hello guest!
Member ID:  
Password:
   
Remember me
ebooks - truyên việt nam
Kim Dung » Lộc Đỉnh Ký[4599186] 
 
Rating: 
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  •   5.1/7 - 51 votes
    view comments COMMENTS   print ebook PRINT  
     
    PAGE OF 248
     

    Kim Dung

    Lộc Đỉnh Ký



    MỤC LỤC 

      1. Chốn phồn hoa bạo khách lần vào
      2. Nghe tiếng khóc cường địch mắc mưu
      3. Ba hảo hán đại chiến quan binh
      4. Vi Tiểu Bảo dùng mưu khích tướng
      5. Có bản lãnh mới là tay hào kiệt
      6. Đồng Giác quá giang, hỏa tiễn xạ tượng
      7. Trong tửu quán Vi, Mao bị bắt
      8. Uống nhiều thuốc Hải Công hư mắt
      9. Vi Tiểu Bảo lừng danh đánh bạc
      10. Hết đánh bạc lại đánh đô vật
      11. Hải Lão Công mưu đồ đánh cắp Ngự Thư
      12. Vi Tiểu Bảo dò la Hải Lão
      13. Tiểu hào kiệt thám thính thư phòng
      14. Tiểu Huyền Tử bại lộ hành tung
      15. Vua Khang Hy quyết chí trị quyền thần
      16. Đại Từ Đại Bi Thiên Diệp Thủ
      17. Tiểu anh hùng cứu Giá bắt cường thần
      18. Phủ Thiếu Bảo điều tra Kinh Phật
      19. Sách Ngạch Đồ bàn cách chia tiền
      20. Sợ lộ tẩy Vi Tiểu Bảo kinh hồn
      21. Người trên núi Ngũ Đài liên quan đến Thái Hậu
      22. Âm mưu kỳ bí chốn Hoàng Cung
      23. Cuộc đấu kinh hồn giữa kẻ mù người sáng
      24. Vi Tiểu Bảo trổ tài ứng biến
      25. Khang Thân Vương trao tặng thần câu
      26. Trong nhà lao Ngạo Bái vong thân
      27. Thanh Mộc Đường quần hùng tế điện
      28. Hai phe Qua Lý tranh Hương Chủ
      29. Vi Tiểu Bảo chơi Khâm Đại Hán
      30. Vi Tiểu Bảo vào Thiên Địa Hội
      31. Vi Tiểu Bảo nối ngôi Hương chủ
      32. Trần Cận Nam dặn dò kế hoạch
      33. Trong quán Trà Đồng Hội đưa tin
      34. Tiểu Hương Chủ trá hình Hương Chủ
      35. Xót huynh trưởng nhị hiệp khóc ròng
      36. Bất đồng chính kiến, đang bạn ra thù
      37. Hồi Xuân Đường phát sinh đại biến
      38. Tiền Lão Bản bày mưu giấu Quận Chúa
      39. Vi Tiểu Bảo lần mò huyệt đạo
      40. Tấm dung nhan nguyệt thẹn hoa nhường
      41. Điểm đầu tóc để coi bản lãnh
      42. Tề Nguyên Khải trổ tài thần võ
      43. Bình tây Vương hiệu lệnh nghiêm minh
      44. Trôm kinh rồi bị phỏng tay trên
      45. Vi Tiểu Bảo giằng co Quận Chúa
      46. Trong Hoàng Cung xảy biến lúc canh khuya
      47. Tiểu Công Công giỡn cợt giai nhân
      48. Vi Tiểu Bảo ba phen gặp nạn
      49. Công Công chết vì tham bạc
      50. Hóa cốt miên chưởng đã thương Tiểu Bảo
      51. Tiểu Hoàng đế đoán việc như thần
      52. Chẳng để ai mua chuột lòng người
      53. Quế Công Công song thủ bảo giai nhân
      54. Nghe trẻ ba hoa ông già ngơ ngác
      55. Diệu kế bằng Gia Cát Lượng
      56. Phải chăng hai vợ chồng nỗi cơn ghen
      57. Kế chưa thành lại sinh biến cố
      58. Trăm tội đỗ lên đầu Thái Giám
      59. Người áo xanh thình lình xuất hiện
      60. Thần Trảo giết người không dấu vết
      61. Theo Đức Vua vào Cung Thái Hậu
      62. Giết Liễu Yến mau chân lánh nạn
      63. Cung Từ Ninh xảy cuộc phong ba
      64. Tiểu Công Công thổ lộ chân tình
      65. Vua Khang Hy mở cuộc điều tra
      66. Từ Thiên Xuyên hộ tống hai cô
      67. Bạch điếm bỗng thành ra Hắc điếm
      68. Đào Hồng Anh hé màn bí mật
      69. Pho Kinh Phật có gì bí ẩn
      70. Lửa hờn ghen đốt cháy tâm can
      71. Ngô Lập Thân thóa mạ Nhất Chu
      72. Những chuyện hãi hùng trong quỹ cốc
      73. Trong nhà ma gặp lũ hung tàn
      74. Trong quỷ cốc quần hùng mất tích
      75. Tưởng ma quỷ hóa ra người đẹp
      76. Tam Thiếu Nhưng bản lãnh cao thâm
      77. Song Nhi đã bại bọn Lạt Ma
      78. Lũ hung tàn náo động thiền môn
      79. Chùa Thanh Lương gặp hồi đại nạn
      80. Chủ bộc lo mưu cứu Lão Hoàng Gia
      81. Ai ai cũng vậy hà tất phải đi tu
      82. Dời chùa Linh Cảnh gặp Đầu Đà
      83. Ủy Tôn Giả chiếm đoạt kinh chương
      84. Vì ăn phỉnh mắc mưu kẻ nít
      85. Tiểu cô nương đốc chiến quần hùng
      86. Cùng người đẹp viếng đảo Thần Tiên
      87. Lục Tiên Sinh thử tài Vi Tiểu Bảo
      88. Học khoa Đẩu Văn kêu Trời như bọng
      89. Thần Long Giáo trừng trị nghịch đồ
      90. Tiểu Bạch Long lên làm Bạch Long Sứ
      91. Bạch Long Sứ chấp chưởng Ngũ Long lệnh
      92. Vợ chồng Giáo Chủ truyền võ công
      93. Vi Tiểu Bảo trở về Hoàng cung
      94. Công nương đòi tỷ võ với Hoàng huynh
      95. Bị đòn đau trả hận đánh Công nương
      96. Tiểu thái giám đả thương Công chúa
      97. Dùng Ngũ long lệnh hăm Thái hậu
      98. Quân trướng biến thành sòng bạc lớn
      99. Cờ gian bạc lận gieo mười tịt
      100. Vi Tiểu Bảo phen này bị hố to
      101. Nhà sư mê gái bị đòn đau
      102. Biết mình biết người đánh đâu thắng đấy
      103. Vi Tiểu Bảo học đòi làm trưởng giả
      104. Tiểu sư thúc chỉ điểm trừng quan
      105. Sư trừng quan truyền thụ phép niêm hoa
      106. Đại từ bi điểm hóa người ngang ngược
      107. Vì mỹ nhân rèn luyện võ công
      108. Dương Dật Chi lên tiếng giải vây
      109. Ngắm dương liễu nhớ nàng áo lục
      110. Trong tiểu miếu quân tăng nghị luận
      111. Dùng mưu cao giải cứu lão Hoàng gia
      112. Ngoài hiên viện chúa tôi tâm sự
      113. Thay Lạt Ma bảo vệ phụ hoàng
      114. Bạch y ni thống khóc tiên quân
      115. Ni cô hai đạo lén vào cung
      116. Bạch Y Ni mở cuộc điều tra
      117. Những điều bí ẩn từ từ ló dạng
      118. Mê người đẹp hết lòng hầu hạ
      119. Giết địch nhân cứu nguy sư thái
      120. Trông người không khỏi tủi thân hèn
      121. Tiểu Bảo giải cứu mỹ nhân
      122. Tiểu Bảo dùng mưu giết Lạt Ma
      123. Tiểu Bảo dùng mưu dối Lạt Ma
      124. Hòe thụ bình quần hùng tụ hội
      125. Quần hùng mở đại hội trừ gian
      126. Vi Tiểu Bảo chơi khăm tình địch
      127. Tiểu hoàng đế mở cuộc điều tra
      128. Hạ tình địch mấy phen thi kế
      129. Trong từ đường cử hành hôn lễ
      130. Lũ man mọi đột kích quần hùng
      131. Đôi bạn lòng buồn bã chia tay
      132. Giả thái hậu bại lộ hành tung
      133. Trịnh công tử kết án trần gia
      134. Quan tài còn đó người đâu mất
      135. Tiền vô cổ nhân hậu vô lai giả
      136. Cuộc tứ hôn đưa đến Vân Nam
      137. Tứ hôn sư mắc mưu công chúa
      138. Tiểu thái giám thành giả phò mã
      139. Vì kết bạn Dật Chi bị thảm hình
      140. Bốn phe câu kết chia thiên hạ.
      141. Vi Tiểu Bảo dò la động tĩnh
      142. Vào Vương phủ đánh tráo kinh thư
      143. Diệu toán còn hơn Gia Cát Lượng
      144. Công chúa diễn kịch rất thần tình
      145. A Kha hành thích Ngô Tam Quế
      146. Mộc Kiếm Bình gieo vạ tổng binh
      147. A Kha chẳng biết đi đâu mất
      148. Viên Viên xuất thân ở chốn phong trần
      149. Sờ mũi làm cho người phát sợ
      150. Hào kiệt khôn qua ải má hồng
      151. Ngô Tam Quế thất cơ đành chịu lún
      152. Ngự tiền thị vệ bị hành hung
      153. Lão hương nông bản lãnh kinh người
      154. Trong sòng bạc chạm trán cừu nhân
      155. Cao Tôn Giả phát chiêu kì quái
      156. Bách thắng đao vương Hồ Dật Chi
      157. Có lý đâu đường đột giai nhân
      158. Ngô Lục Kỳ hát khúc trầm giang
      159. Song Nhi xuất hiện giữa phong ba
      160. Thần hành bách biến có một không hai
      161. Vi Tiểu Bảo tâu trình sứ mạng
      162. Núi Lộc Đỉnh bên dòng sông Hắc
      163. Để phụ nhân xen vào quốc sự
      164. Tiểu Hoàng đế mưu lược cao thâm
      165. Cao tôn giả chết đi sống lại
      166. Vi đô thống mở cuộc điều tra
      167. Vì hiếu sắc sa vào cạm bẫy
      168. Dở thói nịnh thần khoe bài trung nghĩa
      169. Song Nhi giải cứu Vi đô thống
      170. Núi Lộc Đỉnh cường nhân chiếm đóng
      171. Những diễn biến cực kỳ đột nhột
      172. Theo Tô Phi Á sang nước La Sát
      173. Vi Tiểu Bảo bày mưu thoán Đế
      174. Vương công La Sát cũng hai bè
      175. Tam phiên dâng biểu thử lòng vua
      176. Miệng nói huyênh hoang khéo đặt bày
      177. Dựng miếu tuyên dương trung liệt sĩ
      178. Triệu Lương Đống bày binh bố trận
      179. Ngựa tốt vụng nuôi thành ngựa xấu
      180. Lại dẫn tình nhân vào Tẩm Điện
      181. Thấy ngựa chết kẻ mừng người tủi
      182. Giết Tư Đồ lại gặp quan binh
      183. Phái Vương ốc gia nhập thiên địa hội
      184. Ngô Chí Vinh nịnh hót lầm đường
      185. Tiểu Bảo trùng hồi viện Lệ Xuân
      186. Mẹ ngủ say con dấu xiên y
      187. Trên đời được mấy anh hùng chặt taỷ
      188. Bịa chuyện hoang đường mong thoát chết
      189. Trong kỷ viện cùng nhau kết nghĩa
      190. Tam tiếu nhân duyên cửu mỹ hồ
      191. Thiên hạ đại loạn, quần thư hỗn chiến
      192. Mục võ quân thượng, đại nghịch bất đạo
      193. Muốn làm nên sự nghiệp oai hùng
      194. Di hoa tiếp mộc, nhất tiễn song điêu
      195. Vi khâm sai từ biệt mẫu thân
      196. Người mang bệnh hoạn đó là aỉ
      197. Chơi địch nhân nhiều trò quái dị
      198. Thấy thư giả cũng tin là thật
      199. Trước linh sàng đại nhân đền tội
      200. Tìm địch nhân theo dõi hành tung
      201. Quả xứng danh hào kiệt đương thời
      202. Quy Tân Thụ múa kiếm cắt bào
      203. Lộ cơ mưu tìm lời gạt gẫm
      204. Tiểu Hoàng đế chặt đầu phò mã
      205. Đọc bản tâu Long Nhan hớn hở
      206. Ba thích khách giết lầm gian tặc
      207. Có bao giờ thầy lại giết trò?
      208. Hỏa siêu đấu trường để dấu đưa tin
      209. Cùng công chúa trốn khỏi hoàng cung
      210. Lại dụng kế rùa đen thoát xác
      211. Những bạn hữu đều người nghĩa khí
      212. Bọn thiếu niên khẩu thị tâm phi
      213. Bọn thuộc hạ quần công giáo chủ
      214. Trên đảo thần long nhiều loài ác quỷ
      215. Ngoài khơi thuyền lớn đuổi thuyền con
      216. Kẻ vong ân ám hại Trần Công
      217. Muốn giết người ngây ngô giả điếc
      218. Vung khoái đao tàn sát sáu mạng người
      219. Tìm đường nhớ tới chuyện dương châu
      220. Tìm đường nhớ tới chuyện dương châu
      221. Nghe hô hoán Tiểu Bảo kinh hồn
      222. Thông Cật Đảo Quần Hào Đại Đổ
      223. Hoạt Quốc Bảo Đi Đâu Mất Biến
      224. Mắng Thi Lang là đứa Hán gian
      225. Đánh người ngoại quốc
      226. Muốn đến Đài Loan hạ thuyết từ
      227. Đổi thông cật đảo thành điếu ngư đảo
      228. Cuộc đông tiến của quân la sát
      229. Tưởng hồn ma hóa ra người sống
      230. Thống lãnh ba quân làm đại soái
      231. Tướng la sát xua quân tiến đánh
      232. Bạc thua cãi cối phải ăn đòn
      233. Vi Tiểu Bảo niệu xạ Lộc Đỉnh Sơn
      234. Hạ thành không mất một tên quân
      235. Nịnh không phải đường bị quở trách
      236. Trai la sát toàn là đồ bỏ
      237. Lần đầu tiên nếm món Trung Hoa
      238. Cuộc đàm phán phân chia cương giới
      239. Triều đình đại kế chủ hòa bình
      240. Phân cương giới Trung Hoa thắng lợi
      241. Mao thập bát công khai thóa mạ
      242. Phùng Tích Phạm hăm dâng cáo trạng
      243. Giận lão phùng lo mưu tẩy oán
      244. Những âm mưu đánh tráo phạm nhân
      245. Nghe vua phán tiểu bảo kinh hồn
      246. Đấng anh quân hiểu rõ gian mưu
      247. Dựng cờ khởi nghĩa làm hoàng đế
      248. Xuống giang nam ẩn tích mai danh

     

    Hồi 154

    Trong sòng bạc chạm trán cừu nhân

    Vi Tiểu Bảo nhìn vết bài trên bàn, gieo thò lò xuống thành năm điểm.

    Nhà cái lấy bài trước tiên là một cặp Thiên Bài. Lão lùn mập rút được một con Trường tam và một con Bản đăng. Cả hai con này góp lại chưa nhiều điểm bằng một con Thiên bài. Miệng hắn càu nhàu thoá mạ. nhưng cũng chịu thua. Hắn lại lấy bốn trăm lạng bạc ra đặt.

    Lão lùn mập đánh ba ván thua hết sạch sành sanh. Trước mặt không còn lấy một lạng bạc.

    Hắn đỏ bừng mặt lên coi như một trái banh máu. Hai bàn tay to tướng của hắn sờ soạng khắp chỗ trong mình nhưng sờ mãi chẳng thấy vật gì đem ra đặt cửa được.

    Hắn chợt nhớ tới Triệu Tề Hiền nằm dưới đất, liền hỏi :

    - Anh chàng kia cũng đáng mấy trăm lạng. Lão phu đặt cửa bằng hắn được không ?

    Hắn vừa nói vừa kéo Triệu Tề Hiền đặt nằm ngang trên bàn bạc.

    Triệu Tề Hiền đã bị điểm huyệt không nhúc nhích được, để mặc ai muốn làm gì thì làm.

    Lão khiếu hoá bỗng cất tiếng :

    - Hãy khoan ! Mấy tên thị vệ này do tại hạ bắt được, sao lão huynh lại đem ra đánh bạc ?

    Lão lùn mập đáp :

    - Mượn tạm một chút không được hay sao ?

    Lão khiếu hoá hỏi vặn :

    - Được chẳng nói làm chi, nhưng thua thì đòi vào đâu ?

    Lão lùn mập chưng hửng một chút rồi đáp :

    - Không thể thua được.

    Lão khiếu hoá hỏi :

    - Giả tỷ lão huynh đang vận xúi thua nữa thì làm thế nào ?

    Lão lùn mập đáp :

    - Cái đó dễ lắm ! Trong thành Liễu Châu hiện nay nhan nhản những Ngự tiền thị vệ, có thiếu gì đâu ? Tại hạ sẽ bắt mấy tên để trả lại là xong.

    Lão khiếu hoá gật đầu nói :

    - Nếu vậy thì được.

    Lão lùn mập thúc giục Vi Tiểu Bảo :

    - Gieo thò lò lẹ đi ! Vi Tiểu Bảo nhìn lão hương nông nói :

    - Xin lão huynh lại rửa bài, xếp bài như trước.

    Lão hương nông không nói gì, lẳng lặng xoa ba mươi hai con bài trên mặt bàn một lúc rồi xếp thành bốn phần.

    Vi Tiểu Bảo dòm ngó không khỏi giật mình kinh hãi, vì trên mặt bàn chẳng những không có vết bài mới, mà cả những vết cũ cũng bị lão vận nội lực xoá đi hết. Chỉ còn mấy chục đường ngang vạch dọc, trông không có rõ gì nữa.

    Giả tỷ lão lùn mập đặt cửa bằng vàng bạc thì Vi Tiểu Bảo chẳng quan tâm để lão hương nông đánh với hăn. Ai thua ai được cũng không can gì đến gã. Nhưng bây giờ lão lùn mập lại đặt cửa bằng Triệu Tề Hiền mà minh không ăn được thì hỏng bét.

    Gã không biết những quân bài lớn ở chỗ nào thì tài gieo thò lò của gã cũng bằng vô dụng.

    Gã liền nói :

    - Chỉ có hai người đánh, hà tất phải chơi bài cẩu ? Sao bằng cứ gieo thò lò ai nhiều điểm là được.

    Lão lùn mập gục gặc cái đầu đáp :

    - Lão gia thích đánh bài cẩu.

    Vi Tiểu Bảo hỏi :

    - Lão huynh không hiểu bài cẩu thì đánh làm chi ?

    Lão lùn mập nổi giận, túm lấy ngực Vi Tiểu Bảo nhấc bổng lên vừa lắc vừa thoá mạ :

    - Con bà nó ! Mi bảo ta không hiểu bài cẩu ư ?

    Vi Tiểu Bảo bị hắn lắc một hồi, bao nhiêu khớp xương toàn thân bật lên những tiếng "rắc rắc".

    Bỗng nghe phía sau có tiếng người la :

    - Sư ca ! Buông xuống mau ! Không làm thế được.

    Chính là thanh âm ủy Tôn Giả.

    Lão lùn mập một tay vẫn xách Vi Tiểu Bảo giơ lên, mặt hắn lộ vẻ ngạc nhiên hỏi :

    - Ô hay ! Ngươi ở đâu đến đây ? Sao lại không được ?

    Lại nghe thanh âm Lục Cao Hiên cất lên :

    - Cao Tôn Giả ! Vị này là Vi... Vi đại nhân, một nhân vật rất nhiều lai lịch. Tôn giả chớ đắc tội với y. Mau mau đặt y xuống.

    Lão lùn mập ngập ngừng hỏi :

    - Y là... Vi... con mẹ nó. Vi Tiểu Bảo phải không ? Nay ta mới kiếm được gã.

    Bỗng hắn quay đầu nhìn ra ngoài cửa. Tay vẫn nắm giữ Vi Tiểu Bảo.

    ủy Tôn Giả và Lục Cao Hiên cùng đứng ra ngăn chặn.

    Lục Cao Hiên hỏi :

    - Cao Tôn Giả ! Tôn Giả đã biết lai lịch của Vi đại nhân sao còn vô lễ như vậy ? Mau mau buông tay ra.

    Lão lùn mập đáp :

    - Dù là giáo chủ thân hành tới đây ta cũng không tha, trừ phi có thuốc giải đưa ra.

    ủy Tôn Giả hỏi :

    - Sư ca ! Đừng làm nhộn nữa ! Sư ca không uống... cái đó, thì cần lấy thuốc giải làm chi ?

    Lão lùn mập đáp :

    - Hừ ! Ngươi thì biết cái gì mà hỏi ? Tránh ra đi ! không thì đừng trách ta đây bất lịch sự.

    Vi Tiểu Bảo lơ lửng trên không nhưng nghe ba người đối đáp, gã xoay chuyển ý rồi hiểu ngay, bụng bảo dạ :

    - Té ra lão lùn mập này là Cao Tôn Giả, sư huynh của ủy Tôn Giả. Ngày trước hắn ở cung Từ Ninh, ẩn trong chăn mụ điếm già. Cả đôi cùng loã thể. Hắn đã ôm mụ kia chạy trốn. Hôm ấy hắn chạy nhanh quá ta không trông rõ mặt. Đúng rồi ! Người hắn lùn tịt và béo chùn béo chụt coi chẳng khắc một trái banh thịt. Chính hắn rồi không còn nghi ngờ gì nữa.

    Vi Tiểu Bảo xoay chuyển ý nghĩ :

    - Ủy Tôn Giả đã nói ngày trước hắn đi theo sư huynh là Cao Tôn Giả, vâng lệnh giáo chủ ra hải ngoại làm việc. Hai người đang lênh đênh trên mặt biển thì gặp gió bão, không thể trở về đúng hẹn, nên phải uống Độc long hoàn. Chất độc phát tác :

    ủy Tôn Giả biến thành cao nghếu cao nghều mà gầy khẳng gầy kheo. Còn Cao Tôn Giả biến thành lùn tịt lại mập thù lù. Thật đáng tức cười ! Hai lão này đã uống thuốc giải thì lão Cao Tôn Giả vừa lùn vừa mập kia còn đòi lấy thuốc giải làm gì ? à phải rồi ! Mụ điếm già giả Thái hậu còn chất độc Cửu long hoàn ở trong người chưa được giải trừ. Thằng cha Cao Tôn Giả này lại ngủ chung chăn với mụ, dĩ nhiên là thân nhau lắm.

    Gã nghĩ tới đây liền lớn tiếng hỏi :

    - Lão huynh muốn lấy thuốc giải Độc long hoàn mà sao không buông ta xuống lẹ đi.

    Cao Tôn Giả vừa nghe thấy ba chữ "Độc long hoàn" da thịt toàn thân run lên bần bật. Hắn co tay mặt lại đựt Vi Tiểu Bảo xuống.

    Hắn lại chìa tay trái ra la lên :

    - Đưa đây ! Lẹ lên ! Vi Tiểu Bảo đáp :

    - Lão vô lễ với ta như vậy ư ? Hừ hừ !...

    Gã thò tay vào bọc lấy tấm Ngũ long lệnh ra lớn tiếng quát :

    - Cái này là cái gì ?

    Cao Tôn Giả sắc mặt biến đổi, bất giác lùi lại một bước.

    Vi Tiểu Bảo lại hỏi :

    - Cao Tôn Giả ! vừa rồi lão đã nói gì ?

    Cao Tôn Giả đột nhiên nhảy vọt lại. Tay trái hắn nắm lấy sau lưng Vi Tiểu Bảo. Miệng quát lớn :

    - Lấy thuốc giải cho mau ! Bàn tay to tướng của hắn nắm vào chỗ huyệt đại truy.

    Hắn chỉ nhả chưởng lực ra một chút là lập tức Vi Tiểu Bảo phải đứt hết tâm mạch.

    ủy Tôn Giả và Lục Cao Hiên đồng thời la hoảng :

    - Không làm thế được ! Không làm thế được ! Tiếng quát chưa dứt, trên minh Cao Tôn Giả đồng thời bị ba bàn tay đặt vào.

    Bàn tay của lão khiếu hoá đè lên huyệt Bách hội trên đỉnh đầu hắn. Bàn tay Lý Tây Hoa ấn vào huyệt Ngọc châm ở sau gáy. Còn lão hương nông để bàn tay vào trước mặt, ngón trỏ và ngón giữa chỉ vào mí mắt Cao Tôn Giả.

    Huyệt Bách Hội và huyệt Ngọc chẩm là hai huyệt trọng yếu trong người. Còn hai ngón tay của lão hương nông chỉ ấn mạnh một chút là móc được tròng mắt của Cao Tôn Giả ra.

    Cao Tôn Giả người lùn quá, còn thấp hơn Vi Tiểu Bảo nửa cái đầu, thậm chí ba lão đồng thời động thủ đều nhắm vào khu vực ở trên đầu hắn, vì huyệt đạo trước ngực và sau lưng đều không với tay tới được.

    ủy Tôn Giả và Lục Cao Hiên biết ba người động thủ là những nhân vật võ nghệ cao cường. Nếu cả ba đồng thời nhả kình lực ra thì e rằng cái đầu tròn trĩnh của Cao Tôn Giả phải nát nhừ, liên đồng thanh la :

    - Không làm thế được ! Không làm thế được ! Lão khiếu hoá nói :

    - Lão lùn này ! Mau buông tay ra ! Cao Tôn Giả đáp :

    - Gã chịu đưa thuốc giải là ta tha liền.

    Lão khiếu hoá quát :

    - Nếu lão không buông là ta nhả kình lực ra đó.

    Cao Tôn Giả nói :

    - Chết thì cùng chết cả! Đột nhiên ủy Tôn Giả thò tay vào dưới nách lão khiếu hoá. Lục Cao Hiên nắm lấy sau gáy Lý Tây Hoa.

    Cả hai lão ủy Tôn Giả và Lục Cao Hiên đứng rất gần, mình lại mặc sắc phục quân sĩ Kiêu Kỵ Doanh.

    Lão khiếu hoá và Lý Tây Hoa tuy nghe hai người này có quen biết Cao Tôn Giả, nhưng không ngờ võ công họ cao cường đến thế. Chỉ một chiêu hai lão liền bị kềm chế.

    Hai lão Uỷ, Lục đồng thanh hô :

    - Mọi người đều buông tay hết ra.

    Lão hương nông buông tay ở mặt Cao Tôn Giả, nhưng hai tay lão nắm vào sau lưng ủy Tôn Giả và Lục Cao Hiên. Lão nói :

    - Hai người hãy buông tay trước.

    Lão khiếu hoá cười rộ nói :

    - Ha ha ! Thật đáng tức cười. Thú quá ! Thú quá ! Lão buông tay ra nhưng lại chụp nhanh như chớp vào sau gáy lão hương nông.

    Biến diến này khiến cho cả bảy người là Vi Tiểu Bảo, Cao Tôn Giả, Lý Tây Hoa, Lục Cao Hiên, ủy Tôn Giả, lão hương nông và lão khiếu hoá đều bị kiềm chế theo thế liên hoàn. Huyệt đạo trọng yếu của mỗi người đều ở dưới bàn tay người bên cạnh.

    Chỉ trong khoảnh khắc cả bảy người đều trơ ra như tượng gỗ chẳng ai dám nhúc nhích. Ngoại trừ Vi Tiểu Bảo là người biết rõ thân thế Cao Tôn Giả, còn sáu người kia chẳng hiểu người kiềm chế mình là ai ?

    Vi Tiểu Bảo la lên :

    - Trương Khang Niên ! Ngươi ở đây làm chi ?

    Lúc này trong đổ trường chỉ có một mình Trương Khang Niên là ở ngoài vòng cương toả. Y nghe Vi Tiểu Bảo hô hoán liền dạ một tiếng.

    Trương Khang Niên rút yêu đao ra đánh soạt một cái.

    Cao Tôn Giả quát lớn :

    - Tên thị vệ chó má kia ! Ngươi có giỏi thì xông vào đây.

    Trương Khang Niên giơ yêu đao lên, nhưng lại sợ Cao Tôn Giả sát hại Vi Tiểu Bảo nên không dám tới gần.

    Vi Tiểu Bảo ở giữa trong đám người bị kiềm chế nhận thấy trong đây là cuộc tao ngộ lạ lùng chưa từng trải qua, bất giác reo lên :

    - Thú quá ! Thú quá ! lão lùn mập kia ! Lão phóng chưởng hạ sát ta chẳng có điều chi quan hệ, hay chính lão bị uổng mạng cũng không sao, còn thuốc giải độc long hoàn thì lão vĩnh viễn đừng hòng lấy được nữa. Da thịt toàn thân lão sẽ bị nát ra từng mảnh một rớt xuống. Trước hết đầu lão sẽ trụi nh½n thín, rồi đến• Cao Tôn Giả quát lên :

    - Không được nói càn nữa ! Vi Tiểu Bảo vẫn cười ha hả nói tiếp :

    - Mặt lão sút hết da thịt còn trơ lại những lỗ hổng! Gã nói tới đây bỗng ngoài sảnh đường có người lớn tiếng hô :

    - Chúng ở cả trong này ! Tiếp theo tiếng một người khác cất lên :

    - Hãy bắt hết cả bọn chúng rồi sẽ tính.

    Mọi người quay đầu nhìn ra cửa sảnh đường.

    Đột nhiên ánh bạch quang lấp loáng. Một người tay cầm trường kiếm đi quanh một vòng.

    Mọi người liền cảm thấy hoặc trên đầu vai, hoặc các yếu huyệt bỗng tê chồn. Chúng bị điểm huyệt cả rồi.

    Chỉ trong khoảnh khắc, ai nấy đều nhủn ra ngã lăn xuống đất.

    Ngoài cửa sảnh đường có ba người đứng. Vi Tiểu Bảo chợt nhìn thấy đã la lên:

    - A Kha ! nàng cũng đến...

    Gã vừa mở miệng nói đến đây, bỗng cảm thấy trái tim chìm xuống, liền dừng lại.

    Gã đã ngó thấy hai người đứng bên A Kha, mé tả là Lý Tự Thành, mé hữu là Trịnh Khắc Sảng, con người mà gã chán ghét nhất đời.

    Một người ở đầu đằng đông đã tra trường kiếm vào vỏ. Hai ty chắp để sau lưng, miệng tủm tỉm cười ruồi. Hắn chính là Nhất kiếm vô huyết Phùng Tích Phạm.

    Bọn Cao Tôn Giả, lão khiếu hoá, Lý Tây Hoa kiềm chế lẫn nhau không ai nhúc nhích được thì đột nhiên một tay cao thủ là Phùng Tích Phạm tới nơi. Hắn chẳng mất chút sức lực nào đã điểm té cả bảy người.

    Trương Khang Niên cũng bị trúng một kiếm.

    Cao Tôn Giả ngồi phệt dưới đất, người càng lùn tịt. Hắn tức giận quát :

    - Ngươi là cái thá gì mà dám điểm huyệt Dương quan và huyệt Thần đường trong mình lão gia ?

    Phùng Tích Phạm cười lạt đáp :

    - Võ công ngươi khá lắm, mới tự biết mình bị điểm trúng những huyệt đạo nào.

    Cao Tôn Giả tức giận quát :

    - Mau giải khai huyệt đạo cho lão gia ! Lão gia quyết đấu với ngươi một trận.

    Con mẹ nó ! Hành động ám toán này đâu phải là hảo hán ?

    Phùng Tích Phạm cười đáp :

    - Mẹ kiếp ! Ngươi là hảo hán thì hãy nằm co dưới đất làm một đấng anh hùng không nhúc nhích.

    Cao Tôn Giả tức giận cãi.

    - Lão gia ngồi đây chứ có nằm co đâu ? ngươi không có mắt hay sao ?

    Phùng Tích Phạm giơ chân trái lên khẽ đá vào vai Cao Tôn Giả cho hắn ngã nằm dưới đất. Nhưng lạ thay ! Xương sống hắn vừa đụng mặt đất lại bật lên ngay thanh ra hắn vẫn ngồi.

    Nguyên mông đít Cao Tôn Giả to lớn đặc biệt. Trọng lượng toàn thân hắn tập trung cả ở chỗ này, nên sau khi hắn ngã xuống không cần vận kình lực cũng tự nhiên ngồi bật lên.

    Trịnh Khắc Sảng cười hô hố nói :

    - Kha muội hãy coi kìa ! Đay là Bất Đảo ông (người không té) coi có ngộ không ?

    A Kha mỉm cười đáp :

    - Thật là cổ quái ! Trịnh Khắc Sảng lại nói :

    - Muội muội muốn kiếm tên tiểu quỷ này để trả thù thì nay sẽ được mãn nguyện. Chúng ta bắt gã từ từ trị tội, hay là vung kiếm chém cho gã một nhát ?

    Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi nghĩ thầm :

    - Hai chữ "tiểu quỷ" chỉ trỏ vào ta mới hợp lý. Chẳng lẽ A Kha lại muốn kiếm ta để báo thù ? Ta có chỗ nào đắc tội với nàng đâu ?

    A Kha nghiến răng đáp :

    - Tiểu muội còn phải thấy gã lúc nào là bực mình lúc ấy. Chém phứt gã đi cho rồi.

    Cô dứt lời rút kiếm ra khỏi vỏ đánh soạt một cái, tiến đến trước mặt Vi Tiểu Bảo.

    Bọn Cao Tôn Giả, ủy Tôn Giả, Lục Cao Hiên và Trương Khang Niên bốn người đồng thanh la lên :

    - Không thể giết y được.

    Vi Tiểu Bảo nói theo :

    - Sư tỷ ơi ! Tiểu đệ có gì đắc tội?...

    Gã chưa dứt lời, A Kha đã hằn học quát hỏi :

    - Ta là sư tỷ ngươi hồi nào ? Thằng quỷ con kia ! Ngươi đã nghĩ ra bao nhiêu cách để làm nhục ta ?

    Cô giơ kiếm lên nhằm trước ngực gã đâm tới.

    Mọi người bật tiếng la hoảng :

    - Úi chao ! Nhưng thanh trường kiếm hất ngược trở lại. Nguyên Vi Tiểu Bảo đã mặc bảo y hộ thân. Mũi kiếm đâm tới không xuyên vào được.

    A Kha còn đang sửng sốt, Trịnh Khắc Sảng đã hô lên :

    - Muội muội đâm vào mắt gã.

    A Kha đáp :

    - Phải đấy ! Cô lại vung kiếm đâm tới.

    Đột nhiên trong góc nhà có người lướt tới che lấy mình Vi Tiểu Bảo. Nhát kiếm đâm trúng vai người này. Y liền ôm Vi Tiểu Bảo lăn mình vào tới góc nhà rồi tiện tay rút lẹ thanh truỷ thủ trong mình gã ra cầm tay.

    Người này mặc sắc phục quân sĩ ở Kiêu Kỵ Doanh, thân hình bé nhỏ thấp lùn, mặt mũi lem luốc, không nhìn rõ tướng mạo.

    Mọi người thấy gã thân thủ mau lẹ, võ công tinh thâm đều lẩm bẩm :

    - Người này quả có lòng trung nghĩa.

    Phùng Tích Phạm rút trường kiếm ra, từ từ đi tới. Đột nhiên lão rung trường kiếm một cái. Mũi kiễm loé ra thành mấy chục bông kiếm hoa.

    Bỗng nghe đánh "choang" một tiếng. Thanh trường kiếm trong tay Phùng Tích Phạm đứt thành hai đoạn.

    Tên quân sĩ ở Kiêu Kỵ Doanh cũng bị thương. Máu ở bả vai chảy ra như suối.

    Nguyên gã này rút dao truỷ thủ của Vi Tiểu Bảo chặt đưat trường kiếm của Phùng Tích Phạm, nhưng kiếm pháp của hắn xuất quỷ nhập thần đã đâm trúng gã rồi. Nếu thanh truỷ thủ mà không sắc bén phi thường thì e rằng tính mạng của gã lúc này khó nỗi bảo toàn.

    Phùng Tích Phạm giận xám mặt lại. Hắn hắng dặng một tiếng, quẳng thanh gươm gẫy xuống đất. Trong lúc nhất thời, hắn ngần ngừ chưa quyết định chủ ý là có nên lấy thanh kiếm khác công kích nữa hay thôi ?

    Vi Tiểu Bảo reo lên :

    - Ha ha ! Nhất kiếm vô huyết Phùng Tích Phạm ! Lão mới đâm nửa nhát kiếm vào tên tiểu tốt thủ hạ của ta đã làm cho máu chảy không ngớt. Vậy từ nay tên hiệu của lão nên đổi lại là "Bán kiếm hữu huyết" Phùng Tích Phạm mới đúng.

    Tên quân sĩ Kiêu Kỵ Doanh, tay trái bịt miệng vết thương trên bả vai, đưa ty mặt nắn vào trước ngực và sau lưng Vi Tiểu Bảo để giải khai những huyệt đạo bị phong toa? cho gã.

    Bọn Cao, ủy Tôn Giả, Lục Cao Hiên, Lý Tây Hoa đều là những cao thủ võ học, đang lúc kiềm chế lẫn nhau nên bị Phùng Tích Phạm ám toán mà không chống cự được. Ai cúng căm hận hắn vô cùng. Bây giờ họ nghe Vi Tiểu Bảo nói vậy đều nổi lên tràng cười hô hố để chế diễu hắn.

    Lão khiếu hoá lớn tiếng hô :

    - Bán kiếm hữu huyết Phùng Tích Phạm ! Hay quá ! Hay quá ! Trong bọn mặt dầy vô liêm sỉ khắp thiên hạ, tôn giá đáng đứng vào hàng thứ hai.

    Lý Tây Hoa hỏi :

    - Tại sao hắn chỉ đáng đứng vào hàng thứ hai ? Vậy người thứ nhất là ai ? Lão huynh có thể nói cho nghe được chăng ?

    Lão khiếu hoá đáp :

    - "Bán kiếm hữu huyết" này dường như hãy còn kém Ngô Tam Quế một chút.

    Theo nhận xét của lão phu thì họ Ngo mới là hàng mặt dày thứ nhất.

    Mọi người đều cười rộ.

    Lục Cao Hiên nói :

    - Tại hạ cho rằng chỗ sai biệt có chăng cũng chỉ nhỏ xíu mà thôi.

    Phùng Tích Phạm trước nay rất tự phụ về bản lãnh của mình. Nay hắn nghe quần hùng mai mỉa tức quá, toàn thân run bần bật. Giả tỷ lúc này hắn đổi thanh kiếm khác để tấn công tên quân sĩ kia thì giết gã dễ như trở bàn tay, nhưng hành động này không xứng đáng với địa vị của hắn, nên hắn chỉ trợn mắt lên nhìn gã hỏi :

    - Tên họ mi là gì ? Bữa nay ta tạm tha mạng cho, nhưng lần sau mà gặp phải tay ta, nhất định mi sẽ bị chết thảm.

    Tên quân sĩ ấp úng đáp :

    - Tiểu nhân... tiểu nhân...

    Thanh âm gã rất trong trẻo, dịu dàng.

    Vi Tiểu Bảo vừa kinh ngạc vừa vui mừng reo lên :

    - Ủa ! té ra ngươi là Song Nhi.

    Gã giơ tay lên lột mũ của thị. Mái tóc dài tung ra xoã xuống.

    Vi Tiểu Bảo quàng tay trái ôm lưng Song Nhi lớn tiếng hỏi :

    - Thị là một tên tiểu nha đầu của ta. Bán kiếm hữu huyết kia Lão đánh một tên tiểu nha đầu của ta không nổi thì còn khoác lác cái gì ?

    Phùng Tích Phạm cáu quá không nhịn được, vung chân trái đá "binh" một tiếng làm cho bàn bạc trong sảnh đường bay đi.

    Triệu Tề Hiền nằm ngang trên bàn bị hất tung lên rồi rớt xuống đánh "huỵch" một cái.

    Những thoi bạc văng đi rồi rớt trúng vào mình mẩy mọi người làm cho đau đớn.

    Quần hùng cũng tức giận đều lên tiếng thoá mạ.

    Phùng Tích Phạm không nói gì, xoay mình bỏ đi.

    Bỗng thấy hai người sóng vai từ cửa lớn đi vào. Phùng Tích Phạm quát :

    - Tránh ra ! Đồng thời vung hai tay đánh tới. Hai người cũng phóng chưởng chống đỡ.

    Cả ba người cùng rên lên một tiếng.

    Hai người kia phải lùi lại mấy bước, lưng đụng mạnh vào tường.

    Phùng Tích Phạm lảo đảo người mấy cái. Hắn hít một hơi chân khí rồi rảo bước đi ra.

    Hai người kia oẹ một tiếng, miệng đều phun ra một búng máu tươi.

    Nguyên hai người này là Phong Tế Trung và Huyền Trinh đạo nhân.

    Vi Tiểu Bảo vội chạy lại nâng đỡ Phong Tế Trung. Gã quay sang hỏi Huyền Trinh đạo nhân :

    - Đạo trưởng có việc gì không ?

    Huyền Trinh đạo nhân ho mấy tiếng rồi đáp :

    - Bần đạo không hề gì. Vi... Vi đại nhân ! Đại nhân vẫn bình yên chứ ?

    Vi Tiểu Bảo đáp :

    - Ta vẫn bình yên ! Gã quay lại ngó Phong Tế Trung.

    Phong Tế Trung lẩm nhẩm gật đầu cười gượng. Võ công y còn cao thâm hơn Huyền Trinh đạo nhân, nhưng vừa rồi hắn phải đón đỡ tay mặt của Phùng Tích Phạm, chịu đựng chưởng lực rất mạnh, của lão. Vì thế mà hắn bị thương nặng hơn Huyền Trinh.

    Lý Tây Hoa khen ngợi - Vi huynh đệ ! Trong Kiêu Kỵ Doanh của huynh đệ thật lắm nhân tài.

    Nguyên Phong Tế Trung và Huyền Trinh đạo nhân đều mặc sắc phục của quân sĩ Kiêu Kỵ Doanh.

    Vi Tiểu Bảo khiêm tốn đáp :

    - Tại hạ rất xấu hổ.

    Lại nghe tiếng bước chân vang lên. Bọn Tiền lão bản, Từ Thiên Xuyên, Cao Ngạn Siêu tiến vào.

    A Kha thấy bộ thuộc của Vi Tiểu Bảo mỗi lúc một đông. Cô nhìn Lý Tự Thành và Trịnh Khắc Sảng đưa mắt ra hiệu, có ý bảo bọn mình nên rút lui.


     
     
    PAGE OF 248
     

     
     
    write comments  WRITE COMMENTreviews/comments  
     
     
    gopostalmail
    gopostalmail
    02-13-16 22:42:15

    Lộc Ðỉnh Ký #220

    Việc đời thay đổi.
    Hoa nở có mùa, trăng thường tròn khuyết.
    Thế sự không chiều theo ý người mãi mãi. Hôm sau mặt trời lên cao ba ngũ, tám người mới tỉnh giấc.
    Vi Tiểu Bảo dẫn quần nữ ra chôn táng thi thể của Trần Cận Nam. Gã trông nấm đất vàng vùi thây sư phụ, trong lòng đau xót không nhịn được lại khóc rống lên.
    Quần nữ đều quỳ xuống trước phần mộ xì sụp hành lễ.
    Công Chúa trong lòng không muốn hạ bái, nghĩ thầm: "Ta đường đường một vị Công Chúa nhà Ðại Thanh, sao lại quỳ lạy một tên phản tặc?"
    Nhưng, trải qua bao ngày ở với Vi Tiểu Bảo, nàng đa õhiểu rõ tuy mình là hạng cành vàng lá ngọc, nhưng trong con mắt gã lại là người kém nhất, vì nàng đẹp không bằng A Kha, thân mật không bằng Song Nhi, võ công không bằng Tô Thuyên, cơ trí không bằng Phương Di, thành thật chất phác không bằng Mộc Kiếm Bình, ôn nhu văn nhã không bằng Tăng Nhu.
    Nàng ở nơi cung cấm càng lớn lại càng ngang ngược tàn nhẫn, tính khí nonùg nảy hung hăng nên Vi Tiểu Bảo coi nàng không thân thiện bằng những người kia.
    Công Chúa nghĩ lui nghĩ tới rồi tự nhủ: "Ta mà không lạy một lạy thì e rằng Vi Tiểu Bảo coi ta bất thân thiện rồi lúc gã gieo xúc sắc sẽ dở trò hý lộng quỷ thần để cho ta cuộc nào cũng đại thắng là ta phải chịu hiu quạnh suốt đời."
    Nàng đành khuất tất quỳ xuống, khấn thầm trong bụng: "Phản tặc hỡi phản tặc! Ta là Công Chúa điện hạ lạy ngươi một lạy. Ngươi không đủ phước khí để tiêu thụ, ở dưới âm cung e rằng còn chịu nhiều điều cực khổ hơn."
    Mọi người lạy xong đứng dậy, Phương Di đột nhiên la hoảng:
    - Trời ơi! Thuyền đâu rồi?
    gopostalmail
    gopostalmail
    02-13-16 22:40:17

    Lộc Ðỉnh Ký #220
    Mộc Kiếm Bình nói:
    - Chúng ta đều là người vong quốc, còn kể gì đến chuyện Quận chúa hay không Quận chúa?
    Phương Di nói:
    - Nếu thế thì Song Nhi muội tử cùng y bái Thiên Ðịa trước. Muội tử theo y lâu ngày, đã bao phen cùng nhau xuất sinh nhập tử, chia sẽ hoạn nạn nhiều hơn hết mọi người.
    Song Nhi đỏ mặt lên đáp:
    - Tỷ tỷ còn nói nữa là tiểu muội bỏ đi.
    Thị nói rồi tiến ra cửa, nhưng bị Phương Di ôm chặt lấy.
    Tô Thuyên nhìn Vi Tiểu Bảo cười hỏi:
    - Tiểu Bảo! Ðệ đệ muốn cùng ai bái đường trước thì nói đi.
    Vi Tiểu Bảo đáp:
    - Việc bái Thiên Ðịa thủng thẳng rồi sẽ tính. Ngày mai chúng ta trước hết là phải an táng sư phụ cho xong đã.
    Quần nữ nghe gã nói vậy đề lộ vẻ nghiêm trang. Không ngờ gã lại là người tôn sư trọng đạo như vậy.
    Nhưng gã chưa quên tính chớt nhã, nói tiếp:
    - Cả bảy vị đều là những cô vợ thân ái của ta, bất tất phải phân biệt trước sau, lớn nhỏ. Từ nay trở đi cứ mỗi tối lại gieo xúc sắc để đánh cuộc hơn thua. Vị nào được thì đêm hôm ấy bầu bạn với ta
    Gã nói rồi móc trong bọc ra hai viên xúc sắc cầm trong lòng bàn tay hà hơi và thổi ra cho nó rớt xuống bàn xoay tít đi.
    Công Chúa bĩu môi nói:
    - Ngươi tưởng quý báu lắm hay sao? Ai thua thì mới phải bầu bạn với ngươi.
    Vi Tiểu Bảo đáp:
    - Ðúng lắm! Ðúng lắm! Cũng như sai quyền hành lệnh, ai thua phải phạt một chung rượu.
    Rồi gã nói:
    - Ai muốn gieo trước đây?
    Ðêm hôm ấy trong căn nhà hủ lậu trên hoang đảo xuân tình phơi phới. Mấy người gieo xúc sắc ai được ai thua, bất tất phải thuật kỹ cho rườm lời.
    Từ đó trở đi trong Vi gia, quần nữ gieo xúc sắc thành lệ.
    Vi Tiểu Bảo nguyên gieo xúc sắc cùng người đánh bạc bằng kim ngân tài bảo, trong lòng hồi hộp, mong được lo thua, xẩy ra những nguồn hứng thú khôn tả. Không ngờ nay gã đặt ra cuộc này để giam mình thành một vật để quần nữ đặt cuộc đánh với nhau. Còn chính gã chẳng thu ùgì trong vụ gieo xúc sắc. Tuy đã được hưởng phúc ôn nhu, nhưng chẳng thấy chút khoái lạc nào về cờ bạc.
    gopostalmail
    gopostalmail
    02-13-16 22:36:43

    Lộc Ðỉnh Ký #220

    Song Nhi nhảy vọt đi ẩn vào góc nhà, đáp:
    - Không, không!
    Vi Tiểu Bảo nhìn Phương Di cười hỏi:
    - Di tỷ tỷ! Còn tỷ tỷ thì sao? Ðêm hôm ấy lúc tỷ tỷ đến Lệ Xuân Viện đã nhét gối đầu vào lòng trá hình bụng to, chắc là có tiên kiến sáng suốt.
    Phương Di không nhịn được bật lên tiếng cười hích hích rồi bĩu môi đáp:
    - Tử Thái giám! Ta... ta không có chuyện gì với ngươi... làm sao lại có...
    Mộc Kiếm Bình nói:
    - Phải rồi! Phương sư tỷ, Tăng thư thư, Song Nhi muội tử và muội muội bốn người chưa bái đường thành thân với ngươi thì làm sao lại mang thai được? Tiểu Bảo! Ngươi tồi bại muốn chết! Ngươi đã bái đường thành thân với Thuyên tỷ tỷ, với Công Chúa và A Kha tỷ tỷ mà không cho ta hay lại cũng chẳng mời ta uống rượu.
    Mọi người nghe giọng cô chất phác ngây thơ đều phì cười.
    Mộc Kiếm Bình nhỏ tuổi, đầu óc ngây thợ Cô nghĩ rằng người đời có bái thiên địa kết thành vợ chồng mới sinh con đẻ cái, nên cô nói vậy.
    Phương Di vừa cười vừa giang tay ôm cô vào lòng nói:
    - Tiểu sư muội. Nếu vậy đêm nay sư muội cùng y bái thiên địa kết thành chồng vợ đi.
    Mộc Kiếm Bình đáp:
    - Không được! Trên hoang đảo này không có kiệu hoa. Tiểu muội thấy người ta làm cô dâu đều mặc xiêm áo màu đại hồng, đầu đội mũ phượng quan thật bảnh. Chúng ta đều không có những thứ này.
    Tô Thuyên cười nói:
    - Cái đó cũng không cần, có thể châm chước được. Chúng ta đi hái hoa về kết thành mũ hoa. Hoa quan có thể thay thế cho phượng quan.
    Vi Tiểu Bảo nghe các cô cười nói. Trong lòng rất đỗi hoài nghi, tự hỏi: "Còn một cô nữa là ai? Chẳng lẽ lại là A Kỳ? Ta còn nhớ ôm nàng chạy lui chạy tới, sau đặt nàng xuống ghế, chứ không đặt lên giường. Nhưng đêm hôm ấy nhiều cô quá mà ta thì đầu óc hồ đồ, không chừng có lúc ôm nàng lên giường rồi cũng nên. Nếu trong bụng nàng mà có đứa con của ta thì thằng nhóc đó sau này sẽ làm Vương tử 'cả một cái' xứ Mông Cổ."
    Bỗng gã la thầm: "Trời ơi! Thôi chết rồi! Chẳng le õlại là mụ điếm già? Nếu là mụ thì bọn Quy Tân Thụ làm chết cả con mình rồi."
    Bỗng nghe Mộc Kiếm Bình nói:
    - Dù có bái thiên địa ở đây thì cũng phải để Phương sư tỷ bái trước.
    Phương Di đáp:
    - Không được! Sư muội là Quận chúa nương nương dĩ nhiên phải bái trước
    gopostalmail
    gopostalmail
    02-13-16 22:33:55

    Lộc Ðỉnh Ký chương 220 thiếu:

    Công Chúa vẫn chẳng hiểu gì, hỏi lại:
    -Má má gã ở kỹ viện làm chi? Nghe nói kỹ viện là nơi chơi đùa của đàn ông.
    Phương Di cười đáp:
    - Trước nay gã ưa thích nói nhăng nói càn. Muội muội chỉ tin gã nửa câu cũng đủ điên đầu rồi.
    Bữa trước ở Lệ Xuân Viện, Vi Tiểu Bảo chui vào trong chăn lớn ngủ với bảy cô, ngoại trừ Công Chúa thay vào mụ điếm già Mao Ðông Châu, còn saú cô lúc đó đều hiện diện ở đây.
    Công Chúa hung dữ chẳng kém gì Mao Ðông Châu, có điều nàng không thâm hiểm tàn độc bằng mụ mà nàng còn xinh đẹp và nhỏ tuổi hơn nhiều.
    Gã tự nhủ: "Thật là may mắn cho mình được đổi mẹ ra con. Nếu lúc này người bầu bạn với mình chẳng phải Công Chúa mà là mẫu thân nàng thì chưa biết ra làm sao? Không chừng mình cũng đến phải theo gót lão Hoàng gia lên Ngũ Ðài Sơn xuất gia làm hòa thượng. Nhưng mình mà bắt buộc phải làm sư, nhất quyết đem theo cả bảy cô vợ này đi.
    Gã thấy sáu cô đều lộ vẻ thẹn thùng thì biết là các cô nghĩ đến tình cảnh đêm hôm ấy. Bất giác gã lẩm bẩm:
    - Ðêm hôm đó trong bóng tối đen ta sờ loạn lên, chẳng hiểu rõ đã cùng với những ai phượng đảo loan điên. A Kha cùng Thuyên tỷ tỷ trong bụng mang thai hài nhi của ta. Thế mới biết được hai người. Ta nhớ còn một cô nữa, nhưng không hiểu là ai? Ðể thủng thẳng hỏi cho ra mới được.
    Gã liền cười hề hề hỏi:
    - Dù chúng ta vĩnh viễn ở trên đảo Thông Cật này cũng không đến nỗi tịch mịch. Thuyên tỷ tỷ! Công Chúa! A Kha! Trong bụng ba vị đã có con của tiểu đệ rồi. Không hiểu còn một vị nào nữa đã mang thai?
    Gã vừa hỏi câu này, bọn Phương Di bốn cô mặt càng đỏ ửng như gấc chín.
    Mộc Kiếm Bình vội đáp:
    - Tiểu muội không có! Tiểu muội không có!
    Tăng Nhu thấy Vi Tiểu Bảo ngó mình bằng cặp mắt nghi ngờ, liền nguýt gã một cái, gắt lên:
    - Không có!
    Vi Tiểu Bảo lại hỏi:
    - Hảo Song Nhi! Nhất định là chúng ta đã 'đại công cáo thành' rồi, phải không?

     
     
    Please SIGN IN to Write a Comment

    Member ID:  
    Password:    


    if you don't have a vm account, go here to REGISTER
     
    TRUYỆN DÀITRUYỆN NGẮNTRUYỆN DỊCHTẬP TRUYỆNTRUYỆN TÌNH CẢMTRUYỆN TRINH THÁMTRUYỆN GIÁN ĐIỆPTRUYỆN KINH DỊTRUYỆN TIẾU LÂM
    TRUYỆN TUỔI TRẺ / HỌC TRÒTRUYỆN TÌNH DỤCTRUYỆN KIẾM HIỆPTRUYỆN DÃ SỬTRUYỆN TRUNG HOATHƠTẠP CHÍPHI HƯ CẤU
    ENGLISH EBOOKSEBOOKS FRANÇAISKỊCH BẢNEBOOKS by MEMBERSTỰ LỰC VĂN ĐOÀNGIẢI THƯỞNG VĂN HỌC TOÀN QUỐC
    GIẢI THƯỞNG NOBEL VĂN HỌCTRUYỆN HAY TIỀN CHIẾNTRUYỆN MIỀN NAM TRƯỚC 1975MỤC LỤC TÁC GIẢ







    Please make a
    donation to help us
    pay for hosting cost
    and keep this
    website free

    Mùa Hạ Non

    Thanh Thủy

    1.Vũ Thần [16777215]
    2.Tinh Thần Biến [16777215]
    3.Thần Mộ (Tru Ma) [16777215]
    4.Đại Đường Song Long Truyện [5619043]
    5.Thần Mộ (Tru Ma) [5462466]
    6.Lộc Đỉnh Ký [4599187]
    7.Tiếu Ngạo Giang Hồ [4422442]
    8.Chuyện Xưa Tích Củ [4293189]
    9.Tế Công Hoạt Phật (Tế Điên Hòa Thượng) [3552875]
    10.Lưu Manh Kiếm Khách Tại Dị Thế [2654372]
    11.Xác Chết Loạn Giang Hồ [2270514]
    12.Phàm Nhân Tu Tiên [2224690]
    13.Lục Mạch Thần Kiếm [1982676]
    14.Sẽ Có Thiên Thần Thay Anh Yêu Em [1969519]
    15.Phong Lưu Pháp Sư [1540416]
    16.Hắc Thánh Thần Tiêu [1447863]
    17.Thất Tuyệt Ma Kiếm [1420700]
    18.Bạch Mã Hoàng Tử [1196875]
    19.Lưu Công Kỳ Án [1134325]
    20.Cô Gái Đồ Long [1059412]
    21.Yêu Em Từ Cái Nhìn Đầu Tiên [1051146]
    22.Đàn Chỉ Thần Công [1010369]
    23.Điệu Ru Nước Mắt [1009991]
    24.Ở Chỗ Nhân Gian Không Thể Hiểu [943149]
    25.Quỷ Bảo [902149]
    26.Hóa Ra Anh Vẫn Ở Đây [899451]
    27.Giang Hồ Thập Ác (Tuyệt Đại Song Kiều) [887955]
    28.Đông Chu Liệt Quốc [864485]
    29.Hắc Nho [833541]
    30.Đại Kiếm Sư Truyền Kỳ [825374]
    31.Điệu Sáo Mê Hồn [824747]
    32.Hóa Huyết Thần Công [739584]
    33.Tru Tiên [738058]
    34.Thần Điêu Đại Hiệp [729782]
    35.Đi Với Về Cũng Một Nghĩa Như Nhau [649556]
    36.Anh Có Thích Nước Mỹ Không? [617243]
    37.Bong Bóng Mùa Hè Tập 3 [590044]
    38.Nghịch Thủy Hàn [554226]
    39.Hoàn Hảo [551583]
    40.Chấm Dứt Luân Hồi Em Bước Ra [526466]
    41.Tầm Tần Ký [503548]
    42.Thiên Đường [448086]
    43.Song Nữ Hiệp Hồng Y [441549]
    44.Xu Xu, Đừng Khóc [435731]
    45.Đạo Ma Nhị Đế [434399]
    46.Mưu Trí Thời Tần Hán [422393]
    47.Bát Tiên Đắc Đạo [412113]
    48.Cậu Chó [408673]
    49.If You Are Here [408392]
    50.Từ Khi Có Em [397208]
      Copyright © 2002-2016 Viet Messenger. All rights reserved.contact vm