-
Chopin - Nhà Thơ Của Âm Nhạc
Truyện Dịch Phi Hư Cấu Hồi Ký / Nhật Ký / Tiểu Sử VH Miền Nam Trước 75
Guy De Pourtalès - Vũ Đình Lưu dịch
CA DAO xuất bản 1972CHAPTERS 20 VIEWS 749
Tìm được nguồn gốc xuất phát những tài liệu chính xác về đời sống Chopin thật là một công việc khó khăn. Tuy rằng lúc sinh thời ông viết rất ít thư từ, nhưng ít người để y sưu tìm thư từ của ông ; người thì cho rằng không có nhiều giá trị tài liệu ; người khác lại đem tiêu hủy đi vì không muốn để cho những bức thư ấy tiết lộ một phần sâu kín đời sống của mình.
Theo một tài liệu lịch sử thì Alexandre Dumas Fils nhân một chuyến nhàn du Ba Lan vào mùa xuân 1851 đã tình cờ tìm ra toàn bộ thừ từ của bà George Sand gửi cho Chopin. Dumas mang tập thư về Pháp hoàn lại cho nữ sĩ. Bà này đọc lại rồi đốt hết. Có lẽ bà định vùi sâu xuống đáy thời gian vết tích một mối tình không còn gợi lại chút gì là say sưa và đau khổ quá khứ. -
Đôi Bạn Chân Tình
Truyện Dịch GT Nobel Văn Học VH Miền Nam Trước 75
Hermann Hesse - Vũ Đình Lưu dịch
CA DAO xuất bản 1969CHAPTERS 20 VIEWS 13441
Lối vào tu viện Mariabronn phải qua một cái cửa cuốn, mỗi bên xây hai cột trụ, trông thẳng ra một cây hạt dẻ gai lấy giống ở phương Nam, ngày xưa một người đi hành hương đã mang từ Rome về; bây giờ cây hạt dẻ là một cây cổ thụ rất lớn đứng sừng sững ở bên đường. Ngọn cây tròn như cái tán rộng che cả phía trên con đường như một bàn tay từ ái; gió thổi qua lá, cây cổ thụ như căng phồng ngực để thở. Về mùa xuân, cây cỏ quanh vùng đã đâm chồi xanh mởn, cả những cây hồ đào trong nhà tu lá cũng đã úa đỏ rồi mà lá cây hạt dẻ vẫn còn xanh tươi. Rồi đến những tháng đêm ngắn ngày dài, cây trổ những bông kỳ lạ, trắng hay xanh mờ tua tủa ra ngoài chòm lá. Ngửi mùi hoa hắc và nồng ấy, biết bao ký ức đã trỗi dậy, biết bao trái tim đã thắt lại. Đến tháng mười, khi trái cây và nho đã hái xong thì vòm lá vàng cây hạt dẻ dưới gió mùa thu để rụng hạt đầy gai nhọn. Con nít trong tu viện tranh nhau lượm, cha Grégoire, phụ tá bề trên, quê ở xứ La Tinh, đem hạt dẻ về nướng trong lò sưởi. Cây cổ thụ đẹp đẽ kỳ lạ, lòng đầy từ ái, vươn những cành lá uốn lượn trên tu viện; người khách trọ ấy từ một thủy thổ xa lạ đến đây cho nên yếu chịu rét, người khách trọ ấy có những dây liên lạc bí hiểm với những cột đá ong ở cửa vào, với nét trang hoàng ở cửa tò vò, với phiến tường, hàng cột: dân miền ấy thấy cây cổ thụ lấy làm bỡ ngỡ, nhưng nó được người Pháp và người xứ La Tinh yêu mến lắm.




