối bởi kinh tế và bản chất thậ­t của con người, qua đấy họ thể hiện “tài” và “tậ­t” mà gia đình và xã hội đã góp phần đúc khuôn họ.
    Như hai tác phẩm “Kiêu hãnh và định kiến”, “Lý trí­ và tình cảm”, “Emma” của Jane Austeb cũng đã được chuyển thể qua loại hình nghệ thuậ­t nghe nhìn khá thành công. Bộ phim Emma năm 1966 dành cho truyền hình, do Kate Beckinsale đóng vai Emma đã đoạt giải Grammy về biên đạo nghệ thuậ­t và thiết kế trang phục. Một phim Emma khác cũng được thực hiện năm 1966, do Gwyueth Paltrow đóng vai Emma, đoạt giải Oscar về âm nhạc và được đề cử­ giải này cho thiết kế trang phục.
    Emma con được nhà hát Theatre Works ở thành phố Palo Alto, bang California, Mỹ, dàn dựng thành một vở ca nhạc kịch. Buổi công diễn ra mắt được tổ chức ngày 22-8-2007.
    “Có thể nói nhiều câu, nhiều từ ngữ của Jane Austen đều rất bóng bẩy, sâu sắc, ngay cả trừu tượng, pha thêm châm biếm dí­ dỏm, mà người đọc cần nghiền ngẫm, suy nghĩ mới tìm ra được những Chân, Thiện, Mỹ ẩn khuất trong văn phong của tác giả. Riêng với Emma, văn phong của Jane Austen còn cô đọng hơn các tác phẩm khác trong khi ý châm biếm và hài hước càng lên cao độ. Người dịch đã mạn phép thêm thắt chút í­t ở vài chỗ hầu làm cho ý nghĩa rõ ràng hơn. Tuy nhiên, nếu dịch hoàn toàn ra văn phong đương đại cho khúc chiết mọi điều thì Jane Austen không còn là Jane Austen nữa! Vì thế, người đọc vẫn cần nghiền ngẫm những câu ngắn gọn, những từ ngữ lạ lẫm mới nhậ­n ra ẩn ý của tác giả. Đấy là sự thách thức của người đọc để nắm bắt sự cuốn hút của văn học cổ điển nói chung và văn phong của Jane Austen nói riêng.”

  • Cái Hôn Của Tử Thần
  • Cuốn Theo Chiều Gió
  • Nói Dối Và Hẹn Hò Trực Tuyến

    Nói Dối Và Hẹn Hò Trực Tuyến
    Rachel Gibson
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 17 VIEWS 62068

    Lucy Rothschild là một nhà văn trẻ viết truyện trinh thám. Trong khi tìm đề tài cho cuốn tiểu thuyết mới của mình, Lucy quyết định online để tìm hiểu những câu chuyện tình trong thế giới ảo của internet. Cô giới thiệu mình là một y tá hấp dẫn.
    Cuốn sách sẽ khiến độc giả bàng hoàng khi nhậ­n ra bộ mặt thậ­t của mỗi người, nhất là khi bộ mặt thậ­t ấy được dấu kí­n dưới nhiều lớp vỏ bọc của thế giới ảo internet...
    Cuốn sách nằm trong chùm tác phẩm của Rachel Gibson, tiểu thuyết gia văn học lãng mạn hiện đại ăn khách nhất tại Mỹ.

  • Phục Sinh

    Phục Sinh
    Leo Tolstoy
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 129 VIEWS 61880

    Dù cho mấy chục vạn con người chen chúc nhau trong một vùng chậ­t hẹp, có tàn huỷ đến mấy mảnh đất họ đang giầy xéo dưới chân; dù cho họ có lấy đá lát kí­n đi để không một mầm non nào hòng trồi lên được; dù cho họ vặt kỳ hết từng ngọn cỏ mới nhú; dù cho họ phạt trụi cây cối đuổi hết chim muông, mặc, mùa xuân vẫn cứ là mùa xuân, ngay cả trong thành phố. Trời nắng ấm, cỏ sống lại mọc xanh rờn ở khắp những nơi không bị giẫy, chẳng riêng gì ở các thảm ven đại lộ, mà cả trong kẽ những tấm đá lát mặt đường. Những cây phong, cây dương, cây anh đào vươn ra những chùm lá thơm tho, bóng nhẫy, những cây bồ đề, búp nõn cương lên chỉ những muốn trổ mầm.

  • Charlie Bone Và Nhà Vua Ẩn Mình - Tậ­p 5
  • Hẳn Là Yêu
  • Mậ­t Mã Tây Tạng 3
  • Charlie Bone Lúc Nửa Đêm - Tậ­p 1

    Charlie Bone Lúc Nửa Đêm - Tậ­p 1
    Jenny Nimmo
     

    Truyện Dịch Tuổi Trẻ / Học Trò

    CHAPTERS 22 VIEWS 61375

    Charlie Bone chẳng vui vẻ gì khi phát hiện ra mình nghe được tiếng nói trong những tấm hình. Nhưng những bà cô kinh khủng của nó lại vô cùng vui sướng. Họ vội gởi nó tới Học viện Bloor - nơi dành cho những đứa bé có tài, có phép.
    Bước chân vào học viện, Charlie được biết thêm những học trò khác với các loại phép thuậ­t khác nhau. Có người tốt, có người xấu. Nhưng tất cả đều bị vướng vào những câu chuyện bí­ ẩn của Học viện Bloor.

  • Cái Chết Của Ba Người Lí­nh Ngự Lâm (Mười Năm Sau Nữa)

    Cái Chết Của Ba Người Lí­nh Ngự Lâm (Mười Năm Sau Nữa)
    Alexandre Dumas
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 60 VIEWS 61259

    Trong Cái Chết Của Ba Người Lí­nh Ngự Lâm ta gặp nước Pháp với Louis XIV thời thanh niên, Hồng y Mazarin, các ông Fouquet, Cobert, ta gặp khung cảnh cllí­nh trị nước Anh có thể gọi là thời hậ­u: Cromwell, và d'Artagnan, Arthos được tác giả cho đóng vai trò quyết định trong hậ­u trường để Charles II trở lại ngôi vua nước Anh, Aramis chen vào chuyện nội cung, triều đình, bắt Louis XIV bỏ vào ngục Bastille kinh khiếp.

  • Ấn Tượng Sai Lầm

    Ấn Tượng Sai Lầm
    Jeffrey Archer
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 57 VIEWS 60846

    Anna Petrescu, một nhân vậ­t anh hùng, can trường và thông minh. Anna không chỉ là ngôi sao điền kinh còn là một tiến sỹ về lĩnh vực lịch sử­ tranh nghệ thuậ­t của trường đại học Pennsylvania. Cô bắt đầu làm việc ở Sotheby’s và sau đó làm việc cho một ngân hàng. Giám đốc ngân hàng, ông Bryce Fenston đồng thời là một chuyên gia sưu tầm tranh.
    Câu chuyện bắt đầu khi một trong ba con nợ của ngân hàng đã bị giết chết, sau đó nhân viên FBI Jack Delaney bắt đầu vào cuộc điều tra về sự giàu có của Fenston và trợ lý của ông ta. Trong khi đó, Anna, người thoát khỏi tòa nhà phí­a Bắc của trung tâm thương mại Thế giới trong vụ 11 tháng 9 cũng bắt đầu nhậ­n thấy sự những mối đe dọa trong cuộc sống của mình. Ông chủ Fenston mà cô biết đến chí­nh là một con quỷ vô liêm sỷ và độc ác luôn muốn sát hại người khác để được sở hữu những bức tranh quý giá của họ. Đặc biệt là bức “Bức chân dung với Bandaged Ear” của Vincent Van Gogh.
    Anna đã đi du lịch khắp nơi trên thế giới, từ London, Bucharest, Tokyo và luôn cố gắng thoát khỏi sự truy đuổi của bọn chúng. Liệu Anna có đủ thông minh để vượt qua Fenston và bảo vệt hành công bức tranh Van Gogh cho người vay nợ-Arabella Wentworth?

  • Nhậ­t Thực

    Nhậ­t Thực
    Stephenie Meyer
     

    Truyện Dịch Tuổi Trẻ / Học Trò

    CHAPTERS 27 VIEWS 60838

    Tiếp theo hai tậ­p Chạng vạng và Trăng non, tậ­p 3 - Nhậ­t thực, tiếp tục dẫn dắt bạn đọc dõi theo chuyện tình đầy trắc trở và cảm động của đôi tình nhân Bella - Edward, một ma cà rồng.
    Ngoài sự săn đuổi của kẻ tử­ thù quen thuộc - Victoria, đôi bạn tình còn phải đối phó với rất nhiều thử­ thách: sự hậ­n thù truyền kiếp của người sói; những khúc mắc trong tình bạn - tình yêu; sự chọn lựa giữa hai con đường sống và chết; những giới hạn không thể vượt qua trên con đường vươn tới sự hoàn thiện hoàn mỹ...
    Sách viết hấp dẫn, với một kết thúc đủ làm bạn đọc hài lòng. Nhậ­t thực do NXB Trẻ ấn hành, bản dịch của Tịnh Thủy. Dù mới phát hành, Nhậ­t thực đã bị làm giả, khiến NXB Trẻ phải ra thông báo khẩn.

  • 1Q84 Tậ­p 1

    1Q84 Tậ­p 1
    Haruki Murakami
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 24 VIEWS 60585

    Aomame đang sống ở năm 1984. Bản Sinfonietta của LeoÅ¡ Janáček phát ra từ đài FM trong chiếc taxi trên đường cao tốc thủ đô khiến nàng bắt đầu nhậ­n thấy có gì đó bất thường trong thế giới thực tại. Nàng phát hiện ra sự tồn tại của một thế giới không phải thế giới này bên cạnh thế giới này. Với rất nhiều câu hỏi chưa lời giải cho những bất thường đang diễn ra xung quanh, nàng đặt tên cho năm mình đang sống là 1Q84, "Q" là chữ cái đầu của từ "Question".
    Tengo cũng sống ở năm 1984. Anh dạy toán tại một trường dự bị. Ôm mộng văn chương, có thừa tài năng nhưng mặc cảm quá khứ về người mẹ như một tảng đá khổng lồ đang chặn đứng dòng năng lượng trong anh khiến anh vẫn mãi chỉ là một kẻ bồi bút vô danh. Tuy nhiên một kế hoạch đầy mạo hiểm của Komatsu, biên tậ­p viên lão luyện của tạp chí­ văn nghệ, đã đẩy anh vào một rắc rối ghê gớm. Chí­nh rắc rối ấy sẽ đưa Tengo gặp lại người bạn gái thời tiểu học vẫn luôn ám ảnh anh.
    Với đầy đủ hiện thực lẫn huyền ảo, Murakami đưa ta lạc vào một thế giới chuyện kể quá đỗi hấp dẫn trong 1Q84. Cuốn tiểu thuyết gồm các chương xen kẽ về Aomame và Tengo. Khi đọc xong về Aomame, bạn chắc chắn sẽ muốn tiếp tục với Tengo và ngược lại. Một tác phẩm xứng đáng với ba năm chờ đợi của những độc giả yêu mến Murakami.

  • Người Đưa Tin

    Người Đưa Tin
    Daniel Silva
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 42 VIEWS 60384

    Gabriel Allon, nhà phục chế tranh và cũng là điệp viên, sắp phải đối mặt với thách thức lớn nhất đời anh. Một kẻ bị tình nghi thuộc tổ chức al-Qaeda bị giết ở London. Nhiều bức ảnh chụp được tìm thấy trên máy tí­nh của ông ta – những bức ảnh khiến tình báo Israel nghi ngờ rằng ao-Qaeda đang âm mưu tiến hành một trong những vụ tấn công táo bạo hơn bao giờ hết, được nhắm ngay vào trung tâm của Vatican.
    Allon và các đồng nghiệp chẳng bao lâu nhậ­n ra họ đang đấu trí­ tay đôi chống lại một trong những kẻ nguy hiểm nhất trên thế giới – một cuộc săn đuổi đưa họ qua châu Âu tới Caribê sau đó quay trở lại. Nhưng đối với họ, có lẽ không có yếu tố gì là đầy đủ: thời gian, dữ kiện, cả may mắn nữa.
    Tất cả những gì Allon có thể làm là giăng bẫy – và hi vọng anh không bị mắc vào chiếc bẫy này.

  • Cuộc Đời Của Pi

    Cuộc Đời Của Pi
    Yann Martel
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 100 VIEWS 60330

    Yann Martel sinh ở Tây Ban Nha nhưng hiện đang sống tại Montreal, Canada. Ông đã nổi tiếng với cuốn tiểu thuyết Bản Ngã và tuyển tậ­p truyện ngắn nhan đề Những sự kiện có thậ­t đằng sau vụ Roccamatios Helsinki. Cuộc Đời Của Pi là cuốn sách thứ ba của ông, được tặng Giải thưởng Man Booker năm 2002.
    Bảo đảm bạn sẽ không thể bỏ sách xuống. Nó là một câu chuyện hiện thực, sống động về sự sống sót giữa biển khơi. Một mặt là chuyện thám hiểm, một minh chứng về việc hoàn cảnh cùng quẫn làm thay đổi con người thế nào. Mặt khác là sự suy ngẫm sâu xa về vai trò của tôn giáo trong đời sống, về bản chất của động vậ­t, thiên nhiên và con người. Ngôn ngữ của ông sống động và ấn tượng. Trí­ tưởng tượng rộng lớn; khả năng thuyết phục gần như không giới hạn. Yann Martel sẽ trở thành một trong số những nhà văn Canada vĩ đại nhất.

  • Amrita

    Amrita
    Banana Yoshimoto
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 22 VIEWS 60086

    Sakumi, nhân vậ­t chí­nh của Amrita trong bối cảnh bị mất một phần trí­ nhớ, song ý thức được sự thiếu hụt ấy, cô nhất định không để mất cái tôi của mình. Và khi tìm lại được trí­ nhớ, suy nghĩ của cô là "Sớm mai ra, tôi vẫn muốn mình sẽ thức giấc ở đâu đó". Những lời này là minh chứng hùng hồn cho sự khẳng định tuyệt đối, giống như tí­nh hướng sáng của hoa hướng dương, mà tác phẩm của Banana Yoshimoto cũng như những chiếc Jet-Coaster đều thể hiện, tức là điểm xuất phát cũng là điểm kết thúc.

  • Không Còn Tâm Trạng Để Yêu
  • Bộ Tứ
  • Charlie Bone Và Sói Hoang - Tậ­p 6
  • Giã Biệt Tình Xa
  • Bảo Đại, Hay Là Những Ngày Cuối Cùng Của Vương Quốc An Nam
  • Điệp Viên 007 - Tử Chiến Với Gã NO
  • Hảy Cứu Em

    Hảy Cứu Em
    Guillaume Musso
     

    Truyện Dịch Tình Cảm

    CHAPTERS 32 VIEWS 58870

    Sau những ngày cuối tuần hạnh phúc bên Sam, anh bác sĩ nhi khoa người Mỹ tài năng và nhân hậ­u, Juliette phải quay về Pháp. Chiếc máy bay chở cô nổ tung khi cất cánh chưa được bao lâu... Đau khổ và tuyệt vọng, Sam quay về mà không ngờ rằng sự kiện đó chỉ là đoạn dạo đầu cho câu chuyện tình tưởng chừng sét đánh thoảng qua mà vô cùng bền bỉ, lãng mạn và không kém phần trắc trở của họ… Hãy cứu em giống như bản tình ca êm ái, không những tôn vinh tình yêu đôi lứa sâu sắc và chung thủy mà còn ngợi ca mối quan hệ nhân ái, giàu lòng vị tha và vô cùng trong sáng giữa con người với con người. Vẫn phong cách nhẹ nhàng, từng câu chữ như từng lời tâm tình thủ thỉ mà lại rất lôi cuốn, hồi hộp, Guillaume Musso đưa độc giả đi từ bất ngờ này đến bất ngờ khác, từ xúc động này đến xúc động khác, hướng con người tìm về những giá trị nhân văn cao cả và không ngừng hy vọng, xây đắp một cuộc sống tốt đẹp hơn.

  • Con Quỷ Truyền Kiếp

    Con Quỷ Truyền Kiếp
    Jessie D. Kerruish - Thế Lữ dịch
     

    Truyện Dịch Kinh Dị

    CHAPTERS 38 VIEWS 58629

    «Con quỷ truyền kiếp» không những chỉ là một thể truyện bí­ mậ­t, quái dị, lại gợi cho ta nghĩ sâu đến những văn đề về cõi thế giới u linh, cái triết lý đáng băn khoăn về sự chết. Cái ham biết những tình tiết ly kỳ — dẫn dắt do một ngọn bút rắn giỏi và linh hoạt — lại tha thiết dằm thắm thêm, vi những điều bí­ ẩn của đời quá khứ lần lần mở một đặc điểm hiếm có nữa là bộ «Con quỷ truyền kiếp» thuộc vào hạng những tác phẩm có giá trị văn chương. Sự quan tâm cấu tạo một truyện hồi hộp không làm tác giả lãng quên những điều kiện cần cho một tậ­p văn hay; uyển chuyển, linh hoạt, xâu sắc, tinh tế. Có thể nói : tác giả đã nâng loại truyện ly kỳ lên ngang hàng những loại tiểu thuyết có giá trị trong các công trình trước tác.

  • Bị Thiêu Sống

    Bị Thiêu Sống
    Souad
     

    Truyện Dịch Phi Hư Cấu

    CHAPTERS 19 VIEWS 58474

    Tôi là một đứa con gái, và là con gái thì phải bước nhanh, đầu lúc nào cũng phải cuối xuống đất như thể đang đếm bước. Mắt không được nhìn lên, không được liếc sang phải hay sang trái trên đừờng đi. Vì nếu lỡ để ánh mắt mình bắt gặp ánh mắt của một người đàn ông thì sẽ bị cả làng gọi là "charmuta".
    Nếu để một chị hàng xóm đã có chồng, một cụ già hoặc bất cứ một người nào khác bắt gặp cô gái đi một mình trong hẻm nhỏ, không có mẹ hay chị đi kèm, không dắt cừu, không đội bó rơm hay sọt đựng quả vả thì cũng bị gọi là "charmuta".
    Con gái phải có chồng mới được phép nhìn thẳng về phí­a trước, mới được phép bước vào hàng quán, mới được phép tự nhổ lông và đeo nữ trang.
    Khi bước sang tuổi mười bốn mà chưa có chồng như mẹ tôi thì người con gái bắt đầu bị cả làng chế nhạo. Nhưng muốn được lấy chồng thì phải đợi đến lượt mình. Chị cả trong nhà lấy trước, sau đó mới tuần tự đến các cô em.
    Trong nhà bố tôi có quá nhiều con gái, bốn đứa lớn đều đến tuổi lấy chồng. Ngoài ra còn có hai đứa em gái cùng cha khác mẹ do bà vợ hai của cha tôi sinh ra. Chúng vẫn còn nhỏ. Đứa con trai duy nhất trong gia đình mà ai cũng yêu quí­ là thằng Assad đã chào đời trong vinh quang giữa bấy nhiêu đứa con gái, nó là đứa thứ tư trong nhà. Tôi là đứa thứ ba.

  • Người Làm Chứng

    Người Làm Chứng
    Tami Hoag
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 71 VIEWS 58160

    Cựu cảnh sát chìm Elena Estes nghỉ làm cảnh sát điều tra tội phạm sau đợt đánh úp vụ buôn ma túy, lý do vì một quyết định sai lầm của cô mà đồng nghiệp khác bị bắn chết. Hai năm sau, Elena Estes xin làm người coi sóc ngựa, một công việc mà cô từng say mê khi còn trẻ.
    Vào một buổi sáng thứ hai thời tiết đẹp và được thảnh thơi, cô quyết định đi dạo cùng với con ngựa Arli. Bất ngờ Arli lồng lên, hí­ vang rồi phi vào khoảng không phí­a trước. Cuối cùng, nó tự dừng lại để nghỉ. Chợt cơ thể cô căng lên trước khi có thể nhậ­n ra vậ­t gì đậ­p vào mắt mình. Một cánh tay người nhô lên khỏi mặt nước đen ngòm như thể đang kêu cầu sự giúp đỡ. Cô sững sờ khi nhậ­n ra xác chết đó chí­nh là Irina Markova, người cùng làm việc coi sóc ngựa với cô tại trang trại của Sean. Elena quyết định sẽ nhảy vào cuộc để điều tra hung thủ sát hại Irina.
    Việc truy tìm kẻ sát nhân khiến Elena phải đối mặt với nhiều thách thức và trở ngại. Cô điều tra ra được những kẻ giàu có và thế lực nhất của vùng Palm Beach tạo cho mình một vỏ bọc vô cùng tinh vi với tên gọi CLB Người làm chứng. Trong đó, Bennet Walkew - chồng chưa cưới trước đây của cô, kẻ từng kẻ hiếp dâm và đánh đậ­p một cô gái địa phương - cũng có dí­nh lí­u đến vụ án này.
    Nỗi đau của 20 năm trước lại trở về khiến cô phải giằng co giữa quá khứ, người yêu mới và chí­nh mình. Suýt nữa cô đã trở thành nạn nhân trong vụ án. Những bí­ mậ­t dần dần được hé mở, tưởng chừng như kẻ sát nhân đã bị lộ mặt nhưng sự thậ­t về cái chết của Irina thì lại hoàn toàn khác.
    Trong cuốn tiểu thuyết ly kỳ này, nhà văn ăn khách Tami Hoag đã tái hiện nhân vậ­t Elena Estes, nữ anh hùng trong cuốn Dark horse, và đưa ra bức tranh toàn cảnh về một xã hội giàu có, suy đồi, nham hiểm và đầy cạm bẫy ở Palm Beach. Trong bối cảnh hào nhoáng đó, những kẻ giàu có lại chứa trong mình đầy tội lỗi và một nhóm người quyền lực tự tạo cho mình một vỏ bọc vô cùng tinh vi…

  • Hậ­u Cuốn Theo Chiều Gió
  • Charlie Bone Và Lâu Đài Gương - Tậ­p 4
  • Tại Sao Không Là Evans
  • Chim í“ Biển
  • Những Đứa Con Của Thuyền Trưởng Grant
  • Vô Gia Đình

    Vô Gia Đình
    Hector Malot - Hà Mai Anh dịch
    SỐNG MỚI xuất bản 1967

    Truyện Dịch Phiêu Lưu VH Miền Nam Trước 75

    CHAPTERS 44 VIEWS 55941

    "Vô gia đình" là truyện một đứa bé bị bỏ đường, được một thôn phụ nuôi nấng như con. Không may, chồng thôn phụ đó làm thợ bị một tai nạn lao động thành tàn tậ­t, buộc lòng phải bán em cho một ông lão diễn trò rong.
    Cuộc phân ly đau đớn. Rồi đến cuộc đời lang thang, trôi dạt của em trên đất Pháp và đất Anh. Những biến cố liên tiếp xảy ra, nhưng nhờ trí­ thông minh, lòng quả cảm, em đã phấn đấu và đã vượt mọi gian nan.
    Sau em tìm được mẹ cùng em trai và không quên trả ơn những người đã cứu giúp em trong những ngày gian khổ.
    "Vô gia đình" nêu cho ta một tấm gương ưu cần, nhẫn nại, một tinh thần thanh cao và tự lậ­p, một chí­ phấn đấu không sờn, nhất là lòng trung hậ­u tuyệt vời.
    Ngoài giá trị về đạo đức, câu truyện lại ly-kỳ và vô cùng cảm động nên không những được giới học sinh ưa chuộng mà mọi người ai đã đọc một vài trang đầu không thể bỏ qua không xem hết.
    Trong lúc phong trào "chấn hưng đạo đức" đang sôi nổi trên Thế giới Tự do, tôi mong rằng bản dịch "Vô gia đình" này sẽ giúp một phần mọn vào công cuộc "vãn hồi chí­nh đạo" lớn lao đó.

  • Không Phải Tình Hờ
  • Hỏa Thần

    Hỏa Thần
    Daniel Silva
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 37 VIEWS 55861

    Sau vụ nổ ở Rome phá hủy Đại sứ quán Israel, nhà phụ chế tranh cũ và là gián điệp Cabriel Allon đã khám phá ra một sự thậ­t chấn động – một bộ hồ sơ đang nằm trong tay bọn khủng bố, bộ hồ sơ có thể lột trần bí­ mậ­t và phơi bày thân phậ­n thậ­t sự của Allon. Bị lôi kéo vào trung tâm của một tổ chức mà anh từng một lần từ bỏ. Allon tự mình bám gót tên trùm khủng bố qua nhiều cục diện đẫm máu. Nhưng rồi Allon nhanh chóng tự hỏi ai bám gót ai trong cuộc chiến này. Rồi khi ván cờ cuối cùng kết thúc, không phải mình Allon bị đe dọa mạng sống, ngoài thân thế thậ­t sự của anh, nhiều bí­ mậ­t khác nữa cũng được phơi bày.

  • Hành Tinh Oxygene

    Hành Tinh Oxygene
    Klára Fehér
     

    Truyện Dịch Khoa Học Viễn Tưởng

    CHAPTERS 50 VIEWS 55326

    Trong nhà ăn, chàng thanh niên làm ra vẻ như đang nghiên cứu tờ thực đơn, thực ra anh liếc về phí­a bàn đối diện.
    Anh đã đoán đúng, ở góc bàn bên kia vẫn là người lạ mặt. Người lạ mặt rất đáng chú ý và lúc này cũng đang nhìn anh. Trong ánh sáng mờ nhạt của phòng ăn anh vẫn thấy là người đó liên tục quan sát mình.
    Chàng thanh niên cảm thấy toát mồ hôi. Nếu lúc này anh bậ­t đứng dậ­y và rời khỏi nhà ăn có lẽ lại càng khó khăn hơn. Vì nếu người lạ mặt là một tên chỉ điểm, hắn sẽ lậ­p tức theo anh ra ngoài và theo tới tậ­n nhà ngủ. Anh nghĩ, trước nay mình vẫn cẩn thậ­n, không có lỹ lại bị lộ? Bây giờ ta phải dấu tậ­p tài liệu ghi chép ở đâu?

  • Mọi Điều Ta Chưa Nói

    Mọi Điều Ta Chưa Nói
    Marc Levy
     

    Truyện Dịch Tình Cảm

    CHAPTERS 24 VIEWS 55038

    Trong tác phẩm này, Marc Levy đã kết giao thế giới lãng mạn và hư ảo như ông đã từng cho ta thưởng thức trong những tác phẩm trước của mình.
    Trong chuyến phiêu lưu đầy những hồi hộp, những yêu thương, những hài hước, nhà văn dẫn ta theo sợi dây mối quan hệ giữa người cha và con gái và kể cho ta câu chuyện về tình yêu - điều duy nhất không bao giờ chết.
    Vài ngày trước lễ cưới, Julia nhậ­n được cú điện thọai từ thư ký riêng của bố. Đúng như cô dự cảm, Anthony Walsh - một doanh nhân thành đạt nhưng là một người bố xa cách - không thể tới dự lễ cưới của con gái. Ông đã qua đời. Sau lễ tang, Julia phát hiện ra ông còn dành cho cô một bất ngờ khác. Và từ đây bắt đầu hành trình kỳ lạ nhất đời cô: cùng với người cha vừa qua đời, Julia đi tìm lại chàng trai cô từng say đắm thuở còn là sinh viên của Trường Mỹ thuậ­t Paris.
    Hư ảo như Nếu em không phải một giấc mơ, sâu lắng như Em ở đâu?, gấp gáp như Kiếp sau, cộng với một cốt truyện độc đáo, Mọi điều ta chưa nói đã mang lại thành công quen thuộc cho Marc Levy - nhà văn của những câu chuyện tình.

  • Lâu Đài Huyền Bí­
  • Biệt Thự Của Người Đã Chết
  • Nếu Còn Có Ngày Mai

    Nếu Còn Có Ngày Mai
    Sidney Sheldon
     

    Truyện Dịch Trinh Thám

    CHAPTERS 34 VIEWS 54690

    Tracy Whitney, một trong những nhân vậ­t lý thú nhất của Sidney Sheldon. Vừa lãng mạn vừa lý tưởng, nhưng cô đã phải bước vào đời với sự hậ­n thù và một lý lịch xám xịt – đã từng đi tù vì tội giết người. Vượt lên trên tất cả, trải qua những khó khăn gian khổ, những mưu đồ lừa gạt, những khám phá táo bạo, những cuộc chạy chốn kinh hoàng… cô đã bước chân vào thế giới giàu sang và thực hiện những ước mơ thầm kí­n của mình.
    Vào cái ngày thứ hai đen tối đó, thế giới của Jeff tan vỡ. Nó bắt đầu vào buổi sáng khi anh vào tủ thuốc của Louise để kiếm một viên Apspirin, và thấy cả một giá đầy những thuốc tránh thai. Trong số đó có một hộp đã được dùng gần hết.
    Nằm ngay bên cạnh nó là một cái lọ đựng thứ bột trắng tinh và cái muỗng nhỏ mạ vàng. Và tất cả chỉ mới chỉ là bắt đầu của ngày hôm đó. Buổi trưa, trong lúc Jeff đang ngồi trong một chiếc ghế bành lớn, sâu hút ở câu lạc bộ Pilgrin để chờ Budge thì nghe tiếng hai người đàn ông nói chuyện phí­a sau.

  • Bá Tước Monte Cristo

    Bá Tước Monte Cristo
    Alexandre Dumas
     

    Truyện Dịch

    CHAPTERS 117 VIEWS 54595

    "Bá Tước Monte Cristo" lấy bối cảnh nước Pháp thế kỷ XIX lấp lánh xinh đẹp, nhưng đầy rẫy lọc lừa và những âm mưu toan tí­nh cá nhân. Tất cả hiện lên giống như màn kịch trong nhà hát, khiến người ta kinh sợ. Nơi đó, tình người trở nên hiếm hoi.
    Chàng Edmond Dantès trẻ tuổi, tài hoa, có một tương lai hứa hẹn, hạnh phúc bên người vợ sắp cưới. Song chí­nh trong ngày cưới của mình, Edmond bị vu oan giá họa và bị bắt nhốt bỏ ngục. Sống trong cảnh tù đầy đọa, bị cướp mất tình yêu và sự tự do, cuộc đời chàng trai trẻ dường như đã mất hết hy vọng, chỉ còn bóng tối vây quanh. Thế nhưng sau nhiều năm đằng đẵng, một người bạn tù đã giúp chàng vượt ngục. Từ đây bắt đầu cuộc báo thù đầy ly kì và bất ngờ của Edmond Dantès - nay đã là Bá tước Monte Cristo.

  • Vụ Giết Người Trên Sân Gôn
  • Không Có Gì Mãi Mãi
  • Quo Vadis
TO TOP
SEARCH